10. К морю

Онлайн чтение книги Звёздная стража Star Guard
10. К морю

Когда орда, выстроившись полукругом, приблизилась к восточной окраине поселка, им навстречу вышла группа ллоров. Один из них был верхом, другие — пешие. Всадник держал на вытянутой руке флаг переговоров.

Помня о судьбе Йорка и его офицеров, ни Хансу, ни его солдаты не покинули укрытий, которые заняли при виде приближающихся ллоров. Очевидно, разочарованный таким приемом, предводитель делегации остановился и начал размахивать флагом. Его сопровождающие робко сгрудились позади гуэна, испуганно оглядываясь.

— Лорды… военные лорды с Земли! — закричал всадник.

Хансу решил на всякий случай не показываться.

— Что тебе нужно, корбан? — спросил он, назвав собеседником почетным титулом мэра города.

— А что вам, лорды с Земли? — вопросом на вопрос ответил верховный, скрестив руки и глядя в направлении голоса Хансу. — Вы принесли нам войну?

— Мы воюем, только когда нам навязывают войну? Тем, кто не держит в руках меча, мы показывает в ответ открытые ладони. Мы хотим только свободного возвращения домой.

Ллор спешился и направился к цепи землян. Один из спутников попытался последовать за ним, но предводитель оттолкнул его в сторону и медленно приближался, держа перед собой вытянутые руки.

— Мои ладони пусты, лорд. Я не закрываю вам пути.

Хансу встал ему навстречу, повторив жест миролюбия.

— Чего ты ждешь от нас, корбан?

— Слова, что моя деревня не будет стерта с лица земли, что кровь моих людей не окропит мечей, военный лорд.

— Разве военное знамя не поднято против нас? — возразил Хансу.

— Лорд, какое дело нам, маленьким людям, до красивых слов гатануса и дворян? Сидящий на крылатом троне мало что значит для нас — его именем лишь собирают налоги. Мы хотим жить, а не удаляться преждевременно в Темные Туманы. О вас, чужеземцы, рассказывали страшные вещи. Будто вы сжигаете всех, кто препятствует вам взять то, что вы хотите. Поэтому я пришел на переговоры во имя жизни деревни. Зерно — ваше. И плоды наших полей, и все остальное, что вам нужно. И гуэны, если вам нужны молодые гуэны, что находятся в наших загонах. Берите все, что вам нужно, и уходите!

— Но придут люди гатануса и скажут вам: «Вы кормили врага и дали ему гуэнов. Значит, вы заодно с врагом!»

Корбан покачал головой.

— Как они могут так говорить? У вас — армия, обученная незнакомым нам ужасным способам борьбы. Нет, на Фронне все знают, что никто не может устоять против мощи ваших мечей. Вы убиваете огнем с большого расстояния, несете смерть с воздуха… Некоторые из вас продвигаются в могучих металлических крепостях, которые давят врага своим весом. Все это хорошо известно. Поэтому люди гатануса не поверят, что жители поселка посмели вам в чем-либо отказать. Я говорю тебе, лорд: бери все, что угодно, только оставь нам жизнь!

— Ты видел ползающие крепости землян и летающие машины?

— Не собственными глазами, лорд. Я не местный житель, хотя и корбан этих людей, хоть не увиливаю ни от охоты на тсора, ни от ловли гуэнов в долинах. Но на юге все видели эти чудеса, а известие о них достигло наших ушей.

— Значит, их можно увидеть под Тарком?

— Да, лорд, там теперь много ваших удивительных машин. Вы хотите присоединиться к ним? Хорошо. Но умоляю тебя — берите все, что вам нужно, и уходите.

Хансу опустил руки.

— Хорошо. Мы не войдем в вашу деревню, корбан. Пришли нам продукты и сто гуэнов, пригодных под седло. Тебе не поздоровится, если обманешь нас и подсунешь диких. Мы тогда вернемся. И сами выберем то, что нам нужно.

Корбан прижал руки к груди, затем поднял руку в приветствии.

— Военный лорд, все будет так, как ты сказал. Мы принесем тебе все, что ты требуешь. Благодарим тебя за милость.

Ллоры отправились назад, в деревню, а Хансу обратился к потрясенной орде.

— …такова картина. По описанию этого парня можно сделать вывод, что в Тарке нас ждет целый легион мехов. У них тяжелое вооружение и самолеты.

— А как же насчет Закона о Перемирии? — послышался из рядом чей-то голос.

— Давайте смотреть в лицо фактам. Закон о Перемирии уже был нарушен, когда сожгли Йорка и остальных. И тут не только изменники-мехи. Они не могли без посторонней помощи доставить сюда тяжелое вооружение. И теперь они считают, что могут легко справиться с нами. Кто бы их не поддерживал, они не посмеют дать нам уйти с Фронна, чтобы доставить известие на Прайм. Поэтому первое, что они сделали, отрезали нас от кораблей в Тарке.

Отрезать от Тарка, зажать на Фронне, не дать возможности уйти… Кана видел, как растерянность на лицах солдат постепенно сменяется другим выражением — угрюмой решительностью. В течение поколений слабые духом отстранялись от солдатской службы. Поэтому наемники были фаталистами. Мало кто доживал до пенсий или до вспомогательных служб на базе. Они бывали во многих переделках и благополучно выходили из них. Но сейчас им предстояло нечто новое. Кодекс, считавшийся нерушимым, нарушен. И за это кому-то придется заплатить!

— Мы доберемся до них!

Слова Хансу потонули в общем гуле согласия. Но начальник заставил жестом солдат замолчать.

— Мы не одни, — напомнил он. — Солдатский закон нарушен здесь. Что дальше? Другие начнут натравливать мехов на арчей…

Ему не нужно было дальше развивать свою мысль. Все знали, что это значит — жестокая гражданская война на полутысяче планет, окровавленные миры…

— Это нужно остановить теперь и навсегда! А для этого необходимо доставить сообщение в солдатский центр.

— Мы не можем противостоять тяжелому вооружению в поле! — крикнул кто-то.

— Естественно. Поэтому не будем и пытаться. Но сообщение передать необходимо. Остальные должны держаться. И ждать помощи.

— Оставаться в горах?

В вопросе не было энтузиазма. Хватит с них уже фроннианских гор. Хансу покачал головой.

— Такова альтернатива. Сначала мы должны побольше узнать о происходящем. А сейчас главное — разбить лагерь в условиях враждебной территории. Мастера-мечники и разведчики, ко мне!

Все занялись своими обязанностями. Кана присоединился к разведчикам. Хансу расстелил изношенную грязную шкуру и рассматривал нанесение на нее голубые линии.

— Богат, когда вернется корбан с припасами, приведите его сюда. Охотники за гуэнами должны хорошо знать местность, а нам эта информация необходима. Нам придется держаться диких мест — мехи не смогут там действовать.

— Но вокруг Тарка лежат открытые долины, — возразил один из мастеров-мечников.

— А мы и не собираемся идти в Тарк. Именно этого от нас и ждут.

— Но единственный космопорт…

— Единственный военный космопорт находится в Тарке, поправил Хансу, сделав ударение на слове «военный». — Вы забыли о вентури!

Кана беззвучно свистнул. Начальник лезвия был прав!

Вентури. Как торговцы Фронна, они имели на материке собственные торговые центры. А недалеко от западного моря находился небольшой космопорт, использовавшийся некоторыми чужеземными торговцами, пытавшимися наладить торговлю с вентури. Добраться до этого космопорта, завладеть торговым кораблем — это шанс.

— Поблизости от вентурианской крепости По’улт есть космопорт, — объяснил Хансу. — Регулярного расписания рейсов там нет, но торговцы из космоса прилетают. И, если нам повезет, мы сможем найти убежище у вентури. Двинемся прямо на запад, к морю.

Корбан, полный желания оказать любую помощь, чтобы опасные земляне убрались с его территории, склонился с двумя лучшими охотниками над картой Хансу. И, конечно, у него возник закономерный вопрос:

— Но почему, лорд, вы ищите дороги по этим диким местам? Дорога на юг — широкая и ровная, в конце ее вас ждут браться.

— Мы хотим навестить вентури на берегу, причем пройти по неизвестным дорогам, — выкрутился Хансу.

Маленький круглый рот ллора шевельнулся в фроннианском подобии улыбки.

— Ха! Значит, правда то, что передавалось шепотом! Наступает день мести! Не будут больше эти закутанные бродить по нашим землям, не будут единственными торговцами между поселками. Хорошая новость, лорд. Уничтожьте крепости вентури на побережье, и все ллоры будут восхвалять вас перед лицом Правителя Ветров. К тому же вас там ждет богатая добыча. — И он охотно принялся комментировать карту. — Вот эта тропа. Она проходит по западной части гор. Тут могут встретиться косы. Но что вам косы? Вы раздавите их так же, как мы давим жуков фас-фас на полях. Эта тропа приведет вас прямо к морю у По’улта. Да будет удачной ваша охота, военный лорд!

— Да будет так! — напыщенно ответил Хансу и начертал пальцем три знака: огня, воды, воздуха — с этими духами на Фронне полагалось советоваться перед началом любого важного дела.

Корбан еще более подобрел и стал придирчиво осматривать гуэнов, которых жители деревни прогоняли перед ним. Забраковал десяток животных, к удивлению своих соплеменников, которые собрались в полной мере воспользоваться невежеством иноземцев: Хансу настоял, что за гуэнов заплатят.

Вечером корбан задал пир. Он ни в чем не мог отказать будущим победителям вентури — отряд наиболее опытных охотников за гуэнами был дан в сопровождение землянам до самого начала западных гор.

Чтобы добраться туда, потребовалось полтора дня. Хансу подгонял всех, желая выбраться из опасной равниной местности, пока их не выследил какой-нибудь мехский патруль.

На третье утро, когда орда уже основательно углубилась в горы, они обнаружили, что ллорские проводники исчезли, а далеко сзади к небу поднимается дым — это охотники подожгли траву а равнине, чтобы загнать диких гуэнов в ловушку. Хансу улыбнулся — огонь прекрасно скроет следы орды.

И снова начался кошмар карабканья и непрерывного тревожного ожидания нападения. Хотя охотники утверждали, что тропа проходит по самому краю территории косов и горцы редко нападают здесь а караваны, уверенности в мирном переходе не было. И ллоры не смогли ответить на вопрос, существует ли у торговцев какой-либо договор с горцами о свободном проезде. Но выбора у землян не было.

Тропа была помечена установленными вентури тонкими каменными столбами с непонятными пиктограммами. Гуэны шли по ней свободно.

Ночь земляне провели без костров, разбившись на небольшие группы и расставив повсюду часовых. Время темное, спокойно. На вершинах не загорались сигнальные огни.

Кана весь день находился рядом с Хансу, и теперь, завернувшись у костра в одеяло, пытался уснуть. Начальник лезвия сидел в ярде от него, слушая доклады разведчиков.

— …никаких соприкосновений с мехами?

— Ни разу. — Голос Хансу окончательно разбудил Кану. — А Миллс утверждал, что ими командует Харт Девайс.

— Девайс… Я все же думаю, что Дэки ошибался. Девайс не станет нарушать приказ.

— В том-то и дело, Богат. Если Девайс командует Тарком, а у меня нет оснований не доверять сообщению Миллса, который, умирая, предупредил нас; если там Девайс, значит, дело не в одном мехском легионе. Он — молодой командир. Таким же был Йорк. Легион его мал, но крепок, хорошо вооружен. У Девайса хорошая репутация. Готов положить полугодовую плату, если у него в легионе нет большого количества ветеранов. Как и у нас. Я вот думаю…

Он умолк, но Кана понял невысказанную мысль.

Легион и орда, состоящие из хорошо обученных людей, сталкиваются в смертельной схватке. Неважно, кто победит. Потери с обоих сторон будут огромными, и многие ветераны умолкнут навсегда… Все это приобретало очень зловещий смысл.

— Если кодекс нарушен… — задумчиво произнес Богат. — К дьяволу плату! Но… у арчей нет ни малейших шансов!

— В старой игре — да. Но почему бы нам не начать новую?

— Но… мы солдаты, Хансу…

— Конечно. Но эта война — без правил. И не мы виноваты в этом…

Голос начальника лезвия звучал отрешенно, как будто он размышлял вслух, не замечая этого.

— По крайней мере, — тяжело поднялся на ноги Богат, — у нас есть реальная цель — выбраться из этих проклятых холмов и увидеть вентури. Думаю, мы справимся с ними, сэр.

— А я думаю, как этого избежать. Они могут встретить нас с открытыми руками, если корбан говорил правду и ллоры стали их врагами. Территория торговцев слишком неудобна для мехов. По’улт, к которому мы идем, построен на острове у побережья прямо на голой скале, выступающей из моря.

— Хорошее место… Там можно удержаться… Но впустят ли они нас?

— Этого нам и нужно добиваться, Богат. Если мы сумеем объяснить, что враг у нас общий, то, может, найдем в их лице союзников… Утром, как обычно, пошли разведчиков в горы.

— Да, сэр.

На рассвете орда продолжала путь. Снег, который в начале пути лежал небольшими островками, превратился в сугробы, закрывающие дорогу. Людям приходилось пробивать путь для гуэнов. Животные гибли. Дики, недавно пойманные, они были недостаточно крепки, чтобы выжить в таких условиях. Одна из повозок упала в пропасть вместе с медиком, который не успел соскочить…

— Тревога!

Солдаты немеющими пальцами взвели курки, достали ножи. Но на сей раз дело пришлось иметь не с косами, а с ллорами, отчаянно пытавшимися пробиться к равнинам и безопасности. Они безрассудно бросились вперед, пытаясь прорваться сквозь строй землян.

Схватка была короткой, но с кровопролитной. Ллоры отчаянно сражались, но не способны были противостоять слаженности и воинской выучке людей.

Потом обессиленные земляне разбили на краю поля битвы лагерь. Нанесенный ветром снег укрыл упавших, и солдатам приходилось все время следить, чтобы раненные не замерзли насмерть.

— Грабительский отряд, оторванный и отогнанный от дома… — осмыслил происходящее Мик. — Может быть, мы идем прямо в огонь, зажженный другими. Надеюсь, вентури не подумают, что мы заодно с теми…

Рэй растер щеку пригоршней снега.

— Идиотская ситуация, — сказал он, протянувшись. — В следующий раз, когда меня будут предупреждать о трудностях назначения, я прислушаюсь. Каким же раем были казармы! И чего я покинул Секундус?

Кана растирал руки. Секундус казался ему далеким и каким-то нереальным. Огненные птицы среди листьев папоротника… Или это был сон?

— Мы будем пробираться сквозь это, — пнул Мик сапогом сугроб, — пока снег не станет таким глубоким, что погребет нас. А когда-нибудь наши трупы прекрасной сохранности найдут и выставят как произведения туземного искусства.

— Неужели ллоры бежали после стычки с вентури? — удивлялся Рэй. — Правда, они всегда тех опасались. Помните тот случай со шпионом? Они не тронули торговцев, даже слова им не сказали.

— Ллоры считают теперь, что они самые сильные на Фронне, — сказал Кана. — И, должно быть, давно ненавидят вентури, раз попытались ударить по ним. Ты завтра в разведке Рэй?

— Да… за мои грехи. А ты?

— Тоже.

Мик покачал раненную руку.

— Они хотят свести нас на нет, эти горы, — пожаловался он, морщась от боли. — Каждый раз в горах нас преследуют неудачи, пятьдесят потеряны там, двадцать — здесь, а сколько раненых…

— Не так плохо, как во время бомбардировки, — напомнил ему Рэй. — Пока мы можем постоять за себя…

— Знаю. Но посмотрим, каким ты вернешься из разведки, длинноногий билл!

— А это мысль… — задумчиво протянул Рэй. — Вот бы поймать десять-двадцать этих птичек и приручить их! Они ведь прыгают бесшумно… Так ведь? — обернулся он к Кане как к авторитету. — И пустить их по следу врага. Лучше, чем мехский танк в такой местности…

— А кто же будет ловить и приручать? — начал было Мик, но тут из темноты появился арч.

— Кто?

— Здесь.

— К мастеру лезвия.

Кана направился к тому месту, где меж выступающих скал устроился Хансу. Слабый голубой ллорский факел отбрасывал причудливые блики на лица собравшихся. А у одного из них вообще не было лица — только капюшон вентури.

— Садитесь, Карр, — велел Хансу и тут же обернулся к закутанной в плащ фигуре: — Этот подойдет?

Голова повернулась в сторону Кана, и он невольно поежился под взглядом пронзительных глаз за круглыми отверстиями. Затем торговец сделал утвердительный знак, более быстрый, чем кивок землян.

— Этот вентури был пленником ллоров, — объяснил Хансу. — Теперь он возвращается к своему народу. Вы пойдете с ним и попытаетесь наладить контакт. Нам нужна база, на которой мы сможем продержаться, пока не известим Секундус. Используйте все свое умение, Карр. Внушите им, что ллоры и наши враги. И передайте предводителю слова корбана.

— Да, сэр.

Хансу взглянул на часы.

— Возьмите припасы и запасное снаряжение. Мы понятия не имеем, далеко ли По’улт — карта очень неточная. И… — он помолчал, буравя Кану взглядом. — Помните: нам необходима база!

— Да, сэр.


Читать далее

10. К морю

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть