Как только раздался голос Чэнь Сина, движения Гу Лана на мгновение приостановились. Затем он нагнулся как ни в чем не бывало, и поднял котенка, который не смел двигаться, и с улыбкой повернулся обратно к Чэнь Сину:
- Что ты здесь делаешь?
Чэнь Син посмотрел на его лицо с привычной мягкой улыбкой, затем перевел взгляд на котенка в его руках, почесал голову и, немного запинаясь, сказал:
- Я приготовил обед, поэтому пришел позвать тебя. Я просто не ожидал, что Снежок тоже будет здесь.
Сказав это, Чэнь Син посмотрел на котенка на руках Гу Лана, в его глазах появилось замешательство, он ясно помнил, что Снежок не любил находиться рядом с Гу Ланом!
Почувствовав растерянность Чэнь Сина, Гу Лан опустил взгляд на свои руки. С тех пор как он взял кота на руки, тот не смел пошевелиться, а его глаза смотрели прямо на Чэнь Сина.
Он поджал губы:
- Я тоже этого не ожидал.
После того, как Гу Лан произнес эти слова, он слегка приподнял брови, затем передал кота на руки Чэнь Сину и равнодушно сказал:
- Вот, держи! Я вижу, что ему не очень нравится, когда я держу его.
После этих слов маленький котенок, который изначально висел как игрушечный кот на руках Гу Лана, изогнул свое мягкое тело и уткнулся головой в руки Чэнь Сина, направив свой пушистый зад в сторону Гу Лана.
Глядя на поведение Снежка, Чэнь Син почувствовал злость и веселье одновременно. Ему всегда казалось, что Снежок делает это специально. Но потом он решил, что это странно: Снежок всегда выглядел таким мягким и ласковым. Почему он так сопротивлялся, когда находился в руках нежного Гу Лана?
Едва эта мысль пришла ему в голову, Чэнь Син, не задумываясь, высказал ее вслух.
Гу Лан посмотрел на задиристого котенка в руках гера и мягко сказал:
- Возможно, я не очень привлекателен для маленьких животных!
Сказав это, Гу Лан перевел взгляд на растерянное лицо Чэнь Сина и улыбнулся ему:
- Разве ты не сказал, что еда готова? Давай пойдем и поедим, иначе будет невкусно, если она остынет.
Чэнь Син моргнул, чувствуя, что смена темы была немного резкой, но все же кивнул, согласившись на его предложение. Перед тем как уйти, он посмотрел на котенка, который был у него на руках, погладил его по пушистой попке и тихо приказал:
- В будущем ты не должен быть таким капризным. Уживайся с остальными членами семьи!
Снежок издал небольшое «мяу» и еще больше зарылся головой в руки Чэнь Сина, выглядя очень обиженным.
Гу Лан наблюдал за движениями Чэнь Сина, и когда его взгляд скользнул к избалованному котенку в его руках, его глаза неудержимо потемнели.
Когда пришло время есть, Гу Лан и Цю Цзю поняли, что сегодняшняя еда – это рыбный суп и фарш с тофу. Все эти блюда практически не нужно было жевать, и даже рис был на два-три пункта мягче, чем обычно.
Наблюдая за тем, как Гу Лан пробует несколько кусочков без какого-либо дискомфорта, Чэнь Син широко улыбнулся:
- Ну как, сегодняшняя еда вкусная?
Гу Лан автоматически кивнул и после нескольких секунд молчания сказал:
- Все, что ты готовил раньше, было вкусным, но то, что ты приготовил сегодня, особенно восхитительно.
Улыбка на лице Чэнь Сина становилась все шире и шире, в конце концов, то, над чем он так усердно работал, было одобрено заинтересованным лицом. Для него это был еще один повод для радости.
Глядя на Чэнь Сина, который улыбался, словно цветок, и Гу Лана, который смотрел на него заботливым взглядом, Цю Цзю, сидевший за тем же столом, не мог сдержать дрожь, стряхивая с себя мурашки. Когда Цю Цзю пришел в себя, он почувствовал на себе недобрый взгляд. Повернув голову, он увидел, что его собственный гунцзы молча смотрит на него. В этом взгляде не было никаких эмоций, но он был настолько пугающим, что Цю Цзю молча сжался.
К счастью, Чэнь Син вовремя подал голос и спас его, только он немного дрожал:
- Гу Лан, рана на твоей шее, кажется, кровоточит.
Гу Лан посмотрел на обеспокоенного Чэнь Сина. Выражение его лица ничуть не изменилось, когда он протянул руку и коснулся своей шеи. Он слегка улыбнулся и равнодушно сказал:
- Это остатки. Кровотечение уже остановилось, я буду в порядке, мне просто нужно вернуться и сменить бинты.
Чэнь Син сжал губы и некоторое время смотрел на шею Гу Лана. Только после того, как он обнаружил, что кровь, которая просочилась наружу, действительно почти высохла, он облегченно вздохнул.
Но вскоре Чэнь Син вспомнил, что медицина этой эпохи не развита, и здоровье Гу Лана не очень хорошее, а самое главное, погода все еще жаркая. Не в силах совладать с беспокойством, он сказал:
- Когда будешь менять бинты, не забудь положить немного лекарства, иначе рана может воспалиться и доставить много проблем.
Сначала Гу Лан хотел сказать, что это всего лишь небольшая рана, и после пары перевязок она заживет сама по себе. Однако, встретив обеспокоенный и встревоженный взгляд Чэнь Сина, его слова превратились в тихий вздох:
- Хорошо.
Гу Лан увидел, что после его согласия глаза Чэнь Сина внезапно просветлели, и также улыбнулся вместе с ним.
Ямен
Несколько чиновников вели в тюрьму четырех человек в изорванной одежде. Если присмотреться, то можно было увидеть на них полосы крови, оставшиеся после пыток.
Посмотрев на закрытую дверь тюрьмы, старший офицер с силой толкнул ее, и его встретил холодный воздух. Уже привыкший к этом офицер повернулся к людям, стоявшим позади него, и сказал:
- Заходите быстрее! – после этого он вошел первым.
Два чиновника, которые сидели у двери, болтая и поедая арахис, тут же встали, увидев вошедших, и с некоторым страхом сказали:
- Капитан!
Ведущий чиновник обшарил их с ног до головы, посмотрел на тушеные овощи и арахис, которые они не успели убрать, и нетерпеливо сказал:
- Пока вы здесь не пьете, мне плевать на ваши перекусы. Сваха-гуань* здесь? Сейчас там четверо заключенных, одна женщина и трое мужчин, которых нужно поместить в камеру.
(ПП: гуань – это управляющий или руководитель)
- Да, да, - один из чиновников ответил на это, оглядывая заключенных. Конечно, с первого взгляда он увидел среди них босса Цяо, которая все еще демонстрировала немного былого стиля, несмотря на то, что была в полном беспорядке.
Капитан посмотрел на него и громко прикрикнул:
- Открывайте скорее дверь, не мешкайте!
- Да, да, - чиновник не осмелился больше ничего сказать. Он достал ключ из-за пояса и открыл дверь напротив, откуда донесся затхлый запах.
Чиновники выглядели так, будто давно привыкли к этому. Они слегка поморщили носы и зашли в коридор. Сначала они прошли мимо камер, которые были полны заключенных, застывших с оцепеневшим видом. Они выглядели равнодушными и никак не отреагировали на пришедших.
Найдя пустую камеру, чиновники бросили туда трех мужчин, а затем потащили единственную женщину, босса Цяо, дальше.
Босс Цяо, которая едва могла стоять, пока ее насильно тащили чиновники, смотрела на кажущийся бесконечно длинным коридор и не смела представить, что ей предстоит пережить. Теперь она очень сожалела обо всем, что сделала. Если бы она хоть немного пораскинула мозгами, то не оказалась бы в таком состоянии.
Пока босс Цяо терзалась сожалениями по поводу своего поступка, они оказались в небольшом пустом внутреннем дворике. На стуле вальяжно сидела женщина лет тридцати. Увидев их приближение, она подняла глаза и медленно встала.
Шедший впереди чиновник посмотрел на женщину и громко сказал:
- Эй, сваха-гуань, это новая женщина-заключенная, присмотри за ней.
Женщина посмотрела на босса Цяо и не стала спрашивать ее о том, что она совершила. Она просто кивнула, подошла и потянула ее за собой, чтобы открыть заднюю дверь и уйти.
Босс Цяо спотыкалась, но кандалы на ее руках и ногах не позволяли ей сопротивляться, пока женщина грубо не затолкала ее в камеру. Застигнутая врасплох, босс Цяо тяжело упала на пол, поцарапав руки.
Босс Цяо свирепо посмотрела на женщину, только чтобы услышать, как та усмехнулась и презрительно сказала:
- Что, ты думаешь, что, попав сюда, ты сможешь жить так же комфортно, как обычно?
Столкнувшись со злобной насмешкой женщины, босс Цяо сначала замерла, а затем опустила голову, словно смирившись со своей участью. Сваха смотрела на нее, и злая улыбка на ее губах становилась все сильнее и сильнее. Она не терпела на своей территории непослушных людей. Даже если они не подчинялись сразу, через некоторое время им придется вести себя хорошо.
Как раз когда надсмотрищица повернулась, чтобы покинуть это грязное место, она вдруг услышала сзади незнакомый женский голос:
- Не могли бы вы оказать мне услугу?
*Рыбный суп 鱼汤
*Тушеный фарш с тофу 肉末 豆腐
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления