Онлайн чтение книги Золотой опыт Golden Experience
1 - 14

───────────── • ✤ • ─────────────

Это единственное сообщение об ошибке дало мне массу информации!

Во-первых, имя муравья. Это был монстр [Муравей-пехотинец], очень похожий на муравья-пехотинца. Углубляясь в название, можно сказать, что эти муравьи, вероятно, были социальными насекомыми-монстрами, так что, если это было подразделение пехоты, то им, вероятно, командовало подразделение более высокого ранга. И этим высшим подразделением, вероятно, был укротитель, или, по крайней мере, так она это поняла. По всей вероятности, это была королева где-то в гнезде.

Система подчиненных, казалось, была структурирована примерно как компания или бизнес. Наверху был начальник, который получал прибыль от тех, кто находился ниже — в данном случае XP — и распределял эту прибыль обратно по всей организации. Все сотрудничали, как будто все они были частью одного целого. Это также напоминало то, как функционировали социальные животные, такие как муравьи и пчелы.

Возможно, навык [Подчиненный] на самом деле был разработан специально для таких социальных монстров. Точно так же, как у ледяных волков были такие навыки, как [Коготь] и [Укус], особые навыки, которые были уникальны для расы монстров. Ну, может быть, игроки могли бы получить их, если бы у них было медвежье оружие или что-то в этом роде, например, их тела были реконструированы с использованием частей монстров, может быть, тогда они тоже могли бы научиться этим навыкам монстров. Но по большей части они были ограничены монстрами. Если бы это было так, то даже если бы у них был навык [Подчинения], если бы он действительно был создан специально для монстров, возможно, у них не было бы необходимых навыков [Ментальной магии] или [Призыва].

“Нет, этот вывод слишком оптимистичен...”

Возможно, у них их и не было, но если бы они были, они были бы настоящей занозой в заднице. В текущее время Рэйра, вероятно, могла противостоять [Ментальной магии] врага, поскольку она исчерпала свой MND, но это было не так для всех остальных. К счастью, и [Контроль], и [Страх] сработали на муравье-солдате, так что, если бы Рэйра пошла одна, это минимизировало бы любой сопутствующий ущерб.

“Я пойду одна. [Контроль], кажется, работает, и даже если бы я привела с собой больше людей, сражаться в любом случае может только тот, кто впереди”, - заявила Рэйра.

“Но, босс, если все муравьи попытаются напасть на вас одновременно, вы никак не сможете [Контролировать] их всех, верно? Независимо от того, как вы это сделаете, это слишком опасно. Вам, по крайней мере, нужно взять с собой кого-нибудь, кто будет вас охранять”, - возразила Керри.

“Ты должна, по крайней мере, привести меня. Холод делает их медлительными, так что это даст Боссу время использовать магию”, - вмешалась Мэрион.

“Я думаю, мне тоже стоит пойти; мой [улучшенный слух] позволяет мне знать, что делают муравьи”, - предложила Реми.

“В туннелях темно, так что я не думаю, что мои глаза будут очень полезны, но… Ну, лучше, чтобы тебя прикрывало больше людей, верно?” С надеждой бросила Райли.

В конце концов, все идут. Ледяные волки, вероятно, не поместились бы в туннеле, поэтому они все остались бы позади, наблюдая за входом в гнездо, чтобы убедиться, что муравьи не смогут захватить пещеру. Волчата, вероятно, могли бы поместиться, но не было смысла брать их с собой.

“Ах, прежде чем мы уйдем, я должна дать вам имена, ребята”, - прокомментировала Рэйра.

Она откладывала это раньше, но ей нужно было дать имена ледяным волкам. Без имен она не могла [Призвать] каких-либо конкретных волков. Все, что она могла назвать, было “ледяной волк”, но она не знала, какой из них будет вызван. Даже при том, что Керри будет действовать как ее щит, если туннели откроются на большую площадь и муравьи попытаются раздавить их числом, они ничего не смогут сделать. Если возникнет такая ситуация, возможность [Призвать] ледяного волка может дать им огромное преимущество.

“Первая - это ты. Ты будешь [Хакума]. И поскольку ты девушка, [Джинка]. Детьми будут, начиная с тебя, [Мизоре], [Араре], [Хеу], [Фубуки], [Когоме], затем [Зараме]”.

Альфа-волком, на котором Рэйра впервые применил [Подчиненный], теперь был Хакума. Другим взрослым ледяным волком была Джинка. “Хакума” относится к катастрофической снежной буре. “Джинка” - это название, которое произошло от сравнения снега с цветком. Что касается щенков, Мизоре и Хеу были мальчиками, в то время как Араре, Фубуки, Когоме и Зараме были девочками.

После того, как волкам дали имена, группа вошла в туннель в порядке Керри, Рэйра, Мэрион, Реми и, наконец, Райли.

 Туннель был тесным и темным; им впятером приходилось ползти на четвереньках, поэтому продвижение было медленным. Земля и стены по какой-то причине были гладкими. Лучшим предположением, которое у нее было относительно материала, был известняк. Но опять же, трудно было представить, что эти круглые туннели естественным образом образуются в известняковой пещере, так что, должно быть, их что-то создало. Если бы это был любой другой каменный туннель, то редкое в ее стартовом снаряжении полностью изодрало бы ее ладони и колени, так что она должна, по крайней мере, выразить свою благодарность чему бы то ни было.

Несмотря на то, что она была гладкой, ползание по твердой земле на самом деле привело бы к тому, что кожа на ее коленях покрылась бы мозолями, а она боялась бы рисковать, поскольку это испортило бы ее стройные ноги. Если бы что-то подобное действительно произошло, она наверняка была бы наказана своими домочадцами. Было много вещей, которые она могла испытать только в мирах виртуальной реальности.

Не встретив ни одного муравья, тесные туннели, наконец, открылись в пространство, где они едва могли стоять и ходить. В то время как несколько десятков муравьев могли поместиться здесь с комфортом, это также позволило группе построиться.

“Именно здесь я поймала муравья-наблюдателя раньше. На обратном пути другие муравьи, вероятно, увидели, что наблюдатель исчез, и погнались за мной”.

«Понимаю. Интересно, тогда почему сейчас здесь нет наблюдательного пункта или чего-нибудь в этом роде? После этого инцидента должно было стать ясно, что там были злоумышленники. Прячутся ли они в более защищенном месте?”

Если они никогда раньше не подвергались нападению с этого направления, возможно, они слишком остро отреагировали. Это было понятно, учитывая, что незваные гости, вероятно, были связаны с их заклятыми врагами, ледяными волками.

“Здесь все еще довольно тесно, но, похоже, нам больше не придется ползти. Давайте просто продолжим идти”.

Они выстроились в линию в том же порядке, что и раньше, и двинулись вниз по туннелю. Керри была начеку, размахивая своим одноручным мечом; Реми и Райли также сняли луки со своих спин. Раньше Мэрион, возможно, тоже достала бы какое-нибудь оружие, но теперь она просто осматривалась по сторонам с пустыми руками. Может быть, она могла бы использовать какой-нибудь предмет, который помогал бы ей с магией. Возможно, было бы быстрее украсть его у кого-нибудь; у них определенно не было средств, чтобы купить его.

Они должны были идти как можно тише, чтобы уши Реми могли отследить местонахождение муравьев.

“Впереди нас, я думаю, их много. Несмотря на то, что их так много, они почти не двигаются, так что, может быть, засада...?”

Наконец, может начаться битва. Рэйра сохраняла концентрацию, готовая приказать Мэрион выпустить леденящее заклинание или использовать [Очарование] самой в широкой сети. Без лидерства с одиночной целью [Ошеломление] вероятность успеха уменьшилась бы, но если бы врагов было много, вместо того, чтобы гарантировать успех по одной цели за раз, она предпочла бы попытаться снизить их общую боевую мощь, используя заклинание с низким успехом на большой площади.

Они попали в чуть более просторную комнату, плотно забитую шумящими муравьями. Центрального источника света не было, поэтому смутно казалось, что пол покрыт комковатой блестящей черной массой. Рэйра не особенно плохо относилась к насекомым, но это зрелище все равно вызывало у нее инстинктивное отвращение. Однако, если бы она подумала, что через несколько часов все они будут под ее командованием, возможно, это показалось бы более надежным. Однако ей, вероятно, следует воздержаться от подсчета своих цыплят до того, как они вылупятся.

Муравьи должны были заметить, что они были там, но они все еще не двигались; возможно, они не получали никаких приказов. Возможно, у королевы или у кого-то еще был на уме план, но Рэйра не собиралась ждать, чтобы узнать.

“[Очарование].”

Почти все муравьи одновременно повернулись лицом к Рэйре. Они были теми, кто не смог устоять перед [Очарованием]. Те, что были сзади, были крупнее, и только около трети из них успешно сопротивлялись. Это было намного эффективнее, чем она предсказывала.

”Мэрион, если ты не против."

“Да, босс”.

Вскоре после этого на всех муравьях начал образовываться иней. Единственными существами  в этой комнате, которые все еще могли двигаться, были Рэйра и девочки-кошки.“Черт возьми, мне следовало превратить ту кабанью шкуру, что была раньше, в пальто”.

В этих туннелях стало довольно холодно. К тому же им пришлось бы наступать на всех этих замёрзших муравьев, чтобы продолжить путь. Было не так уж плохо, что она не могла смириться с этим, но она должна была быть готова потратить много сил, выдерживая низкие температуры.

“Ну, изначально я не планировал тратить так много времени на эту маленькую возню, так что давай просто поторопимся и покончим с этим”.

Они оставили пойманного муравья Хакуме и волкам; когда они ушли, казалось, что он не оттает в ближайшее время. Возможно, ИНТ Мэрион был настолько высок, что они останутся в состоянии анабиоза, пока статус замораживания не будет снят. Или, может быть, температура в гнезде с самого начала была низкой, из-за чего оттаивание занимало больше времени. Что касается муравьев в этой комнате, они, вероятно, не смогут двигаться по крайней мере несколько часов. В этой комнате также стало намного холоднее, чем в логове волков.

Эта битва завершилась без проблем. Она могла бы даже сказать, что все прошло слишком гладко. На самом деле, никто вообще не предпринял “настоящей” атаки. По словам Реми, впереди была еще одна комната, доверху заполненная муравьями. Итак, прежде чем эти муравьи прибудут сюда в качестве подкрепления, группа Рэйры должна пойти и повторить то, что они только что сделали здесь, чтобы уничтожить их всех. Если бы они действовали достаточно быстро, возможно, королева еще не узнала бы о том, что здесь произошло. Если бы они смогли добраться до нее до того, как она осознала их стратегию, это было бы идеально.

“Хорошо, идём дальше. Будьте осторожны, но действуйте быстро”.

После этого они продолжили путь по ряду тесных комнат с низкими потолками, каждый раз используя один и тот же метод уничтожения муравьев. Осмотрев гнездо подробнее, Рэйра подтвердила, что расположение туннелей и комнат было таким, как она предполагала. Там было много ответвлений, но она обратила внимание на тот факт, что помещения, выполняющие более важные функции, были расположены как можно дальше от входа; в таком случае они хотели продолжать копаться в земле, когда только могли.

Они вывели из строя значительное количество муравьев. Они шли, не останавливаясь, и, хотя их боевая мощь и подавляющая эффективность их заклинаний были совершенно неравнозначны, они все равно заработали тонну опыта. Каждый муравей в среднем стоил всего около 4 очков опыта, но они уже накопили 400.

“Хмм... Комнаты впереди отличаются от предыдущих; здесь нет большой группы муравьев, там только один”.

Очевидно, они полностью уничтожили охрану пещеры. Если только они не попали не в ту комнату, например, в кладовую для яиц или хранения продуктов, это была комната королевы. Полагаю, у нее не было королевской стражи или чего-то подобного.

“Ладно. Время для большого финала”

───────────── • ✤ • ─────────────

Примечания TL:

Хакума: 白魔 буквально означает “белый демон”, но это также термин, обозначающий сильный снегопад

Гинка: 銀花 означает “серебряный цветок”, как описано в главе, это просто поэтическое описание снега

Все волчата были названы катаканой, но, учитывая тему, я уверен, что это правильные кандзи:

Мизоре: 霙 означает “мокрый снег”

Араре: 霰 для “града”

Хеу: 雹 для “града”

Фубуки: 吹雪 для "метели”

Когоме: от 粉米雪 (когомеюки) для "порошкового снега“

Зараме: от 粗目雪 (зарамеюки), что означает “зернистый снег”.

Перевод: Rouryn [Когорта Теней]

Редакт: Vovch1k_inc


Читать далее

1 - 0 16.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 19.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 16.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.02.24
1 - 55 16.02.24
1 - 56 16.02.24
1 - 57 16.02.24
1 - 58 16.02.24
1 - 59 16.02.24
1 - 60 16.02.24
1 - 61 16.02.24
1 - 62 16.02.24
1 - 63 16.02.24
1 - 64 16.02.24
1 - 65 16.02.24
1 - 66 16.02.24
1 - 67 16.02.24
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 81 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 91 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
1 - 96 16.02.24
1 - 97 16.02.24
1 - 98 16.02.24
1 - 99 новое 08.05.24
1 - 100 новое 09.05.24
1 - 101 новое 09.05.24
1 - 102 новое 09.05.24
1 - 103 новое 09.05.24
1 - 104 новое 09.05.24
1 - 105 новое 09.05.24
1 - 106 новое 09.05.24
1 - 107 новое 09.05.24
1 - 108 новое 09.05.24
1 - 109 новое 09.05.24
1 - 110 новое 09.05.24
1 - 111 новое 09.05.24
1 - 112 новое 09.05.24
1 - 113 новое 09.05.24
1 - 114 новое 09.05.24
1 - 115 новое 09.05.24
1 - 116 новое 09.05.24
1 - 117 новое 09.05.24
1 - 118 новое 09.05.24
1 - 119 новое 09.05.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть