В тот день Чэнь Син с помощью Гу Лана приготовил пирог из боярышника. Он разрезал пирог на маленькие кусочки и отдал их Гу Лану, после чего увидел, что он внимательно разглядывает пирог, как бы оценивая его вкус, настороженный, как кошка, наткнувшаяся на что-то новое.
Только после этого, как будто почувствовав, что опасности нет, Гу Лан осторожно откусил небольшой кусочек. Почувствовав кислый вкус, он слегка нахмурился, но вскоре, ощутив сладость, снова расслабил брови и ел все быстрее и быстрее.
Чэнь Син наблюдал, как Гу Лан чрезвычайно быстро доедает пирог с боярышником. Он знал, что эта выпечка должна была ему понравиться. Про себя он решил, что если в следующий раз кто-то будет продавать этот вид боярышника, он обязательно купит еще несколько катти и будет держать их под рукой.
Гу Лан не знал, что было на уме у Чэнь Сина, он только чувствовал, что кисловатый пирог с боярышником, который приготовил для него Чэнь Син, показался ему более сладким.
Погода становилась все жарче и жарче, а люди надевали все более легкую одежду. Богатые и влиятельные могли позволить себе купить лед, чтобы охладиться в жару. Простые люди должны были терпеть или находить свои собственные способы борьбы с ней.
Поэтому в это время горячая пища была не очень популярна. Подумав об этом полдня, Чэнь Син решил заменить еду в их ларьке с оригинального мапо тофу и риса с пудингом из тофу на то, что было легко приготовить и не обжигало язык, например, холодную лапшу Лян Миянь, лянпи и суп из зеленых бобов мунг.
Лянпи и холодную лапшу можно приготовить накануне и на следующий день отнести прямо в ларек. Суп из зеленых бобов, с другой стороны, нужно приготовить в тот же день, чтобы он не испортился, а затем довести до готовности.
В тот же день, приняв решение, Чэнь Син купил ингредиенты на рынке и вернулся в особняк Гу, чтобы приготовить лянпи и холодную лапшу со своим особым соусом чили.
Чэнь Син всегда давал Гу Лану и Цю Цзю попробовать новые блюда, которые он готовил. Это был первый раз, когда они пробовали такую еду, но из-за доверия к Чэнь Сину, они все еще с нетерпением ждали этого.
Когда двое мужчин посмотрели на чашу с желто-белой лапшой, политую ароматным соусом чили, они дважды перемешали ее и попробовали. При первом же укусе их глаза загорелись, а скорость еды мгновенно возросла.
Цю Цзю даже преувеличенно поднял большой палец вверх и похвалил Чэнь Сина:
- Это очень вкусно, я никогда в жизни не ел такой вкусной лапши.
Чэнь Син посмотрел на Цю Цзю, который так великодушно похвалил его, и немного смутился. Он подсознательно посмотрел на Гу Лана, который сидел рядом с ним, внутренне ожидая его мнения.
Гу Лан ел очень изящно. Пока Цю Цзю улюлюкал и кричал, допивая чашу, он съел только чуть больше половины своей порции. Чувствуя на себе пристальный взгляд Чэнь Сина, он повернул голову, чтобы встретиться с его ожидающим взглядом. После легкого взгляда он мягко рассмеялся и медленно заговорил:
- Это вкусно, всем понравится.
На лице Чэнь Сина мгновенно появилась яркая улыбка, его глаза словно сияли светом, когда он посмотрел на Гу Лана:
- Что ж, я воспользуюсь твоим добрым советом. Когда я заработаю много денег, я угощу тебя «Буддой, перепрыгивающим через стены».
- Хорошо, - Гу Лан никогда не слышал о таком блюде, но это не помешало ему посмотреть на яркую улыбку на лице Чэнь Сина и улыбнуться вместе с ним.
Зато Чэнь Син, который смотрел на улыбающееся лицо Гу Лана, необъяснимо покраснел.
Как и говорил Гу Лан, свежеприготовленные Чэнь Сином лянпи и холодная лапша пользовались успехом у покупателей и были очень популярны, как только появились в его ларьке.
В первый же день, когда Чэнь Син выпустил их в продажу, они были полностью распроданы, а в последующие дни они стали еще более популярными, и даже после того, как Чэнь Син удвоил производство, были случаи, когда люди приходили поздно и не могли их купить.
В этот день Чэнь Син как раз закончил подавать лянпи очередному клиенту, когда увидел подбегающего потного мастера Фу. Тот сразу открыл рот и сказал:
- Дайте мне чашку супа из зеленых бобов и по две порции лянпи и холодной лапши.
Выслушав его заказ, Чэнь Син взял очень большую чашку и передал ее стоящему рядом Цю Цзю, попросив его помочь мастеру Фу с лянпи и холодной лапшой, а сам приготовил порцию супа из зеленых бобов и передал ему.
Чэнь Син наблюдал за тем, как мастер Фу залпом проглотил освежающий суп и испустил вздох облегчения, а затем посмотрел на него и спросил с любопытством:
- Мастер Фу, почему вы так поздно приходите из школы в эти дни?
Мастер Фу испустил долгий вздох и сказал с некоторой грустью:
- Все потому, что окружной судья сказал, что он приедет в нашу школу для инспекции, как только закончит разбираться с делами мастера Лая. Все учителя в нашей школе сходят с ума, и мы все страдаем вместе с ними. В эти дни я даже не могу нормально есть и спать. Мама говорит, что я похудел.
Чэнь Син посмотрел на лицо мастера Фу, которое все еще было сочным и еще более круглым, чем при их первой встрече, и улыбнулся, передавая приправленную лянпи, не сказав ничего лишнего.
Глядя на поднос в своих руках, мастер Фу выглядел немного лучше, но его тон все еще был обиженным:
- Маленький босс, эти блюда такие вкусные, почему бы вам не сделать больше?
Услышав этот вопрос, который задавали бесчисленные люди, Чэнь Син слегка поджал губы и мягко сказал:
- Потому что если мы будем производить больше, мы не сможем гарантировать вкус. Вместо этого было бы лучше сохранить то, что есть.
Услышав его слова, мастер Фу отнесся к ним с пониманием и вздохнул:
- Вы тоже правы, нет смысла делать больше, если это будет не так вкусно.
Сказав это, мастер Фу забрал свои чашки, которые были в два раза больше остальных, и пошел искать себе место.
В это время солнце стояло высоко, и у ларька оставалось не так много людей, а те покупатели, которые оставались поесть, не медлили с этим и даже сидели, болтая после еды.
- Ты знаешь об этой истории с мастером Лаем? - пожилой мужчина в серой одежде неторопливо спросил у своего спутника, стоящего рядом с ним.
Когда его собеседник услышал его слова, выражение его лица стало несколько пренебрежительным, он слегка фыркнул:
- Конечно, я знаю, это дело получило такой большой резонанс, кто еще в этом округе не знает об этом?
Старик в сером вздохнул и посетовал:
- Да, все во всей округе знают, что сделал мастер Лай. Знаешь, когда эти люди пошли судиться с семьей Лай, я пошел вместе с ними. В одной из семей осталась только одна слепая старуха. Вначале Лай Цзю забрал ее дочь, но она отказалась повиноваться. Ее насильно увели в дом, и позже она умерла, но об это так и не узнали. Мужа старухи, пытавшегося найти свою дочь, забили до смерти члены семьи Лай. В конце концов, они даже захватили поля ее семьи.
- Эта семья мастера Лая, они действительно животные!
- Верно, если бы не окружной судья, неизвестно, сколько бы еще бессердечных поступков совершила семья Лай!
После этих слов они снова начали хорошо отзываться о новом окружном судье, восхваляя его как хорошего человека, лучше которого не найти ни на земле, ни на небесах.
Как раз когда Чэнь Син слушал их разговор в ожидании гостей, он вдруг услышал звук гонга, доносившийся издалека. У Чэнь Сина возникло ощущение, что он уже слышал это раньше. Затем он увидел двух чиновников, идущих вдалеке. Один из них бил в гонг, который держал в руке, а другой кричал:
- Через семь дней семья мастера Лая будет казнена!
Только услышав эти слова, Чэнь Син вдруг вспомнил, что эти два чиновника были теми самыми, которые в тот день сообщили людям, что нужно идти и подавать жалобу.
Чэнь Син наблюдал за ними, пока они шли и пропагандировали всю дорогу, и вскоре исчезли с улицы, оставив после себя несколько человек, которые начали обсуждать новости.
Когда оба чиновника ушли далеко, Чэнь Син отвел взгляд и начал размышлять, стоит ли ему тоже пойти и посмотреть. Но как современный человек 21 века, он никогда раньше не видел такой кровавой сцены, и боялся, что его стошнит.
Как раз в тот момент, когда Чэнь Син терзался сомнениями, неподалеку стояли две дамы в шелках и атласе со служанками и смотрели в сторону ларька Чэнь Сина.
- Цзинь-эр, это то место, о котором ты говорила?
Недавно госпожа семьи Чэнь попыталась устроить брак своей дочери с самой богатой семьей города, семьей Чжао, поэтому она попросила Чэнь Линь-эр угождать семье Чжао, несмотря ни на что.
Сегодня Чжао Цзинь, третья мисс из семьи Чжао, последовала за матерью в гости к семье Чэнь и настояла на том, чтобы ее взяли на прогулку. Кто бы мог подумать, что, выйдя на улицу, эта маленькая девочка скажет ей, что хочет съесть уличную еду, и именно поэтому она вытащила ее из дома.
Когда Чэнь Линь-эр последовала за Чжао Цзинь в указанное место и увидела знакомого гера, она яростно нахмурила брови. Если она не ошиблась, человек, который был занят перед ларьком, был тем самым Чэнь Сином, который несколько месяцев назад вышел замуж за Гу Лана!
Подумав об этом, Чэнь Линь-эр нахмурилась еще сильнее, и выражение ее лица стало необычайно уродливым. Чжао Цзинь, казалось, почувствовала что-то странное и медленно отпустила державшую ее руку. Посмотрев на несколько мрачное лицо Чэнь Линь-эр, она робко спросила:
- Сестра Линь-эр, что с тобой?
Услышав тихий голос Чжао Цзинь, Чэнь Линь-эр внезапно поняла, что потеряла самообладание. Она сразу же изменилась в лице и вернулась к своему первоначальному нежному выражению. Посмотрев на нее, она улыбнулась:
- Я в порядке. Я просто немного волнуюсь, еда на улице не очень чистая. А если у тебя после нее будет расстройство желудка?
Чжао Цзинь посмотрела на Чэнь Линь-эр, которая вновь обрела мягкость. Подумав, что то, что она только что увидела, ей просто показалось, она потянула девушку за рукав, дважды встряхнула его и сказала с улыбкой:
- Сестра Линь-эр, все в порядке. Я слышала, что он очень чистоплотен и отличается от других лоточников. Я уже давно мечтаю о его еде, но моя мама никогда не позволяла мне ее есть. Я съем это один раз, только один раз, и я никогда не буду есть это снова!
Чэнь Линь-эр посмотрела на Чжао Цзинь, которая вела себя как одержимая, а затем на Чэнь Сина, который был занят своим ларьком, и вдруг о чем-то подумала. Через некоторое время она изобразила на лице беспомощное выражение и сказала:
- Хорошо, я ничего не могу с тобой поделать, но после того, как ты вернешься, ты не должна говорить моей маме, что я водила тебя туда поесть.
- Я обещаю не рассказывать! - Чжао Цзинь сделала уверяющий жест в сторону Чэнь Линь-эр, ее глаза были полны ожидания.
С этими словами Чэнь Линь-эр потащила ее к ларьку Чэнь Сина.
Их группа уже сильно выделялась, особенно когда среди них были две богатые девушки. Когда они подошли к прилавку, Чэнь Син тоже посмотрел в их сторону.
Чэнь Син уставился на двух женщин, идущих впереди, ему всегда казалось, что одна из них выглядит знакомой, но он долго не мог вспомнить, где он видел этого человека раньше.
*Холодная лапша с кунжутным соусом лян миянь 凉面
*Лянпи 凉皮
*Суп из бобов-мунг - это скорее не суп, а прохладительный напиток из бобов мунг, каменного сахара, семян саго, листьев пандана. Иногда добавляют семена лотоса или дыню
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления