Глава 18

Онлайн чтение книги Реинкарнация военного God of Blackfield
Глава 18

«Как это произошло?» — спросил Ю Хе Сук.

«Меня сбила машина, когда я выходил из дома г-на Сока».

Ю Хе Сук кивнул.

— Кто тебя ударил?

«Один из басов — люди, стоящие снаружи. Они здесь, чтобы извиниться», — объяснил Кан Чан.

«Они выглядят так, будто они здесь, чтобы напугать тебя. Давай сообщим о них в полицию, когда твой отец приедет».

«Нет!»

Ю Хе Сук, которая смотрела на дверь, переключила свое внимание на Кан Чана.

«Они искренне извинились передо мной. Они сказали мне не беспокоиться о больничных счетах и ​​оплате лечения, а просто сосредоточиться на выздоровлении. Они пробыли здесь до поздней ночи, прежде чем уйти».

Ю Хе Сук, казалось, нашла это подозрительным, но больше ничего не сказала. Казалось, она больше не хотела волновать Кан Чана, вспомнив напряжение, которое было между ними до недавнего времени.

«Ты позавтракал? Мне купить тебе что-нибудь? Есть ли что-нибудь, что ты хочешь съесть?»

«Я уже поела. Ты позавтракал?

Ю Хе Сук внезапно ударила себя в грудь.

«Мне позвонили сразу после того, как твой отец ушел на работу. Я был так потрясен, что мне казалось, что еда расстроит мой желудок еще сильнее».

Кан Чан не мог описать, что он чувствовал — это было немного утомительно, но это его не расстраивало. Даже присутствие товарища, которому можно доверять, в разгар боя не могло сравниться с этим чувством комфорта.

— Нам нужно принести тебе лекарство. В любом случае мы уже в больнице, — предположил Кан Чан.

«Я в порядке. Увидев тебя, я почувствовал себя лучше».

Ю Хе Сук посмотрел в глаза Кан Чану и робко улыбнулся.

— Пожалуйста, дай мне руку.

«Хм?» Ю Хе Сук выглядел растерянным.

Кан Чан протянул левую руку и притянул к себе руку Ю Хе Сук. Затем он крепко надавил на область между ее большим и указательным пальцами.[1]

«Ах!» Несмотря на то, что она издала короткий крик и корчилась от боли, Ю Хе Сук выглядела счастливой. «Это больно!»

Она поднимала шум, но выражение ее лица говорило о том, что ей очень хотелось сказать Ким Сон Хи: «Мой сын делал мне здесь массаж, когда у меня было расстройство желудка!»

45 дней.

Он пытался внушить ей хорошие воспоминания, но у него было такое чувство, будто вместо этого она показала ему красивое лицо и подарила ему чувство комфорта и маленькие моменты счастья в его повседневной жизни, которые он мог бы беречь всю жизнь.

«Как тебя вообще ударили, что ты так сильно ранен?»

На Кан Чане не было майки, так как ему пришлось перевязать грудь, плечо и руку из-за ран на левом плече, левой руке и обоих предплечьях. Хотя он ей этого не сказал. На его талии также была повязка, поэтому голая кожа почти не виднелась.

«Я поцарапался о дорогу, когда упал».

Ю Хе Сук поморщился, видимо, воображая эту сцену. Она рассматривала его повязки с выражением сомнения и облегчения.

Дверь открылась, и в палату вошли врач и медсестра. Ю Хе Сук тут же поднялась на ноги.

«Как вы себя чувствуете?» – спросил доктор.

«Я хорошо себя чувствую.»

Доктор сначала мягко улыбнулся Кан Чану, а затем взглянул на Ю Хе Сук.

«Здравствуйте, я мать Кан Чана».

«Ах! Вы, должно быть, очень волновались за него.

— Да, был, доктор. Он сильно ранен, не так ли? Вызовут ли какие-либо из его травм какие-либо долгосрочные последствия? Всего месяц назад он был тяжело ранен».

Доктор ответил на вопрос Ю Хе Сук яркой улыбкой.

«Вам не о чем беспокоиться. Я уже сделал все необходимые анализы, как только его госпитализировали, и не обнаружил никаких серьезных отклонений. С ним все будет в порядке, если он правильно питается и достаточно отдыхает».

«Я понимаю.» Ю Хе Сук все еще выглядел обеспокоенным.

«Мой сын ранее был госпитализирован в больницу Самджон, доктор. Если вы не против, я бы хотел вернуть его в больницу».

Доктор взглянул на Кан Чана.

— Конечно, если ты этого хочешь.

«Хорошо.»

Это не так!

Кан Чан был не в состоянии что-либо сказать, поэтому просто посмотрел на врача.

«Заведующий хирургическим отделением этой больницы — мой друг. Тогда вы получили особую заботу от доктора Хо Джи Хвана. Если понадобится, я могу ему позвонить».

Ю Хе Сук и Кан Чан выглядели удивленными.

«Сюда направляют пациентов, которые не находятся в критическом состоянии и не нуждаются в интенсивной терапии, поскольку количество больничных коек здесь ограничено», — тепло успокоил ее врач.

«Водитель, вызвавший аварию, был готов заплатить любую сумму денег, чтобы освободить эту комнату, чтобы ваш сын мог получить всю палату себе. Мы подчинились, но у нас есть пациенты, которые ждут койки, так что…»

Кан Чану показалось, что этот человек хитрый парень.

«Дайте мне знать, какое время вам подходит. Я позвоню доктору Хио.

«Все в порядке, доктор. В этом не будет необходимости… Когда приедет его отец, я с ним обговорю это и дам вам знать. Теперь, когда я думаю об этом, нет необходимости менять больницу».

Доктор кивнул.

«Как хочешь.»

«С моим сыном действительно все будет в порядке?»

— Об этом не стоит беспокоиться.

«Мне жаль?»

«После того, как он прибыл в больницу, мы уведомили об этом общую хирургию, внутреннюю медицину, торакальную хирургию и неврологию. Проведя некоторые анализы, они пришли к выводу, что с его здоровьем нет никаких проблем».

«О да.»

Прежде чем она это осознала, доктор уже убедил Ю Хе Сук своими словами. Какой страшный человек.

— Не могли бы вы выйти на минутку? Доктор спросил Ю Хе Сук.

«В чем дело?»

«Нам нужно сменить ему повязку и бинты. Лучше тебе не приходить сюда и не видеть этого. Обычно ему пришлось бы пойти в процедурный кабинет, но вместо этого мы делаем это здесь, поскольку он VIP-пациент. Поэтому других пациентов в это отделение мы не принимали».

«Ах я вижу. Я буду ждать снаружи, — сказала Ю Хе Сук Кан Чану, а затем вышла из комнаты с жалостью в глазах.

Выглядя вполне благополучно, доктор с помощью медсестры снял с Кан Чана повязки. Кан Чан искренне задавался вопросом, что он за человек.

Шорох.

Сосредоточение доктора, казалось, углубилось, когда он разрезал бинты посередине ножницами и снял их.

‘Фу!’

Кан Чан сдержался и не вскрикнул.

«Кровь, просачивавшаяся сквозь бинты, затвердела. Я нанесу как можно больше мази, но на такие раны она не окажет особого эффекта».

Плюп-плюп.

Когда врач попытался снять повязки, они прилипли к коже, почти оторвав ее от плоти, прежде чем отклеиться. Сняв повязки, доктор наклонил голову и пару раз посмотрел на пропитанные кровью повязки и плечо Кан Чана.

«Есть проблема?»

«Хм.»

Доктор держал голову наклоненной, и теперь на его лице появилось насмешливое выражение.

«Швы сняли. Обычно это занимает около пятнадцати дней…»

— Тебе еще раз зашить рану?

«Нет. Я хочу сказать, что твоя рана зажила довольно быстро.

Доктор озадаченно взглянул на медсестру, возможно, чтобы спросить, что она думает по этому поводу, но все, что она могла сделать, это смотреть широко открытыми глазами.

«Может ли это быть идиосинкразия? Доктор Хио сказал то же самое. Раньше вас госпитализировали после падения с пятиэтажного дома, верно?» – спросил доктор.

«Да», — ответил Кан Чан.

Доктор кивнул.

«Они тоже были в шоке. Предполагалось, что у вас гемиплегия, но ваше состояние внезапно улучшилось до такой степени, что вас можно было немедленно выписать. Это сбило доктора Хио с толку.

Кан Чан тоже был шокирован.

«Давайте посмотрим на другие ваши раны», — сказал доктор.

Доктор с серьезным выражением лица снял остальные повязки. Дело было не в боли. Обеспокоенный, Кан Чан тоже осмотрел свои раны.

«Хм, тут особо нечего сказать, кроме того факта, что это идиосинкразия. Вы настолько выздоровели, что уже можете лечиться амбулаторно».

«Я настолько поправился?»

«Нет.»

Кан Чан отвел взгляд от раны и перевел взгляд на врача.

«Твое физическое состояние намного лучше».

Это исходит от такого хитрого человека?

Кан Чан мягко улыбнулся.

— И всё же, давай сменим тебе повязку и перевяжем тебя.

Доктор обработал раны дезинфицирующим средством, приготовленным медсестрой, и нанес немного мази, прежде чем перевязать раны.

«Спасибо, что помог мне с моей мамой».

Он был более благодарен ему за то, что он успокоил Ю Хе Сук, а не за то, что он убедил ее не переводить его в другую больницу.

«Мой младший брат, похоже, стал гангстером, когда я учился за границей. Ему было трудно сравнивать меня со мной, поэтому он огрызался и утверждал, что он лучше меня, когда дело касается использования оружия».

Доктор продолжал поворачивать голову, пока перевязывал Кан Чана, как будто сплетничал о ком-то другом.

«Он умер в отделении неотложной помощи. Вероятно, он боялся, что о нем сообщат в полицию, поэтому тянул время. Этот сукин сын настаивал, что не сможет попасть в больницу, даже если умрет», — продолжил доктор, закрепляя повязки скотчем.

«Я презираю гангстеров. Тем не менее, я делаю то, что делаю, потому что не хочу, чтобы люди умирали, не решаясь прийти в больницу». Он продолжил.

Добрый доктор не избежал пристального взгляда Кан Чана.

«У меня есть услуга», — сказал Он.

«Что это такое?»

«Я слышал, что теперь ты будешь доминировать в Каннаме».

Не то чтобы он управлял прачечной[2].

После того, как Кан Чан улыбнулся, доктор добавил: «Вы можете прийти в любое время, когда захотите, и вы также можете послать сюда кого угодно, но не умирайте и не убивайте никого. Когда такое случается, это ошеломляет».

«Что ты будешь делать, если это станет проблемой?» — спросил Кан Чан.

«Я заработал достаточно денег. Если я потеряю лицензию, я просто перееду в Америку».

Доктор, казалось, ждал ответа Кан Чана.

«Ладно, я тоже не хочу жить как убийца».

Доктор приятно улыбнулся.

«Я дам вам другой номер телефона. Так что позвони мне, если это срочно».

— Ты хочешь сказать, что мне следует вернуться сюда снова?

«Нет, но разве бандиты, выступающие против вас, не будут в опасности?»

Когда Кан Чан тихонько усмехнулся, доктор посмотрел на него и улыбнулся.

«Могу ли я быть выписан сегодня?»

«Это будет сложно. Что ж, сообщается, что около 0,1% людей в мире имеют идиосинкразии, но, честно говоря, я впервые вижу это сам, поэтому мне нужно вас изучить дальше. Если мы позволим ему загнить, тебе, возможно, придется ампутировать левую руку.

Этот доктор умел сообщать плохие новости, сохраняя при этом непринужденный вид.

«Но меня могут выписать, верно? Я не против остаться здесь, но в школе много учеников, у которых будут проблемы, если я не вернусь».

Доктор посмотрел в глаза Кан Чану.

«Правда ли, что ты оказался там, где находишься сейчас, потому что противостоял школьным хулиганам?»

Кан Чан не ответил.

«Я могу выписать вас, если вы пройдете амбулаторное лечение в течение следующих пяти дней. Но ты должен пообещать, что если я скажу, что тебя нужно повторно госпитализировать, ты меня выслушаешь, несмотря ни на что».

«Конечно.»

Доктор оказался более понимающим, чем ожидал Кан Чан.

«Врач.»

Доктор снял резиновые перчатки и снова посмотрел на Кан Чана.

«Спасибо», — сказал Кан Чан.

«Я тот, кто должен быть благодарен тебе. Поскольку вы не претендуете на медицинскую страховку, мне платят кругленькую сумму».

Кан Чану казалось, что если бы он избил этого хитрого парня, вместо этого его кулак отрикошетил бы.

«Если ты появишься в этой больнице мертвым, я без ведома твоих родителей удалю твои органы и продам их».

Доктор сделал ужасающее замечание и вышел из комнаты. Его слова побудили бы Ю Хе Сук задушить его, если бы она его услышала. Судя по тому, что Ю Хе Сук не вошла сразу, казалось, что она либо разговаривала с врачом, либо пошла с ним в кабинет.

***

Кан Дэ Гён вызвал переполох после того, как помчался в больницу. Однако, когда Кан Дэ Гён и Ю Хе Сук встретились с доктором, его чары сделали их такими же бессильными, как птицы, сдавленные змеей. Они прошли процедуру выписки.

Кан Чан не мог попросить свою школьную форму, которая была вся в крови и в дырах. Пока Ю Хе Сук и Кан Дэ Гён разговаривали с врачом, Кан Чан переоделся в брюки с эластичной резинкой и футболку.

Естественно, им ничего не оставалось, как принять помощь бандитов. Как и было обещано, О Кван Тэк оплатил больничные счета. Однако один из стоявших снаружи гангстеров дал им конверт, что стало проблемой.

«Пожалуйста, пройдите амбулаторное лечение и используйте его также для получения некоторых травяных лекарств».

«Мы позаботимся об этом. Мы не хотим принимать расчетные деньги прямо сейчас. Что, если позже он пострадает от долгосрочных последствий?» Родители Кан Чана отказались от денег.

«Ты не понимаешь. Это не расчетные деньги. Мы запишем, что возьмем на себя ответственность за все, если он пострадает от каких-либо долгосрочных последствий. Если вы не примете это, мой босс сделает мне строгий выговор».

Говорил он довольно вежливо, но не мог скрыть своего поведения и голоса, свойственных только гангстерам.

«Прошу вашего понимания». Парень даже сделал поклон на 90 градусов. Естественно, мужчины, стоявшие позади него, сделали то же самое.

Ю Хе Сук посмотрел на Кан Дэ Гёна. Это была очень сложная ситуация.

«Пожалуйста, примите это. В следующий раз можешь вернуть его боссу. Когда Кан Чан вмешался, Кан Дэ Гён наконец принял это, хотя и неохотно.

«Спасибо!»

На этот раз гангстер сделал обычный уважительный поклон.

Кан Чан хотел поскорее уйти от этих парней.

Автомобиль находился на подземной парковке больницы. Однако там стояло около дюжины гангстеров, которые смотрели на Кан Чана и кланялись ему.

Атмосфера была странной. Было в этом что-то подозрительное, но Ю Хе Сук и Кан Дэ Гён ничего не могли сказать.

Кан Дэ Гён умчался, покинув больницу, как будто убегая от них. Больница находилась в Каннаме, то есть недалеко от их квартиры. Вернувшись домой, они почувствовали большее облегчение. Кан Чан думал о том, чтобы пойти в школу.

«Стоит ли мне купить комплект школьной формы?»

Даже после стирки формы острые порезы от ножей все еще оставались. Это был вопрос, о котором будущему Кан Чану придется подумать.

Из гостиной раздался испуганный голос Ю Хе Сук.

«В чем дело?» — спросил Кан Чан.

«Почему ты носишь свою форму? Ты не пойдешь в школу! Сегодня тебе следует просто отдохнуть.

«Нет, если я могу пойти, мне следует пойти. В любом случае, что случилось?»

Ю Хе Сук посмотрел на чек поверх конверта.

«Я просто в шоке от суммы, написанной на чеке. Это чек на 50 миллионов вон[3]».

Этот сумасшедший ублюдок! В любом случае она не собиралась принимать эти нечестно полученные деньги.

«Ты все равно вернешь это ему в следующий раз, когда увидишь его», — сказал Кан Чан.

«Да, давай сделаем это. Почему-то это заставляет меня чувствовать себя некомфортно».

После того, как Кан Чан утешил Ю Хе Сук, она спросила: «Твой отец собирается на работу. Хочешь, чтобы он тебя подвез?

«Да.»

Кан Дэ Гён и Кан Чан пошли на подземную парковку.

— Есть ли что-нибудь, о чем ты мне еще не рассказал? — спросил Кан Дэ Гён, когда они вошли в лифт. Он уже довольно давно выглядел обеспокоенным, и казалось, что он ждал момента, чтобы остаться с ним наедине, чтобы спросить его об этом.

Кан Дэ Гён посмотрел на Кан Чана и ждал ответа.

Дин.

Не говоря ни слова, они подошли к машине, приехавшей на подземную парковку, сели в нее и уехали.

Это меня расстраивало. Кан Чан даже подумал, что он мог бы с таким же успехом рассказать обо всем, что он сделал до сих пор.

Они были уже на полпути к школе, которая находилась в десяти минутах ходьбы от их квартиры.

«Тебе нравится свиная котлета?» — спросил Кан Чан.

Кан Дэ Гён взглянул на него, пока он вел машину. Он выглядел расстроенным и злым.

«Хочешь немного?» — спросил Кан Дэ Гён.

Тем не менее, он уступил Кан Чану.

Они припарковали машину у закусочной перед школой и заказали две тарелки свиных котлет.

«Я подрался», — нарушил молчание Кан Чан.

«Хм.»

Кан Дэ Гён выдохнул и застонал.

«Я противостоял гангстерам, которые присматривали за учениками, с которыми я ранее дрался в школе».

После того, как Кан Чан закончил говорить, им подали свиные котлеты.

«Никто не погиб, но драка, похоже, пошла на пользу группе людей, связанных с больницей. Я решил объявить об увольнении при условии, что мы больше не будем пересекаться, а это также означало, что им придется оставить школу и ее учеников в покое».

— Почему ты солгал об этом?

«Я не хотела, чтобы мама волновалась».

Кан Дэ Гён, похоже, испытывал смешанные чувства.

«Мне очень жаль», — извинился Кан Чан.

«Давай поговорим, пока мы едим. Ешь.

Кан Дэ Гён видел, как Кан Чан разрезал свою свиную котлету на куски и съел ее палочками для еды. Затем он последовал его примеру.

«Давай в следующий раз придем сюда с твоей мамой».

Кан Дэ Гён, казалось, почувствовал облегчение.

«Ты же знаешь, что твоя мама пошла на жертвы ради меня, верно?» Он продолжил.

Кан Чан не знал, о чем говорит, но ему пришлось притвориться, что он знает.

«Она также пожертвовала собой, чтобы родить тебя. Врач пытался ее остановить, но она все равно рисковала своей жизнью».

По-видимому, испытывая жажду, Кан Дэ Гён сделал глоток супа.

«Твоя мама очаровательна, несмотря на то, какая она. Я изо всех сил стараюсь понять ее, даже когда она заставляет меня делать что-то неприятное или ворчит. В конце концов, она рисковала своей жизнью, чтобы сделать мне лучший подарок на свете — тебя.

Кан Чан проглотил оставшуюся во рту свиную котлету.

«Когда мы чуть не потеряли тебя, я думал, что потеряю и тебя, и твою маму. Она просила меня не говорить тебе об этом, но она никогда не покидала отделение интенсивной терапии, когда у тебя непрекращающееся кровотечение».

«Я понимаю.»

«Не заставляй маму плакать. Мне не нужно, чтобы ты ходил в колледж. Если это расстроит твою маму, я разберусь с этим сам.

Оба они неловко улыбнулись.

«Спасибо, что были честны со мной сегодня».

— Мне очень жаль, — снова извинился Кан Чан.

Он с жалостью посмотрел на улыбку Кан Дэ Гёна.

1. Говорят, что нажатие на паутину между большим и указательным пальцами помогает при расстройстве желудка, тошноте и головных болях. ☜

2. Это игра слов – слово «주름잡다» означает «складка», но оно также означает «доминировать». ☜

3. Примерно 38 000 долларов США ☜


Читать далее

Глава 18

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть