Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 5

Онлайн чтение книги Зовите меня матерью быстрого переселения Call Me The Mother of Quick Transmigration
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 5

"Хочешь съесть жареного цыпленка? Фань-эр1, дай ему стакан чистой воды. Побалуй его!" - сердито воскликнула Ли Су.

"Ты…" Настоящая старая ведьма! Последние три слова были проглочены, увидев, как Ли Су подняла руку.

"Юнь Шань, мама делает это для твоего же блага. У тебя травма ноги, поэтому ты не можешь есть жирную пищу, например, жареную курицу. Завтра утром я пойду на рынок и куплю немного костей, чтобы приготовить для тебя суп, хорошо?" - мягко уговаривала Ван Фань.

"Я хочу съесть жареного цыпленка!" Бай Юнь Шань грубо ответил Ван Фань. Он захотел жареного цыпленка после того, как нюхал этот запах весь день. Нет. Он собирался сегодня съесть жареного цыпленка!

Ван Фань колебалась: "Но где сегодня я могу купить жареного цыпленка? Я могу купить курицу и потушить завтра в суп, хорошо?"

"Я хочу съесть жареного цыпленка! Какую часть ты не понимаешь? Идиотка!" - взревел Бай Юнь Шань.

"Съешь свою бабушку!" Ли Су вынула из кармана половину распаренной булочки и сунула ее в рот Бай Юнь Шаню. "Как ты посмел огрызаться? Эта старуха отрежет тебе язык!"

Бай Юнь Шань чуть не задохнулся. Ван Фань сняла приготовленную на пару булочку. Бай Юнь Шань сердито посмотрел на Ли Су, не говоря ни слова.

Бай Цин Цин мысленно аплодировала этой сцене. Ее отец посмел кричать на маму. Если бы у него была смелость, то он должен был накричать на бабушку. И тогда бабушка забила бы его до смерти! "Мама, тебе стоит пойти на кухню и приготовить лапшу для папы!"

Ван Фань встала. "Да, еще никто не ужинал. Я пойду готовить лапшу!"

"Мм. Иди. Возьми два яйца. Одно для тебя, а другое для Цин Цин. Этому бездельнику нельзя есть яйца!" - сказала Ли Су.

"Почему? Разве я сегодня тоже не зарабатывал деньги?" - парировал Бай Юнь Шань, когда услышал, что ему не дадут ни жареную курицу, ни яйца.

Как только он сказал это, то сразу же пожалел об этом. Он боялся, что старая ведьма разозлится и снова побьет его!

Неожиданно Ли Су задумалась: "Действительно. По крайней мере, сегодня ты заработал восемьдесят с лишним юаней. Фань-эр, я дам ему яйцо позже".

Ван Фань с радостью согласилась. Она повернулась и пошла на кухню.

Бай Юнь Шань торжествующе улыбнулся, а затем побледнел. Чему он радовался? На самом деле, он упал так низко, что обрадовался обычному яйцу на ужин!

Но взглянув на Ли Су, Бай Юнь Шань опустил голову. Хорошо, эта ситуация была не так уж и плоха. Он выдержит это.

На следующий день Ли Су отвезла Бай Юнь Шань в другое место, чтобы продолжать попрошайничать. Сегодняшняя удача была не так хороша, так как они заработали только 50 юаней. Но Ли Су не унывала. Она не ожидала, что разбогатеет простым попрошайничеством. Она просто хотела, чтобы Бай Юнь Шань немного пострадал.

Через несколько дней Бай Цин Цин пошла в школу. После того, как началась школа, обед для малышки стал проблемой, и Ли Су из-за новой работы не могла решать этот вопрос как раньше.

Ван Фань и Ли Су обсудили этот момент. Ван Фань сказала, что вернется в полдень, чтобы приготовить что-нибудь для Цин Цин.

Ли Су немного подумала, но затем отказалась: "Нет, у тебя хорошая семья-работодатели, но ты не умеешь отличать хорошее от плохого, поэтому пойду я".

Бай Юнь Шань услышал это, лежа на кровати. Старая ведьма собиралась лично готовить для этой малявки. Означает ли это, что ему не нужно было выходить и попрошайничать в будущем? Он действительно был несчастен.

Ван Фань подумала об этом. Поскольку теперь она была основным источником дохода для семьи, ей пришлось продолжать работать. Старшая сестра ее работодателя уже была немного недовольна ее отгулами по семейным делам. "Тогда я побеспокою маму".

Ван Фань также думала, что Ли Су не возьмет Бай Юнь Шаня на попрошайничество, поэтому была счастлива.

Но рано утром Ли Су отослала Бай Цин Цин и увела Бай Юнь Шаня. Она вынула эмалированную чашку и поставила ее перед Бай Юнь Шань: "Если ты не заработаешь денег, эта старуха не даст тебе сегодня поесть!"

"Не может быть. А чем ты будешь заниматься?" - спросил Бай Юнь Шань, часто моргая.

"Я приготовлю обед для внучки. И вернусь, когда она пообедает. Если кто-то будет давать тебе деньги, лучше возьми их!" Ли Су уставилась на него.

"Это… Значит, ты оставляешь меня здесь одного? Что я буду есть на обед?!" - спросил Бай Юнь Шань, прислонившись к большому дереву у эстакады.

"А что, ты хочешь, чтобы я отвезла тебя обратно домой и привезла сюда после того, как ты закончишь есть? Я выгляжу так, будто мне нечего делать?" Ли Су закатила глаза.

"Ты не боишься, что со мной что-то может случиться?" - взревел Бай Юнь Шань. Эта старая ведьма была ужасной!

"Тч. Ты крупный мужчина. Что с тобой может случиться?" - с презрением сказала Ли Су. Если бы он был женщиной, она бы волновалась. Зачем ей волноваться о таком крупном мужчине, как он? К тому же люди в наши дни были довольно честными, так что проблем быть не должно.

Однако Ли Су все равно огляделась и подобрала тонкую ветку: "Вот, оставь это для самообороны. Не волнуйся. Я вернусь после обеда!"

Затем она похлопала его по спине и ушла.

Бай Юнь Шань был ошеломлен. Эта старая ведьма действительно оставила его здесь! Это было уже слишком! Он хотел кричать, громко кричать! Проклятье! На кого он мог накричать? Он был так зол!

Бай Юнь Шань схватился за рукав и заплакал.

Проходящие мимо люди увидели, что у него безнадежно травмирована правая рука, его левая нога в гипсе, и он так громко плакал. Они пожалели его и бросили деньги в эмалированную чашу перед ним.

Бай Юнь Шань заплакал еще сильнее, увидев это. Папа, забери скорее старую ведьму, завладевшую телом мамы! Ваш сын страдает из-за нее!

Бай Цин Цин и Чен Тянь Тянь, взявшись за руки, вышли из школы. "Цин Цин, почему бы тебе не прийти к нам на обед?" - серьезно спросила Чен Тянь Тянь.

Бай Цин Цин покачала головой. "Сегодня моя бабушка приготовит для меня обед. Не волнуйся. После этого мы вместе пойдем в школу".

Чен Тянь Тянь кивнула. "Хорошо, тогда я зайду за тобой".

Бай Цин Цин проводила Чен Тянь Тянь, а затем нервно вошла в свой дом. Она не знала, будет ли готовить для нее бабушка.

Но как только она открыла дверь, то почувствовала аромат еды. Бай Цин Цин сразу радостно крикнула: "Бабушка!"

"Почему ты сейчас так громко кричишь? Ты призываешь духов?!" Ли Су в гневе вышла из кухни с лопаткой в руке. "Поторопись! Положи сумку, вымой руки и принеси посуду!"

Бай Цин Цин положила сумку и улыбаясь, вымыла руки. "Бабушка, а где папа?"

"Твой отец все еще на эстакаде. Я должна вернуться после того, как закончу с обедом", - ответила Ли Су.

"А? Что он будет есть на обед?" - удивилась Бай Цин Цин.

"Когда я пошла на рынок за овощами, я купила ему мясных булочек".

Впервые Бай Цин Цин сочувствовала своему отцу.

Спустя некоторое время еда была готова. Бай Цин Цин посмотрела на стол. Это было несколько простых блюд: острый и кислый тертый картофель2, жареные овощи3, тушеные куриные крылышки4 и суп с фрикадельками5. "Ешь скорее!"

"Мм, бабушка тоже должна кушать больше". Бай Цин Цин положила в тарелку Ли Су тушеное куриное крылышко.

Бай Цин Цин откусила куриное крылышко, и ее глаза загорелись. Она никогда не знала, что бабушка так вкусно готовит. "Бабушка, как ты приготовила эти куриные крылышки? Они восхитительны!"

"Если так вкусно, то ешь больше. Не нужно говорить такую чепуху!" Ли Су посмотрела на нее. Это были куриные крылышки на кока-коле. Бутылка колы стоит 3 юаня, а 600 г курицы - 5 юаней!

Быстро закончив обедать, Бай Цин Цин помогла Ли Су прибраться: "Бабушка, я вымою эти тарелки. Можешь идти к папе".

"Ничего, что ты останешься дома одна?" - спросила Ли Су, наполняя бутылку холодной кипяченой водой и держа в руке две мясные булочки.

"Не волнуйся, бабушка. Я буду в порядке."

В то время, как Бай Цин Цин было всего 8 лет, она уже привыкла к работе по дому и была очень умной.

"Хорошо, тогда я пойду. Будь осторожна и запри дверь", - сказала Ли Су.

"Я знаю, бабушка!"

Ли Су поспешно вышла.

Бай Цин Цин была на полпути к мытью посуды, когда услышала, как кто-то постучал в дверь. Она подумала, что бабушка что-то забыла, поэтому побежала открывать дверь.

Стучал Чжан Юань.

"Дедушка Чжан, что случилось?" - удивленно спросила Бай Цин Цин.

"О, я здесь, чтобы посмотреть на ногу твоего отца". Чжан Юань нахмурился: "Как маленький ребенок может мыть посуду? Где твоя бабушка?" Он думал, что Ли Су изменилась к лучшему, но оказалось, что нет.

"Папы и бабушки нет дома. Дедушке Чжан лучше прийти сегодня вечером", - сказала Бай Цин Цин.

"Нет дома?" Глаза Чжан Юаня расширились. Ли Су действительно взяла с собой Бай Юнь Шаня, чтобы просить милостыню?

"Да. Бабушка отвезла моего отца в другой город попрошайничать. Бабушка сказала, что будет использовать моего папу по полной, и что семья не воспитывает бездельников. Дедушка Чжан, ты в порядке? Мне нужно вымыть посуду", - серьезно сказала Бай Цин Цин.

Чжан Юань засмеялся. "Тогда я вернусь сегодня вечером!" Затем он ушел.

Ли Су вернулась в спешке. Бай Юнь Шань почти высох. Он был голоден, хотел пить и почти засох на солнце. "Зачем ты пришла сюда!" - раздраженно сказал Бай Юнь Шань.

Ли Су достала из кармана две мясные булочки и открыла крышку бутылки с водой. "Ешь скорее!"

Бай Юнь Шань был расстроен. Он подумал, что, поскольку они были на публике, она не посмела бы причинить ему вред. Он стал смелее и начал проклинать ее.

Ли Су не сказала ни слова. Она запомнит это и подождет, пока они не вернутся домой, а потом преподаст ему урок!

Но люди, проходящие мимо, больше не могли стоять в стороне: "Почему ты себя так ведешь? Твоя мама ничего не ела и не пила, но принесла тебе две мясных булочки и воду. Есть ли у тебя совесть? Совсем уже!"

Прохожий отвел Ли Су в сторону. "Старушка, вот пятьдесят юаней. Вы можете использовать их, чтобы купить что-нибудь вкусное. Не беспокойся о своем сыне. В любом случае он слишком толстый".

Ли Су поспешно отказалась с честным и простым видом. "Нет, я не могу взять твои деньги".

Этот прохожий не мог не положить пятьдесят юаней в карман Ли Су. Хотя три взгляда Ли Су были неправильными, она не хотела злоупотреблять добротой других.

"Ты хороший мальчик. А хорошие люди вознаграждаются. Я приняла твои намерения близко к сердцу, но я действительно не могу взять деньги. Если ты хочешь дать мне деньги, просто дай один юань. Я не могу просить большего", - настаивала Ли Су, насильно возвращая деньги.

Прохожий был тронут. "Тетя, вы такая добрая. Если бы моя мать была еще жива, она была бы такой же, как ты". Затем он перестал настаивать, вынул из кармана десять юаней и сунул их в руку Ли Су. "Тетя, ты больше не можешь отказаться от этих денег".

Затем он склонил голову и со слезами ушел.

Примечание:

1. Суффикс 儿 эр в данном случае передает ласковое отношение, также означает "маленький", "немного"

2. (酸辣 土豆 絲) острый и кислый тертый картофель

3. (清炒 小 青菜) жареные овощи

4. (紅燒 雞翅) тушеные куриные крылышки

5. (肉丸 湯) суп с фрикадельками


Автору есть что сказать: у моей дочери сегодня первый день в начальной школе, и она дежурила, чтобы вытирать стол. Рано утром она принесла в школу две тряпки. Вскоре я узнала, что серьезно дежурили только мы с дочерью, и родители рядом с нами нашли время, чтобы прохлождаться. Мы оставались до 7:50, когда должен был начаться урок, пока нас, родителей, не выгнали. О(∩_∩)О Помню, когда я училась в начальной школе, родители не принимали участия, не говоря уже о помощи родителей по дежурству. Все пришло само собой. Дорогие друзья, вы помните, что произошло, когда вы учились в начальной школе?


Читать далее

Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 1 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 2 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 3 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 4 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 5 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 6 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 7 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 8 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 9 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 10 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 11 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 12 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 13 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 14 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 15 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 16 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 17 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 18 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 19 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 20. Финал Арки. 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 21 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 22 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 23 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 24 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 25 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 26 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 27 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 28 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 29 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 30 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 31 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 32 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 33 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 34 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 35 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 36 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 37 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 38 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 39 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 40. Финал Арки. 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 41 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 42 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 43 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 44 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 45 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 46 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 47 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 48 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 49 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 50 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 51 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 52 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 53 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 54 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 55 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 56 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 57 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 58 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 59 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 60. Финал Арки. 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 61 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 62 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 63 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 64 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 65 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 66 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 67 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 68 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 69 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 70 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 71 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 72 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 73 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 74 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 75 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 76 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 77 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 78 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 79 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 80. Финал Арки. 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 5

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть