11. Перемирие ветра

Онлайн чтение книги Звёздная стража Star Guard
11. Перемирие ветра

Тропа пролегла по широкому выступу, с которого ночной ветер сдул снег. Внизу лежала тусклая зелень изогнутых деревьев и серая бескрайность моря, оживляемая белой пенной там, где волны бились о скалы западного берега.

Кана пошел медленнее, вглядываясь в колеблющуюся водную поверхность. Крылатые существа кружили с криком над узкой полоской песка, разыскивая выброшенных морским прибоем обитателей моря. Небо было закрыто оловянными облаками, земля казалась угрюмой и зловещей.

— Идем…

Кана пошел быстрее. За пять часов совместного пути это были первые слова, произнесенные вентури.

На тропе виднелись следы поспешного отступления ллоров свыше двадцати часов назад. Но самих вентури видно не было. Проходя множество мест, самой природой предназначенных для защиты, он не заметил ни одного торговца. Можно было думать, что они не защищают свою территорию.

Спустившись по склону, Кана увидел широкую дорогу с ровной поверхностью, шедшую вдоль берега, а через несколько метров — часового. Наконец-то проводник посовещался с ним, пока Кана стоял в стороне — по-видимому, эти двое желали уединения. Потом поманил землянина.

Поблизости оказалось небольшое строение, возле которого два торговца возились с первым механическим средством передвижения, которое Кана увидел на Фронне. Это была металлическая платформа на трех колесах без всякого двигателя, по крайней мере, видимого. Проводник уселся а узкое сидение и жестом предложил землянину занять место рядом. Едва Кана успел поджать ноги, как платформа тронулась — не очень быстро, но все же быстрее пешехода.

Как не осматривался Кана, он не смог обнаружить никаких признаков военных патрулей. Как будто вентури, отогнав ллоров, больше не беспокоились. Это свидетельствовало об исключительной уверенности в своих силах.

Дорога изгибалась и кружила, следуя естественным поворотам береговой линии. Обогнув один из выступов, они оказались рядом с вентурианским портом.

В большом и округлом заливе торговцы построили ряд причалов. На берегу теснились строения без окон, с высокими стенами, похожие на склады. Здесь Кана заметил следы недавней битвы, но все вентури, которых он видел, занимались своими делами спокойно, не торопясь. Из странных кораблей у причала (полная закрытая поверхность придавала им сходство с черепахами) на берег непрерывным потоком поступали товары… Но так ли это?

Механизм остановился, Кана слез. Нет, эти корабли не разгружались, а загружались! Похоже на эвакуацию…

— Пошли… — снова заторопил землянина проводник.

Они шли по лабиринту проходов между зданиями, время от времени прижимаясь к стенам, чтобы пропустить быстро движущиеся механизмы, нагруженные связками и корзинами. И, наконец, оказались у небольшого сооружения на берегу. О его стены бились волны.

День был тусклый и мрачный, но внутри здания было теплее. Кану тут же схватил и потащили по коридору. Вентури остановился перед стеной, которая вдруг разошлась, открыв другое помещение, заполненное зеленоватым свечением.

Кана оглядывался с любопытством, которое не пытался скрывать.

Каменные стены сходились вверху аркой. За низким столом на толстых подушках сидели три торговца. Одна стена, слева, была уставлена сложной аппаратурой, которую несколько вентури в капюшонах методично укладывали в ящики. При появление землянина они прекратили работу и выскользнули из помещения, оставив Кану наедине с тремя сидящими.

Те тоже работали, разбирая стопки тонких листков из какого-то прозрачного материала. Некоторые листочки они аккуратно складывали в металлический ящик, другие беспорядочно бросали на пол.

Проводник, судя по всему, сделал доклад. Это был почти беззвучный процесс, как будто вентури общались не только при помощи голоса. Когда он закончил, все головы в капюшонах повернулись к Кане.

Он колебался, не зная, должен ли заговорить первым. Очень многое зависело от того, сумеет ли он произвести хорошее впечатление. Если бы только взглянуть на их лица…

— Вы из чужого мира?

Потребовалась секунда, чтобы решить, кто к нему обратился. По-видимому, средний. Кана посмотрел в прорези капюшона.

— Я с Земли. Из Вооруженных Сил Земли.

— Почему вы здесь?

— Нас призвал ллор Скура. Его убили. Мы хотим вернуться в свой мир.

— Война ллоров…

Показалось ли ему? Или действительно в голосе вентури прозвучало недружелюбие?

— Мы больше не сражаемся за ллоров. Мы воюем против них. Они предали нас.

— Что вам здесь нужно?

— Место, где мы могли бы выждать, пока найдется корабль, который вывезет нас отсюда.

— Такие корабли есть в Тарке.

— Но в Тарке наши враги. Они не позволят нам приблизиться к кораблям.

— Но те, что в Тарке — тоже земляне. Вы воюете со своими?

— Это нарушители наших законов. Они хотят сохранить свои дурные поступки в тайне от наших Хозяев Торговли. Если мы вернемся и расскажем о них, они будут наказаны.

— Такие корабли есть только в Тарке, — упрямо повторил вентури.

— Мы слышали, что около По’улта есть место, где приземляются корабли звездных торговцев…

Голос Каны выдавал охватившее его отчаяние. Хансу сам должен был прийти сюда. Он, Кана, не произведет никакого впечатления.

— Торговцы не перевозят солдат. Торговцы не сражаются.

— Но мы встретили в горах ллоров, бежавших после сражения с торговцами. Этих торговцев больше не приветствуют на равнине. Нет, Хозяева Торговли, наступает время, когда даже вам придется обнажить меч, расчехлить ружье для самозащиты. Мы говорили с ллорским корбаном, который предсказал падение крепостей вентури на побережье. Наступает новый день, говорил он, когда вентури не будут править торговыми караванами. Те, кто хочет изменить положение, вооружены не мечами. Они — наши враги. Мы — бойцы, нас с раннего детства готовили к сражениям. Те, кому служат наши мечи, спокойно спят по ночам. А вам понадобятся союзники, если слухи правдивы.

Фигура в капюшоне слегка изменила позу, словно вентури пожал плечами.

— Мы в море. Ллоры в море не ходят. Если мы окажемся у себя дома, нам не понадобятся мечи. А жители материка скоро поймут свою ошибку.

— Если бы вы имели дело только с ллорами, это бы действительно было так. Но ллорам помогают другие. Изменники-земляне сражаются не так, как мы: меч к мечу, ружье к ружью. У них есть могучие машины, повинующиеся их воле, они охотятся с неба, выжигают своих противников огнем. Море — не преграда для летающих машин. Скажите мне, хозяин, разве нет среди чужеземцев таких, которые хотели бы положить конец вашему влиянию в торговле Фронна? Такие люди поддержат в войне тех, кто лучше служит им.

Не получив сразу ответа, Кана почувствовал, что в нем зарождается надежда. Если вентури покидают береговые базы, готовясь на неопределенное время отступить на свой остров, орда на морском берегу окажется в новой ловушке. Единственный шанс — добиться поддержки торговцев до того, как они отступят.

— То, о чем ты говоришь, нам известно. Мы знаем о небесных машинах. Значит, ты считаешь, что они последуют за нами, даже если ллоры не посмеют выйти в море?

— Я думаю, Хозяева Торговле, что мир ушел с Фронна и настало время, когда все его жители должны выбирать, за кого они. Вопреки закону, сюда доставлены небесные машины и движущиеся крепости. А когда люди нарушают закон — закон, который может им отомстить, — они подсчитывают вероятность успеха, как вы взвешиваете риск и прибыль. Они собираются править этим миром. И, если они победят, что им за дело до вентури? Вас уничтожат, а ваше торговое королевство исчезнет.

Средний вентури встал. Его одежда, сделанная из более тонкого материала, чем у проводника, слегка шуршала при движении.

— Мы сами не сможем заключать договора, — сказал он. — Но твои слова будут переданы старейшим в По’улте. Ты можешь привести сюда своих людей, чтобы они переждали здесь большие бури. А старейшины тем временем примут решение. А мы должны уйти сегодня же. Так сказал Фолт’у’т, да будут его слова записаны.

Бормотание двух других вентури означало согласие. Проводник, приведший Кану, знаком поманил его к выходу. Тот в знак приветствия поднял руку, предводитель вентури кивнул. Когда землянин покидал помещение, вентури, разбиравшие аппаратуру, вернулись и продолжили свою работу.

Гостеприимством вентури не отличались. Кану тут же проводили к механизму. Когда трехколесная тележка поднималась по склону, Кана заметил, что один из кораблей-черепах отошел от причала, вышел на середину залива и медленно погрузился. Над водой осталась лишь коническая башня. Разрезая башней воду, корабль направился в открытое море.

Сторожевого поста Кана и его проводник достигли уже в сумерках, и землянин с благодарностью заметил, что торговец собирается провести здесь всю ночь. Кане отвели помещение без окон, одна стена которого зеленовато светилась. Там ему дали матрас, который мог служить, и оставили одного. Он съел свой рацион и свернулся на матрасе. Все тело ныло от усталости.

Наутро стало ясно, что вентури считают этот пост концом своих владений, и что дальше землянин пойдет один. Бледное солнце разогревало мглу предыдущего дня, и Кана пошел быстрым шагом, бодро напевая марш арчей. Уверенность в будущем росла. В конце концов, если даже торговцы не впустят землян в По’улт, им позволено оставаться в порту на берегу, а этот порт находится совсем недалеко от того места, где, по словам Хансу, приземляются космические корабли.

Настроение Кану улучшилось окрасило его доклад Хансу в радужные тона.

— Они не сказали, когда сообщат свое решение?

Слова мастера лезвия спустили докладчика на землю.

— Нет, сэр. Торговцы эвакуировали причал перед отступлением в свои морские крепости. Они думают, что смогут там переждать неприятности…

— Никогда не видел, чтобы нейтральный что-нибудь выигрывал, особенно если он владеет тем, чего добивается враг. Но мы не можем спорить. Придется использовать то, что нам дают — порт.

Когда авангард орды достиг сторожевого поста, тот оказался покинутым. Часовые и колесная тележки исчезли. И, когда земляне спускались к причалам, в порту уже ничего не двигалось. Башня последнего корабля-черепахи еще виднелась в самом конце залива, но ни одного вентури не осталось в пустом молчаливом порту.

Хансу расставил часовых, хотя был согласен, что толстые стены защитят даже от оружия мехов, и разместился в том самом доме, где Кана встречался с предводителями вентури. От аппаратуры остались только дыры в стене и пустые скобы, но маленькие столики и подушечки для сидения остались.

Впервые после выхода из Тарка солдаты оказались под крышей. И вовремя, потому что к вечеру поднялся ветер, переросший в настоящую бурю.

Толстые стены приглушали вой ветра, но вибрировали от таких прорывов, каких земляне не знали раньше. В такую погоду можно было не опасаться нападения.

Влекомые любопытсвом, земляне исследовали помещения и нашли несколько разобранных механизмов, но так и не смогли определить предназначение по крайней мере половины из них. Кана в сопровождении Мика и Рэя, вооружившись земными фонариками, осмелился исследовать обнаруженный им потайной ход в дальнем зале. Крутая лестница, не предназначенная для земных ног, вела в подвал, заканчивающийся естественной пещерой. Берег круто спускался в воду, подернутую рябью — ей передавалось волнение моря снаружи.

Осветив поверхность воды, Кана заметил трос, прикрепленный к крюку в полу. Трос был туго натянут — что-то тяжелое…

Он попробовал натянуть. Да, к другому концу что-то привязано. Они тянули втроем, упираясь ногами в пол и резко дергая. Несколько секунд спустя на берегу оказался странный предмет. Круглый, он походил на корабль-черепаху, только без конической башни.

— Бомба? — предположил Мик.

— Нет, ее не стали бы так прикреплять. — Кана обошел находку. — Вероятно, одноместный корабль.

— Ушли, а его забыли?

— Нет. Он был спрятан. Значит у нас посетитель…

— Оставлен, чтобы следить за нами… — Глаза Мика обежали грубые стены. — Может, готовят какую-нибудь ловушку?

— Не думаю, чтобы торговцы были на это способны, — вступился за вентури Кана. — Скорее всего, они оставили наблюдателя. Может, установили связь с По’ултом. Но, конечно, нужно присматривать за этим, — пнул он корабль носком сапога. — Да, путешествующий в нем должен скорчиться в три погибели… Землянин здесь вообще не поместится.

Они сообщили о находке Хансу, и корабль был перемещен в верхний зал. Солдаты обыскали все здания порта, но безрезультатно.

К утру буря не прекратилась. Наоборот, она усилилась, и из-за ветра и брызг стало почти невозможно перебираться из здания в здание. Но шторм продолжал препятствовать нападению, и это почти уравновешивало недовольство орды невозможностью отправиться на поиски космопорта. Хансу был уверен, что он находится где-то поблизости.

Кости внимательно осмотрел найденный корабль и сумел его открыть. Столпившиеся солдаты увидели узкое обшитое материей помещение, где должен был находиться навигатор.

— Какой же человек здесь уместиться? — недоумевал Сим.

— А может, совсем и не человек, — ответил Кости.

— Что?

— Ни один из нас не видел вентури без этих плащей. Откуда нам знать, на кого они похожи?

Кана задумчиво рассматривал внутреннее помещение корабля. Для гуманоида оно было слишком узко. Тут могло поместиться очень тонкое, змееподобное существо. Он не чувствовал никакого древнего предубеждения против рептилий, никаких пережитков когда-то существовавшего отчуждения между теплокровной и хладнокровной жизнью. Смешение рас, мутации после атомных конфликтов нарушили прежнее неприятие «чужого». А в космосе тысячи разумных рас всевозможных форм нанесли последний удар по предрассудкам. Косматых ллоров и косов можно было бы с определенной натяжкой причислить к «людям», но это не означает, что на Фронне не может существовать другой расы, происходящей от чешуйчатой породы.

Почему не змея, не ящерица? Существуют расы, чьи предки были кошачьими, и другие, отказавшиеся много тысячелетий назад от крыльев, чтобы развить разум и цивилизацию. И все же джабану и тристиане не были равными партнерами на космических линиях. Что же касается рептилий, то можно встретить ящероподобных закатано известных всей Вселенной, как величайших ученых, но, тем не менее, закатано являются самыми миролюбивыми и законопослушными существами.

Кана, вспоминая знакомых закатано, которыми он восхищался, пощупал обивку не с отвращением, а с простым любопытством. Какая разница, чем покрыто тело: шерстью, чешуей или мягкой кожей, нуждающейся в одежде. Вентури, с которыми он общался, ни в коей мере не были ужасными или отталкивающими существами. Нужно было лишь привыкнуть к тому, что они постоянно скрывают свои тела и лица. Ему очень хотелось узнать, кто же они на самом деле и почему так тщательно маскируются.

Но хозяин этого корабля, если он находился в пределах порта, ничем не выдавал своего присутствия. Буря продолжалась. На следующее утро Хансу с трудом добрался до соседнего здания, а во время возвращения его с такой силой ударило о стену, что он чуть не упал. Поджидающий Кана схватил командира за плащ и втянул его вовнутрь. Хансу тяжело дышал.

— Мы не можем противостоять этому… Пробуждение Западного ветра…

Кана вспомнил информационную катушку. Пробуждение Западного ветра — ужасный зимний сезон, парализующий Фронн, когда вся жизнь уходит в укрытия, потому что порывы ветра несут смерть. Всякий, кого буря застигнет за пределами порта, будет унесен ветром и погибнет. Солдатам крупно повезло, что вентури впустили их в порт.

— Ни один космический корабль не сможет сейчас приземлиться, — заметил Кана.

Хансу кивнул. Но было ясно, что невозможность активных действий его раздражает.

— Хотел бы я встретиться с вентури. — Он посмотрел вдаль, как бы вызывая собеседника силой воли. — Как только прояснится, мы должны быть готовы к выступлению.

Будущее по-прежнему оставалось неясным. Если мастер лезвия сумеет доставить вестника на борт космического корабля раньше, чем Харт Девайс установит место нахождение орды и обрушит на нее свои крылатые машины, они победили. Неужели же решающие карты в этой игре находятся в руках вентури?


Читать далее

11. Перемирие ветра

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть