Глава 5 - Хулиганы? (ч.1)

Онлайн чтение книги Реинкарнация военного God of Blackfield
Глава 5 - Хулиганы? (ч.1)

Кан Чан провел всю ночь, прикидывая, как добраться до школы на общественном транспорте и в каком классе он учится. По правде говоря, он перевоплотился — в богатую семью, о которой так мечтал.

Кан Чан хотел по-настоящему изучить учебу, но сдался менее чем через час, так как ничего не понимал. Он считал английский и математику самыми абсурдными предметами. Какой смысл учить предложения, которые никогда не будут использоваться в реальной жизни, и математические формулы, используемые только специалистами по математике?

— У этого ублюдка даже книг нет?

На столе было приклеено расписание, но Кан Чан не понимал, почему книг было всего несколько. То, что он сначала принял за книгу для самообучения, оказалось учебником, и он узнал об этом только после того, как довольно долго рылся в своих вещах.

Прежде чем он это осознал, наступило утро.

После завтрака Кан Дэ Гён спросил Кан Чана, не хочет ли он подвезти его в школу, на что Кан Чан немедленно кивнул. Он предпочел бы покататься и чувствовать себя некомфортно рядом с отцом, чем пытаться придумать, как пользоваться общественным транспортом по утрам.

Кан Дэ Гён легко вывел их машину с подземной парковки на главную дорогу. Кан Чан выглянул в окно со стороны пассажира и увидел утренний пейзаж.

«Ты мой сын, да?» — спросил Кан Дэ Гён из ниоткуда. «Меня устраивает то, кем ты стал, пока ты жив. Посмотрев вчера твой дневник и текстовые сообщения, я понимаю, почему ты изменился. Но я надеюсь, что ты сможешь вернуться к тому, каким был раньше. Я хочу видеть, как ты улыбаешься время от времени».

«Интересно, смогу ли я сыграть роль сына этого человека».

Кан Чан не смог ответить.

«Я очень горжусь тобой, когда ты вчера ответил на звонок и решил проблему. Раньше я думал, что людям, которые хвастаются своими детьми, не хватает осмотрительности, но сегодня я один из таких людей».

Кан Чан впервые легко улыбнулся.

Ему хотелось бы родиться сыном этих людей.

— Там, да?

Несмотря на то, что Кан Чан не ответил ему, Кан Дэ Гён все равно высадил его перед школой.

«До встречи вечером.»

— Да, не причиняй себе вреда.

Прежде чем закрыть дверь, Кан Чан заглянул в машину и заметил, что Кан Дэ Гён выглядит очень взволнованным. Его глаза покраснели.

Ухмылка.

Вот и все, что было в их взаимодействии. Кан Чану нечего было сказать, а Кан Дэ Гён уже сказал то, что хотел сказать.

Выйдя из машины, Кан Чан обнаружил прямо перед собой главные ворота. Студенты толпились у широко открытых главных ворот, но как только он появился, реакция была неоднозначной. Студент быстро обогнал его и стал избегать его; студент украдкой взглянул на него; другой открыто смотрел на него… Однако было у них одно общее — никто из них не мог смотреть ему в глаза.

Кан Чан вошел в школьные ворота, его сумка перекинулась через правое плечо, и первым, кого он увидел, был учитель, от которого вчера исходила знакомая атмосфера. Он держал длинную палку, используемую для дисциплинирования учеников, и его взгляд сразу же переместился на Кан Чана.

«Наденьте сумку должным образом перед входом в школу».

Ухмылка.

Взгляды всех учеников метались между Кан Чаном и учителем. Однако Кан Чан прошел мимо учителя, ничего не исправив. Он выдерживал взгляд учителя, пока ему не пришлось оглянуться через плечо.

«Я позволю этому ускользнуть один раз».

«Спасибо.»

Учитель ухмыльнулся так же.

— Я должен узнать, как его зовут.

Несмотря на то, что он был немного стар, Кан Чану он нравился.

***

12 класс, 2 класс.

Реакция его одноклассников мало чем отличалась от той, которую он получил в коридоре. Когда Кан Чан вошел в класс, шумные ученики мгновенно замолчали и осторожно направились к своим местам. Они смотрели на него, не глядя ему прямо в глаза.

Кан Чан оглядел класс и понял, что количество учеников в его классе на удивление мало, но это не означало, что он мог сказать, где его место, и у него не было другого выбора, кроме как окликнуть ученика, сидящего сзади рядом. дверь.

«Эй, где мое место?»

«Хм? Ой! Прямо вот здесь.»

Кан Чан подошел к месту, на которое указал мальчик, и сел. Это был второй ряд спереди и второй столбец слева.

«Это идеальное место для стрельбы. Слепых зон нет. Тск!

Пока он внутренне выражал свое недовольство, странное напряжение наполнило класс. Кан Чан обернулся и посмотрел в глаза Ли Хо Джуну, когда тот вошел в класс. Ли Хо-Джун был поражен, но, судя по языку его тела, было очевидно, что он не собирался уступать Кан Чану. Он сел на среднее место в конце класса.

«Вот что происходит, когда ты не преподаешь кому-то урок до конца».

По глазам Ли Хо Джуна Кан Чан мог сказать, что он зорко ждал возможности отомстить ему. Ли Хо-Джун хотел показать всем, что он не проиграл Кан Чану. Это была глупая мысль с его стороны.

«Насколько я знаю, он мог даже напасть на меня во время урока, пытаясь сохранить свое лицо».

Однако Кан Чан покачал головой и избавился от ужасных мыслей в голове.

«Он ребенок. я против

дитя, что…’

«Привет! Кан Чан!»

Кан Чан коротко вздохнул и повернул голову.

«Поднимитесь на крышу во время обеда». Это был Ли Хо Чжун. Он говорил, стиснув зубы. Синяк на левой щеке, порезы на губах и вокруг глаз были очень заметны.

«Чтобы упростить задачу, если у вас есть резервные копии, просто возьмите их с собой за один раз».

С другой стороны, Кан Чан нашел восхитительным тот факт, что Ли Хо Джун все еще старался выглядеть жестким, несмотря на то, что не мог ему ответить.

***

Его занятия были поистине испытанием на терпение. У них был класс с учителем, которого Кан Чан не узнал, а затем четыре часа занятий. Атмосфера была настолько тяжелой, что другие ученики были осторожны, даже когда дело касалось дыхания. То же самое касалось и учителей.

Кан Чан не был глупым — он был просто невежественным. Вскоре ему надоело слушать слова, которые он вообще не мог понять.

Дин-дон-дан.

Наконец настало время обеда.

Визг!

Ли Хо-Джун встал со своего места и вышел через заднюю дверь.

‘Я голоден.’

Запах карри и банчана

[1] разожгло аппетит Кан Чана, но он должен был сдержать обещание.

Кан Чан поднялся на ноги.

«Чан».

Девушка, сидевшая в первой колонне слева и четвертом ряду, окликнула его. У нее были огромные глаза и волосы до плеч с челкой, закрывающей лоб. Не будет преувеличением сказать, что она выглядела как плохое воплощение Белоснежки. У нее был довольно острый нос и она была хорошо обеспечена, в отличие от среднестатистической студентки.

«Сегодня утром я услышал, что хулиганы из Шимдока тоже пришли».

Казалось, она набралась смелости сказать это. На ее лице отразилось легкое выражение праведного негодования и жалости.

— Ты не собираешься идти, да? она спросила.

«Что произойдет, если я решу не идти?»

Именно тогда Кан Чан увидел ее бейдж с именем на ее груди.

«Ким Ми Ён… Разве она не была той девушкой, которая имела какое-то отношение к какой-то фотографии?»

— Ты всегда мог избежать его.

«Что, если он все еще придет за мной?»

— Тогда расскажи классному руководителю.

Кан Чан глубоко вздохнул.

«Ты… знаешь, что это не я фотографировал, да?»

Кан Чан мгновенно заметил, что остальные ученики напряжены.

«Когда я молчал и со мной обращались как с дураком, ни одна душа не пришла мне на помощь, а теперь, когда дело дошло до этого, ты ведешь себя так, будто заботишься обо мне?»

Ким Ми Ён выглядела так, словно собиралась заплакать.

Кан Чан медленно развернулся и вышел из класса. Они были маленькими детьми, но в некотором смысле могли быть очень жестокими.

‘Ага. Это все потому, что я не положил этому конец».

Кан Чан сегодня решил бросить школу.

Ухмылка.

Он планировал зайти на крышу, прежде чем купить свиные котлеты.

«Я поеду во Францию ​​и начну все сначала».

Становилось немного обременительно начинать испытывать привязанность к чужим родителям. И когда он думал о своих подчиненных, которые умерли, не зная почему, у него возникло ощущение, будто он вышел из туалета, не вымыв рук – грязный и обеспокоенный.

«Если меня собирались отправить обратно, меня следовало отправить обратно в прошлое».

Естественно, это было сделано при условии, что Кан Дэ Гён и Ю Хе Сук были его родителями.

Когда Кан Чан поднимался на крышу, за ним следовали несколько неряшливых на вид студентов мужского пола и студенток с густым макияжем, выглядевших так, будто они только что закончили смену в баре.

Кан Чан как вкопанный остановился на лестнице. Он обернулся и посмотрел на девушку впереди. Она так закатала юбку, что он мог видеть ее нижнее белье, когда она поднималась по лестнице.

— Вернитесь вниз.

«Ах, черт! Кем, черт возьми, ты себя возомнил?

Прежде чем он закончил говорить, девушка уже начала вести себя с ним агрессивно. Во Франции тоже было много таких женщин, как она. У них была смелость, и они ходили в тряпках.

Кан Чан сделал два шага к девушке. Черные линии вокруг ее глаз были настолько толстыми, что казалось, будто ее глаза были прикреплены к лицу отдельно.

«Что? Хочешь меня попробовать?

Шлепок!

Мальчики внизу лестницы поймали девочку. Как и ожидалось, она рухнула от пощечины.

«Ебать. Выключенный. Прежде чем я убью тебя.

Глядя на девушку, Кан Чан решил подвести итоги, рассматривая их как врагов, а не относясь к ним как к ученикам или детям. Это были не дети — это были монстры в детской одежде. Когда люди станут взрослыми, они обретут фундаментальную способность отличать добро от зла, но эти дети не смогут даже этого сделать.

Как только его глаза заблестели, студенты на лестнице заколебались, прежде чем спуститься. Кан Чан наблюдал за ними, пока они не достигли низа, прежде чем снова пойти на крышу.

«Я раздавлю вас всех на куски».

В любом случае он уже собирался бросить школу, поэтому был полон решимости избавиться от этих ублюдков. Кан Чан схватился за ручку двери на крыше и толкнул ее.

Он не хотел, чтобы его ослепил внезапный яркий свет, и он не хотел, чтобы кто-нибудь из них устроил засаду и ввязался в драку.

«Дураки».

Около десяти человек сидели на корточках и курили. Возможно, они чувствовали себя уверенно, учитывая, что даже не напали на него внезапно. Кан Чан вышел на крышу и плотно закрыл дверь.

«Посмотрите на себя, вы пришли сюда один. Молодец, проявил инициативу!»

«Этот ублюдок — лидер, да».

Неряшливый парень посмотрел на Кан Чана и самодовольно заговорил. Как только он бросил сигарету, все встали и подошли к Кан Чану. Кан Чан посмотрел на оружие, которое держали трое из них, и почувствовал облегчение.

Филейный нож, железная труба и кусок бревна с воткнутыми в него гвоздями.

Кан Чан не мог поверить, что в школе есть такие люди.

«Похоже, после падения ты набрался храбрости. Попробуй сегодня приземлиться на парковке и разнесешь себе голову на куски».

Кан Чан глубоко вздохнул.

«Значит, я упал раньше из-за вас, ребята, да?»

«Что? Ты звал на помощь и вел себя как дурак, прежде чем сбежать, не так ли? Я тебя вообще не бил, ублюдок. Неужели этот ублюдок совсем сошел с ума?»

Кан Чан взглянул на Ли Хо Джуна. На его лице было выражение большого ожидания.

«Как бы то ни было, все получилось. Я чертовски раздражался, потому что не мог собрать денег».

Парень, которого Кан Чан принял за их лидера, коварно заговорил, подходя к нему.

У этого парня было хорошее чутье.

Он родился с таким отношением. Прогулка на расстоянии означала, что он мог воспользоваться возможностью рассчитать, следует ли ему вытянуть ногу или ударить кулаком.

«Ты ублюдок, держи глаза широко открытыми!»

Лидер быстро замахнулся на него кулаком. Кан Чан обошел его, сцепил правую руку и сильно ударил мальчика по шее левым локтем.

«Кеук

».

Остальные ученики бросились нападать на Кан Чана, когда он вывернул руку лидеру и снова ударил его по шее левым локтем.

Тук.

«Ак! Ага!»

Несмотря на то, что он полностью сломал руку своего противника, Кан Чан не отпустил ее. Он схватил мальчика за шею и толкнул его на пути летящей железной трубы.

Пау.

Это движение напугало человека, размахивающего железной трубой. Его голова, вероятно, была разбита, поскольку Кан Чан чувствовал, как кровь хлынула из головы мальчика на его руку. Он схватил сломанную правую руку мальчика, но теперь опустил ее, чтобы схватить левую руку, прежде чем немного вывернуть ее.

Пау. Пау пау. Пау пау пау.

Затем Кан Чан левой рукой согнул левое запястье мальчика и ударил им трех других мальчиков по кадыкам, создав короткое отверстие. Воспользовавшись этим, он вскочил и ударил ногой по лицам двух мальчиков рядом с ним, зажал левую руку мальчика, которого схватил, между ног и спустился.

Трескаться.

«Гаааааа!»

Мальчик яростно махал обеими руками и сопротивлялся, но Кан Чан не отпускал его.

«Идите сюда!»

Как только Кан Чан с силой потянул его за руки, руки мальчика вытянулись гротескно долго.

«Ага. Аааа.

«Чертов ублюдок. Ты чертовски громкий.

Пау.

Кан Чан пнул мальчика по затылку, тело которого согнулось. Он больше не двигался после того, как его бросили на пол, как будто он был мертв. Остальные нерешительно окружили его.

Кан Чан пристально посмотрел на них.

«Ты!»

Парень с ножом для филе пришел в ужас.

1. Собирательное название небольших гарниров, подаваемых вместе с рисом в корейской кухне, таких как кимчи, рыбные котлеты и т. д. ☜


Читать далее

Глава 5 - Хулиганы? (ч.1)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть