Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 42. Решение проблемы

Онлайн чтение книги Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Transmigrated into Substitute Bride ‘Fu Lang’
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 42. Решение проблемы

Четверть часа спустя у заброшенной задней двери резиденции Гу четверо человек натянули повязки на лица и несколько раз оглянулись. Убедившись, что поблизости никого нет, они несколько мгновений посовещались, затем один наступил на плечи другого, чтобы образовать лестницу и дотянуться до края забора, позволяя последнему перебраться через стену.

Мужчина сделал безопасный жест со стены в сторону нескольких человек, ожидавших внизу. Затем он спрыгнул со стены во двор, и вскоре перед ними с щелчком медленно открылась первоначально закрытая задняя дверь.

- Заходите! - как только он закончил говорить, несколько человек, ожидавших у двери, проскользнули внутрь через щель, которую он открыл.

Когда все они оказались внутри, дверь снова закрылась со щелчком.

Они осмотрели пустынный двор с небольшим сомнением в глазах и, наконец, посмотрели на своего лидера, босса Цяо, и спросили:

- Что нам делать дальше, как нам найти его?

Сегодня босс Цяо оделась в серый мужской костюм, на ее лице не было обычного тяжелого макияжа, она закрыла его серой тканью и теперь выглядела совсем не так, как обычно. Услышав вопрос мужчины, она подняла брови, а затем бесстрастно сказала:

- Это поместье уже было разрушено раньше. Большинство домов в нем уже не пригодны для проживания. Если они и живут в нем, то только в комнатах возле ворот. И территория там должна быть убрана, это видно с первого взгляда. Пойдем в направлении переднего двора.

Услышав слова босса Цяо, остальные трое кивнули друг другу и последовали за женщиной в сторону переднего двора. По пути они осматривали внушительный внутренний двор резиденции Гу. Хотя он и был засыпан слоями пепла и многие места были разрушены, это все равно не могло скрыть былой славы.

Один из молодых людей наконец не удержался и негромко пробормотал своему подельнику:

- Этот двор такой величественный, хотел бы я жить в нем.

Мужчина бросил на него косой взгляд и фыркнул:

- Разве ты не знаешь легенду этого двора?

Услышав насмешку в его голосе, молодой человек, который только что задал вопрос, неубедительно ответил:

- Разве не просто гибель одной семьи? И даже если здесь водятся привидения, стоит ли бояться призраков? Если бы я знал, что этот особняк такой красивый, я бы давно переехал!

Мужчина посмотрел на него с презрением и насмешливо сказал:

- Другие думали так же, и все они переехали в этот особняк, не веря в призраков. Но все они умерли или сошли с ума, прожив здесь некоторое время. Только после этого он стал известен как особняк с привидениями.

Сказав это, мужчина посмотрел на молодого человека и продолжил:

- Поспрашивай, прежде чем что-то делать, чтобы не упасть лицом в грязь, не понимая, что происходит.

На лице молодого человека было написано недовольство. Хотя слова мужчины его не убедили, но, глядя на его лицо, он все равно честно кивнул и серьезно сказал:

- Я понял.

- Ладно, хватит болтать, мы, кажется, на месте.

Пока они разговаривали, их лидер, босс Цяо, помахала им рукой, и после того, как все они собрались, повела их через арку в другой конец двора.

Как только они прошли через арку, перед ними открылось великолепное зрелище, которое резко контрастировало с полуразрушенным состоянием заднего двора.

Молодой человек, который только что говорил, посмотрел на изысканный двор и несколько недоверчиво сказал:

- Мы все в том же дворе? Место, мимо которого я только что прошел, и место, где я сейчас нахожусь, - совсем разные!

Босс Цяо посмотрела на двор, который выглядел так, словно это было совсем другое место, нежели то, которое она только что прошла, и почему-то в ее сердце возникла паника. Но вскоре она быстро подумала о том, что ей нужно сделать, и, мысленно прикинув время, решила, что нужно поторапливаться.

Босс Цяо подавила беспокойство, которое возникло в ее сердце. Посмотрев на остальных троих человек, которые были полны изумления, она негромко выругалась и сказала:

- Не забывайте, для чего мы здесь! Когда получите деньги, живите, где хотите. Теперь, когда мы нашли место, держите себя в руках и не позволяйте человеку в доме услышать вас и сбежать.

Услышав слова босса Цяо, три человека, которые пялились вокруг, отвели глаза и кивнули один за другим, тихо подтверждая: «Да!»

Они считали, что босс Цяо права. Когда они получат деньги, они могут купить любой двор, который захотят. Почему они должны завидовать другим?

Через четверть часа все четверо подобрались к кабинету Гу Лана. Глядя через окно на мужчину, который спокойно читал книгу в кабинете, их лица наполнились нескрываемым удивлением, как будто они уже видели в своих руках большую сумму денег.

 Босс Цяо уставилась на бледного человека в кабинете, чье лицо было окрашено легкой болезненностью. Когда он дважды слабо кашлянул, ее ладони, сжавшиеся в кулаки, вспотели от напряжения.

- Будем действовать сейчас? - раздался сбоку шепот.

Взгляд босса Цяо на мгновение остановился на человеке внутри. Пытаясь расслабить хватку, она кивнула и ответила:

- Мм.

Услышав ее ответ, остальные трое мужчин последовали вдоль стены к двери кабинета, затем молниеносно ворвались внутрь и крепко связали сидящего внутри мужчину.

Когда босс Цяо, шедшая позади, увидела, как ловко они связали Гу Лана, она не удержалась и вздохнула с облегчением, после чего выпрямилась и вошла в дверь.

В этот момент Гу Лан был привязан к стулу веревками внезапно ворвавшимися злоумышленниками. Его глаза спокойно оглядывали четырех присутствующих похитителей в масках, на его лице не было и тени паники, как будто связанный человек был не он, а кто-то другой.

После того, как Гу Лан закончил смотреть на четырех человек перед ним, он, наконец, перевел взгляд на босса Цяо, предположив, что она была их лидером, и медленно открыл рот:

- Кто вы? Какова цель вашего визита сюда?

Босс Цяо посмотрела на Гу Лана. Не заметив на его лице ни малейшего напряжения, в ее сердце постепенно зародилась паника. Наконец, она не сдержалась и сказала:

- Здесь я задаю вопросы. Если ты ответишь нам честно, я тебя отпущу. Если не будешь честен, я убью тебя прямо сейчас!

Сказав это, босс Цяо достала из рукава острый кинжал и направила его прямо в шею Гу Лана. Гу Лан опустил взгляд на кинжал, затем посмотрел на похитительницу. Он не мог видеть ее внешность, но слышал ее женский голос. Он мягко кивнул:

- Хорошо, говорите.

Видя, что он так быстро сдался, сердце босса Цяо постепенно успокоилось. Она даже подумала, что чувство страха, которое она только что испытала, было просто ее собственной иллюзией.

  Босс Цяо опустила голову и обратилась к мужчине, не сумев скрыть волнение в голосе:

- Где документы на магазины и рестораны твоей семьи? И каков рецепт приготовления желе?

Гу Лан поднял глаза, чтобы посмотреть на угрожающего ему человека, и что-то промелькнуло в его глазах. Некоторое время он молчал. Наконец, вместо того, чтобы сказать то, что хотела босс Цяо, он с некоторым замешательством спросил:

- С чего вы взяли, что в моем доме все еще остались документы на право собственности? В конце концов, эти магазины уже поделили другие после того, как наша семья была уничтожена.

В глазах босса Цяо мелькнул страх, но затем она поняла, что этот человек понятия не имеет, кто она такая, и что ей не нужно так сильно бояться.

Босс Цяо посмотрела вниз на связанного Гу Лана и поднесла кинжал чуть ближе к его горлу:

- Нечего болтать всякую чушь. Я хочу, чтобы ты говорил то, что я хочу услышать, а не спрашивал меня. Если будешь продолжать говорить всякое дерьмо, хочешь верь, хочешь нет, сначала я отрежу твои руки и ноги, а потом заставлю тебя все рассказать мне.

Гу Лан почувствовал покалывающую боль и что-то теплое заструилось по его шее. Глаза Гу Лана потемнели, когда он посмотрел на человека в маске. Наконец, он слегка улыбнулся и спросил с некоторым недоумением в голосе:

- Поскольку вы знаете, что желе приносит деньги, разве вы никогда не задумывались, почему спустя столько времени только такой беспомощный гер, как Чэнь Син, все еще может делать это?

В тот момент, когда его слова прозвучали, чувство паники, которое босс Цяо только что сумела подавить, снова неконтролируемо вырвалось наружу. Встретив холодный, ясный взгляд Гу Лана, который словно видел ее насквозь, ужас в ее сердце стал еще шире и она неосознанно надавила на нож, прижатый к его шее.

Босс Цяо злобно процедила:

- Что ты хочешь сказать?

Однако Гу Лан вел себя так, словно не чувствовал угрозы на своей шее, и тихо вздохнул:.

- Мне нравятся глупые люди, потому что их легко обмануть, но я не люблю глупых людей, которые считают себя умными. Потому что это действительно выглядит нелепо!

- Ты! - услышав сарказм Гу Лана, босс Цяо собиралась свирепо расправиться с ним, но именно в этот момент сбоку раздалось несколько вскриков. Она рефлекторно оглянулась и увидела, что несколько черных теней проникло в окно и теперь они приближаются к ней с огромной скоростью.

Глаза босса Цяо расширились, и она уже собиралась развернуться, чтобы взять Гу Лана в заложники, как вдруг боль пронзила ее руку, и кинжал со звоном упал на землю. За этим последовала резкая боль в животе, и все ее тело выгнулось. В этот момент босс Цяо почувствовала, что вот-вот умрет.

Менее чем за полчаса ситуация в комнате изменилась на прямо противоположную. Похитителей, которые были так высокомерны и заносчивы, теперь связали веревками и заставили стоять на коленях на полу. Мужчина, которого они привязали к стулу, потирал развязанную руку. Тихо кашлянув, он достал платок и прижал к кровоточащему порезу на шее.

Гу Лан вытер кровь, поднес окровавленное полотенце к глазам и посмотрел на него. Увидев, что крови на нем было немного, он саркастически скривил губы, а затем с блеском в глазах посмотрел на стоявших на коленях похитителей.

- Дайте мне посмотреть, кто они!

По команде Гу Лана люди, стоявшие рядом с похитителями, резко сорвали с их лиц повязки. Глядя на единственную женщину среди них, Гу Лан слегка прищурил свои очаровательные глаза и долго оценивал их, а затем медленно улыбнулся:

- Так это оказались вы, босс Цяо!

Сердце босса Цяо подпрыгнуло, и она подняла голову, чтобы посмотреть прямо на Гу Лана, но, столкнувшись с его холодным взглядом, тут же опустила голову. Ее сердце заколотилось так, будто вот-вот выпрыгнет из груди.

Гу Лан, однако, медленно подошел и, наконец, встал перед ней:

- Скажите мне, как вы узнали, что эти документы на землю все еще в моих руках?

Босс Цяо посмотрела на простой белый шелковый подол, который внезапно появился перед ней, и яростно стиснула зубы, будто не собиралась ничего говорить.

Гу Лан не мог видеть ее лица, но глядя на ее позу, он понял ее намерения. Улыбка на его лице постепенно исчезла, а затем он сказал снисходительным тоном:

- Раз вы не хотите говорить, забудьте об этом.

Прежде чем босс Цяо смогла вздохнуть с облегчением, она услышала, как Гу Лан холодно продолжил:

- Если я захочу узнать, я узнаю, просто это немного хлопотно. Нет никакой разницы, скажете вы это или нет.

После того, как Гу Лан произнес эти слова, он, словно потеряв интерес, медленно отошел и сел на стул, холодно приказав:

- Сопроводите их в ямен, пусть чиновники разберутся с ними.

Услышав слова Гу Лана, остальные трое мужчин, кроме босса Цяо, были приятно удивлены. Лишь бы здесь не применялся самосуд, а уж как только они окажутся в камерах, они дадут чиновникам небольшую взятку и вскоре смогут выйти.

Единственным человеком, который не мог перестать дрожать, была босс Цяо. Она подняла голову, посмотрела прямо на сидящего перед ней элегантного мужчину и, заикаясь, пробормотала:

- Вы не можете послать нас в ямен!

Гу Лан посмотрел на нее. Когда она стиснула зубы и задрожала, он тихо сказал:

- Почему? Вы злонамеренно ворвались в мой дом и даже пытались причинить мне вред. Будет правильно, если я отправлю вас в ямен.

Босс Цяо смотрела на его невозмутимый взгляд и вдруг вспомнила, что с тех пор, как они вошли в эту комнату, выражение лица этого человека не изменилось. В нем не было даже намека на тревогу. Как будто их действия не имели никакого значения, а они не представляли для него никакой угрозы.

 Без видимой причины тело босса Цяо дрожало все сильнее и сильнее. Она ничего не видела в его глазах и чувствовала, что похожа на букашку, которую можно раздавить до смерти одним движением.

В голове босса Цяо внезапно промелькнул образ. Впервые она почувствовала зависть к Чэнь Сину, когда увидела, что его ларек работает успешно. Во второй раз - когда она увидела, как эти правительственные чиновники выстроились к нему в очередь по правилам. Тогда она подумала, что, даже учитывая ее отношения с Лай Цзю, она должна была кланяться этим чиновникам, как хозяевам. А Чэнь Син, этот беспомощный гер, которому не на кого положиться, как он мог заставить этих чиновников послушно выстроиться в очередь? Теперь, если тщательно подумать, это все потому, что за этим гером стоял крупный покровитель.

Сначала босс Цяо переживала, что в тюрьме ее будут пытать из-за того, что она потеряла своего покровителя, Лай Цзю. Теперь она наконец поняла источник своего страха. Она также поняла, почему у нее началась паника с тех пор, как она вошла в этот дом и видела так много необычных вещей.

Она больше не могла думать ни о чем другом. Поспешно опустив голову, она смиренно взмолилась:

 - Я ошибалась! Какое-то время я была просто одержима завистью тому, что получил тот гер. У меня не было никаких плохих намерений, пожалуйста, простите меня на этот раз! Я больше никогда не посмею сделать это снова, просто отпустите меня!

Гу Лан посмотрел на женщину, плачущую как грушевые цветы под дождем* у него на глазах. Он считал ее действительно выдающейся актрисой, к сожалению, этого было недостаточно. Он медленно встал, приблизился к лицу женщины и снова спросил:

- Скажи мне, как ты узнала, что документ о праве собственности находится у меня?

(ПП: поэтический образ плачущей красавицы)

Босс Цяо немедленно перестала лить слезы, посмотрела на стоящего перед ней мужчину покрасневшими глазами и сказала:

- Это был мастер Чэнь, он сказал мне это! В то время, когда семья Гу была в упадке, он вместе с несколькими другими семьями расхитил много имущества вашей семьи!

Гу Лан опустил глаза и посмотрел на женщину у себя под ногами, выражение его лица ничуть не изменилось, как будто он совсем не был удивлен случившимся:

- Я понял.

Босс Цяо подумала, что ее отпустят, и на ее лице сразу же появилось выражение восторга. Затем она услышала, как человек, стоявший перед ней, сказал:

- Отправьте их всех в ямен!

Улыбка на ее лице мгновенно застыла, а глаза расширились. Она уставилась на мужчину, как будто не могла поверить в то, что слышит. Только когда кто-то пришел, чтобы вытащить ее, босс Цяо начала неистово сопротивляться. Она кричала:

- Разве вы не обещали отпустить меня? Что вы делаете? Кто вы такой, чтобы делать это?

Гу Лан, казалось, был раздражен ее пронзительным голосом. Слегка нахмурившись, он медленно сказал:

- Дважды.

Босс Цяо ошеломленно застыла, немного сбитая с толку.

Голос Гу Лана не повышался и не понижался, когда он продолжил:

- Бросать кухонный нож в прошлый раз было один раз, и похищать меня в этот раз, на самом деле ты хотела убить нас оба раза, верно?

Услышав его слова, босс Цяо хотела что-то возразить в свое оправдание, но Гу Лан махнул рукой, чтобы его подчиненный заткнул ей рот.

 Гу Лан посмотрел на женщину, которая жалобно извивалась, как личинка, а также на мужчин, которые недоверчиво смотрели на нее, и равнодушно сказал:

- Итак, я действительно не люблю глупых людей, притворяющихся умными.

Сказав это, Гу Лан обратился к теневым стражам, которые вытаскивали незадачливых похитителей:

- Тщательно разберитесь с этим и не дайте Чэнь Сину узнать.

- Да.

Вскоре, когда группа мужчин ушла, в маленьком кабинете снова стало тихо. Гу Лан стоял на месте с задумчивым видом, но вскоре фыркнул и рассмеялся:

- Раньше я собирался отпустить вас с крючка ради того, что вы послали мне Чэнь Сина...

Губы Гу Лана насмешливо изогнулись. Затем он поднял руку, чтобы коснуться своей раненой шеи, и тихонько зашипел.

Когда Чэнь Син закончил продавать и радостно вернулся, первое, что он увидел у Гу Лана, который вышел поприветствовать их, была аномалия на его шее. Он посмотрел на него с некоторым беспокойством:

- Что случилось с твоей шеей?

Заглянув в обеспокоенные глаза Чэнь Сина, Гу Лан коснулся шеи и тихо сказал:

- Ничего страшного, я просто случайно укололся, когда был сегодня дома.

Волнение в глазах Чэнь Сина стало еще больше. Он не понимал, как можно было так уколоться. Однако, глядя на мягкое выражение лица Гу Лана, он не задавал больше вопросов, а просто посмотрел на него и сказал:

- Тогда вечером я приготовлю мягкое тушеное рагу, чтобы его легче было переварить.

- Хорошо, - Гу Лан никогда не возражал против слов Чэнь Сина.

Только когда Чэнь Син пошел на кухню, чтобы заняться делами, слегка приподнятые губы Гу Лана немного опустились. Он посмотрел на Цю Цзю, который остался позади, и спросил:

- С вами сегодня что-нибудь случилось?


Читать далее

Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 1. Переселился 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 2. Семья Гу 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 3. Обедневшая семья 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 4. Вонтоны 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 5. Подготовка 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 6. Мапо Тофу 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 7. Выращивание животных 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 8. Запугивание 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 9. Общение 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 10. Признание 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 11. Тыквенный десерт 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 12. Аренда 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 13. Повторное открытие 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 14. Куриный суп 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 15. Кипучая деятельность 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 16. Сильный дождь 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 17. Должностные лица 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 18. Пирог с боярышником 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 19. Новые блюда 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 20. Создание проблем 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 21. Наказание 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 22. Десерт Бочай 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 23. Книжный магазин 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 24. Казнь 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 25. Ингредиенты 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 26. Пьяный 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 27. До свидания, мисс 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 28. Желе 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 29. Разрушенный ларек 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 30. Все в порядке, пока он счастлив 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 31. Обучение грамотности 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 32. Обсуждение 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 33. Желание 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 34. Снова желе 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 35. Грамотность 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 36. Кот 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 37. Шэнь Хэ 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 38. Соперник 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 39. Популярность 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 40. Строить планы 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 41. Сюй-шие 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 42. Решение проблемы 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 43. 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 44. Беспокоится о его травме 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 45. Доставка сообщения 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 46. Аренда ресторана 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 47. Изгнание 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 48. Выбор ресторана 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 49. Обсуждение 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 50. Изменения 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 51. Решение проблемы 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 52. Привести в порядок одежду 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 53. Беспокойство 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 54. Открытие 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 55. Бизнес процветает 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 56. Гость 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 57. Удар по лицу* 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 58. Воспоминания 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 59. Нанять кого-нибудь 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 60. Шок 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 61. Несбыточная фантазия 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 62. Контракт 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 63. Персиковый цвет 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 64. Принести извинения 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 65. Утешение 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 66. Придирки 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 67. Притворство 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 68. Признание 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 69. Держаться за руки 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 70. Поцелуй 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 71. Отравление 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 42. Решение проблемы

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть