ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ШЕСТАЯ

Онлайн чтение книги Трое храбрых, пятеро справедливых The Seven Heroes and Five Gallants
ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ШЕСТАЯ

На постоялом дворе служители арестовывают студента. Начальник уезда обнаруживает труп убитою в пруду Цуйфантан


Цзян Пин добрался до Вохугоу, встретился с Ша Луном и узнал, что Храбрец с Севера ушел в Сянъян. «Разумнее всего сейчас вернуться в Кайфын, доложить министру Бао, что Храбрец с Севера в Сянъяне, и пусть он решит, как действовать дальше», — подумал Цзян Пин.

Так он и сделал.

Когда Бао-гуну стало известно, что Оуян Чунь в Сянъяне, он доложил об этом государю.

Сын Неба возрадовался и повелел Храбрецу с Юга Чжань Чжао, а также Лу Фану с братьями отправиться в сянъянский ямынь на службу к инспектору Янь Ча-саню.

Вернемся теперь к мальчику, которого Цзян Пин спас от смерти. Это был Цзинь Цзянь, слуга студента Ши Цзюня.

Покинув дом Цзинь Хуэя, юноша не переставал думать о случившемся. Оскорбленный, он три дня не ел, не пил, добрался до какого-то постоялого двора и слег. В довершение ко всему пала любимая лошадь Цзинь Цзяня, на которой он ездил. С горя мальчик захворал. Все деньги, которые им дал Аи Ху, ушли на лекаря и на лекарство. Пришлось даже заложить одежду.

И вот как-то, когда Ши Цзюнь отправился за лекарством, он повстречал на обратном пути торговца зерном Ли. Цуня, который с приятелем Чжэн Шэнем распивал возле трактира вино. Ли Цунь знал Ши Цзюня и окликнул его.

— Присаживайтесь к нам. Это мой приятель Чжэн Шэнь. Что-нибудь случилось? Вид у вас какой-то больной.

Узнав, что у студента болен слуга, Ли Цунь дал ему десять лян и обещал принести еще, если не хватит.

Пока они разговаривали, Чжэн Шэнь не переставал пить вино и сильно захмелел.

— Говорили тебе — пей поменьше, — сказал Ли Цунь укоризненно. — Ведь при тебе кошель с деньгами!

— Велика важность — двести лян! — заплетающимся языком ответил Чжэн Шэнь. — Донесу, здесь недалеко!

— Где он живет? — спросил студент.

— В деревне Цуйфантан, в двух ли отсюда.

— В таком случае я провожу его.

— Что вы, господин! — запротестовал Ли Цунь. — Я сам провожу! Смею ли я вас затруднять?!

— Не болтай глупости, брат Ли! — заупрямился Чжэн Шэнь. — Не так уж я пьян! Сейчас увидишь!

Он встал и, шатаясь, побрел по улице.

— Проводите его, господин, — попросил Ли Цунь, глядя приятелю вслед.

Студент догнал Чжэн Шэня, взял под руку, и они пошли дальше.

Когда проходили мимо постоялого двора, из ворот выбежал мальчик:

— Господин, ваш слуга вас спрашивает.

— Вот и хорошо! — сказал Чжэн Шэнь. — Не бойтесь, господин, я сам дойду.

Прошло два дня, а на третий к Ши Цзюню неожиданно явился хозяин постоялого двора с двумя служителями из ямыня.

— Начальник уезда требует вас к себе, господин Ши, — сказали служители.

— Позвольте узнать зачем? — удивился Ши Цзюнь.

— А нам откуда знать?

Не успел молодой человек и слово вымолвить, как служители его связали и увели. Перепуганный Цзинь Цзянь набрался духу и тоже отправился в ямынь.

Оказывается, оба дня Чжэн Шэнь где-то пропадал, и его жена Ван послала к Ли Цуню узнать о муже.

— Чжэн Шэнь ушел еще до закрытия рынка, — ответил Ли Цунь.

Ван встревожилась, сама прибежала к Ли Цуню, а через некоторое время подала начальнику уезда прошение, обвинив Ли Цуня в убийстве мужа.

Начальник уезда вызвал Ли Цуня и допросил. Ли Цунь заявил, что Чжэн Шэнь захмелел, и он попросил Ши Цзюня его проводить. Тогда начальник уезда приказал доставить Ши Цзюня. Тот рассказал все, как было.

Молодой человек не был похож на убийцу, поэтому начальник не стал его пытать, а велел до суда отправить в тюрьму.

Цзинь Цзянь подошел к служителю и спросил:

— Скажите, прошу вас, за что арестовали моего господина?

Служитель смерил презрительным взглядом худенького невзрачного мальчика и буркнул:

— За убийство.

Цзинь Цзянь так и подскочил:

— Что же теперь с ним будет?

— Что будет? Пока в тюрьму отправили.

Цзинь Цзянь подумал, что из тюрьмы прямая дорога на плаху, прибежал на постоялый двор и долго плакал. Потом вспомнил, как его хозяин говорил, что в Чанша новый правитель, человек честный и неподкупный, и решил идти к нему.

Но по дороге его застигла буря, укрыться на постоялом дворе он не мог, нечем было платить, и в отчаянии он решил покончить с собой. В этот момент его и увидел Цзян Пин, дал ему денег, и мальчик благополучно добрался до Чанша.

— Кто писал прошение? — спросил у Цзинь Цзяня правитель округа Шао Бан-цзе.

— Я писал, — ответил мальчик.

Шао Бан-цзе приказал все повторить наизусть, мальчик повторил без заминки. Тогда правитель округа обратился в уезд ГОсянь с просьбой переслать ему дело об убийстве Чжэн Шэня.

Вскоре прибыл и сам Фан Цзю-чэн, начальник уезда. Обсудив с ним происшествие, начальник округа отправился в Цуйфантан, чтобы на месте провести расследование.

И вот, когда он беседовал со старостой, внимание его привлекли вороны, с карканьем кружившие над камышовыми зарослями возле пруда.

Начальник велел старосте разведать, в чем дело. Тот вернулся и доложил:

— Господин, в зарослях труп. Я один не смог его вытащить.

Начальник велел служителям принести труп.

Вызвали жену Чжэн Шэня, и она опознала в мертвеце своего мужа.

После этого начальник велел привести всех жителей селения, выстроил их в ряд и спросил:

— Вы живете в Цуйфантане?

— Да, — отвечали жители.

— Вчера ночью ко мне явилась с жалобой обиженная душа. Вот список. Стоит мне поднести к этому листку бумаги красную кисть, и она укажет имя убийцы!

Шао Бан-цзе поднял кисть, поднес к бумаге и сказал:

— Это он! Невиновным встать! Преступник пусть стоит на коленях!

Все встали, кроме У Юя. Он приподнялся было, но тут же снова опустился на колени.

Шао Бан-цзе стукнул молотком по столу:

— Это ты убил Чжэн Шэня, У Юй! Но от кары тебе не уйти!

Если хотите знать, что ответил У Юй, прочтите следующую главу.


Читать далее

Ши Юй-Кунь. ТРОЕ ХРАБРЫХ, ПЯТЕРО СПРАВЕДЛИВЫХ
1 - 1 08.04.13
ГЛАВА ПЕРВАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВТОРАЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРЕТЬЯ 08.04.13
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕДЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ 08.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СОРОКОВАЯ 08.04.13
ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ 08.04.13
ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ 08.04.13
ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ 08.04.13
ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТИДЕСЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТИДЕСЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕМИДЕСЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ВТОРАЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ПЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЬМИДЕСЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ВТОРАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯНОСТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ПЕРВАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ВТОРАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ТРЕТЬЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ЧЕТВЕРТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ПЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ШЕСТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯНОСТО СЕДЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ВОСЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ДЕВЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СОТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ШЕСТАЯ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть