Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 75

Онлайн чтение книги Зовите меня матерью быстрого переселения Call Me The Mother of Quick Transmigration
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 75

Пока Ли Су практиковалась в каллиграфии, она услышала смех Лу Си и Маленькой Цюэ Эр. Она перестала писать и посмотрела на невинные улыбки детей.

Снова пошёл снег. Ли Су осторожно открыла окно, и в комнату ворвался холодный ветер. Ли Су вздрогнула, затем быстро закрыла окно.

Ей было интересно, как сейчас чувствует себя И Чэн. Ему было холодно? Был ли он голоден? Ли Су вздохнула.

В это время Ли И Чэн устроился рядом с тазом с угольками и пил горячий чай с молоком, поедая гамбургеры и бутерброды, которые он принёс с собой вместе со своим новым хозяином.

Ли И Чэн посмотрел на 12-го принца, который ел гамбургер. Он молча опустил голову. Приёмный отец, я действительно не хотел позволять 12-му принцу есть эту гадость, но он сам захотел. Он толкнул меня, так как он мой хозяин. Я ничего не мог с этим поделать!

В первый день, когда Ли И Чэн вошёл во дворец, он должен был ознакомиться с окружающей обстановкой и научиться общаться с окружающими его людьми. Также он должен был пристально наблюдать за 12-м принцем и отмечать его предпочтения. После окончания занятий во второй половине дня 12-й принц вернулся во дворец, затем пошёл умыться и отдохнуть. Ли И Чэн почувствовал голод. Он вспомнил о закусках, которые упаковала для него мать, и достал их. Он подготовил немного горячей воды и съел немного еды, чтобы просто набить желудок.

После того, как он откусил 2 кусочка, 12-й принц внезапно оказался перед ним.

Ли И Чэн поспешно опустился на колени. 12-й принц ничего не сказал. Он просто уставился на бутерброд в руке Ли И Чэна.

Ли И Чэн колебался: «Ваше высочество. Это...»

12-й принц ничего не сказал, но продолжал пристально смотреть на него.

И всё же, у Ли И Чэна не было другого выбора, кроме как служить ему до конца. 12-й принц не поскупился и предложил ему горячий чай с молоком. Они вдвоём уселись рядом с тазом и принялись за еду.

Ли И Чэн вздохнул. Он знал, что 12-й принц был жалок, но он не ожидал, что настолько. Хотя этот дворец был резиденцией 12-го принца, он был единственным, кто жил в нём. Остальные принцы и принцессы жили со своими биологическими матерями. Независимо от того, пользовались ли их матери благосклонностью или нет, у них были матери, которые заботились о них. Естественно, им не нужно было беспокоиться о еде или одежде. Только у 12-го принца такого не было. В этом дворце ему прислуживало много евнухов и служанок, но они не были родными ему.

Когда они вдвоём заканчивали есть, вошли несколько евнухов и слуг с подносом еды. Главный евнух Си Чжэнь нахмурился, когда увидел их рядом, но ничего не сказал, так как знал, что Ли И Чэн был приставлен к господину Цзяну в качестве ближайшего советника и помощника: «Ваше высочество, ужин готов.»

12-й принц кивнул.

Си Чжэнь взглянул на Ли И Чэна и жестом велел ему уйти.

После того, как Ли И Чэн ушёл, Си Чжэнь тихим голосом убедил его: «Ваше высочество, иногда поведение человека трудно предсказать. Лучше быть осторожным».

12-й принц взглянул на него и продолжал есть, не говоря ни слова. Си Чжэнь ждал в стороне, предполагая, что 12-й принц должен немного поправится. Затем он убедил: «Вашему высочеству следует меньше есть. Позаботьтесь о том, чтобы накопить еды.»

12-й принц отложил свои палочки для еды.

«Ваше высочество, должны ли мы помочь вам подготовиться к отдыху?» - спросил Си Чжэнь.

«Нет, домашнее задание, которое задал мой помощник, не было выполнено. Я хочу попрактиковаться в каллиграфии, а потом пусть он придёт».

Услышав это, Си Чжэнь слегка кивнул и повернулся, чтобы позвать Ли И Чэна.

12-й принц практиковался в каллиграфии. Си Чжэнь добавил в комнату ещё один таз с углем. 12-й принц взглянул на Си Чжэня: «Иди отдохни. Пусть он придёт сюда.»

Си Чжэнь взглянул на 12-го принца: «Вашему высочеству следует отдохнуть. Ваше здоровье для нас всех очень важно». Затем он отозвал Ли И Чэна в сторону и сказал: «Его высочество слаб. Пожалуйста, убеди его не продолжать. Не позволяй беспокоить его высочество.»

Ли И Чэн кивнул, чтобы выразить своё понимание.

12-й принц практиковался в каллиграфии, молча повторяя то, что они узнали сегодня. Ли И Чэн размазывал чернила рядом с ним.

Хотя 12-й принц усердно работал, через некоторое время он почувствовал боль в запястьях. Через некоторое время всё его тело заболело.

Он был немного уставшим и положил ручку на стол. Затем он сильно закашлялся, прикрывая рот рукой. Ли И Чэн быстро принёс чашку горячего чая, но 12-й принц покачал головой. 12-й принц вздохнул после того, как наконец перестал кашлять.

В среди своих братьев он не был самым младшим, но его оценки, мягко говоря, оставляли желать лучшего. Он даже не мог сравниться со своим 13-м братом, который был на несколько лет моложе его. Поэтому его считали скучным человеком. Другим принцам были даны элементарные знания, когда им было 3-4 года. Когда они пошли учиться в 6 лет, они могли не отставать от работы. Только 12-й принц начал распознавать слова в 5 лет, а затем смог официально учиться в 9.

12-й принц знал, что он может добиться успеха, только если будет полагаться на себя. Никому не было до него дела. Поэтому ему приходилось работать усерднее, чем другим. Жаль, что его слабое здоровье всегда тянуло его назад.

Увидев это, Ли И Чэн смело сказал: «Ваше высочество, вы чего-то не понимаете?»

12-й принц взглянул на него: «Ты понимаешь, что здесь написано?»

«У вашего слуги хватит смелости объяснить, если позволите», - сказал Ли И Чэн.

«Ладно. Тогда объясни мне, что означает написанное здесь?» - 12-й принц положил книгу перед Ли И Чэном.

Ли И Чэн взял книгу: «Тело обрастает кожей. Родители терпят это и не осмеливаются причинить вред. Это начало сыновнего благочестия. Двигайтесь дальше по жизни, распространяя свою веру, и станьте известным благодетелем, чтобы показать свои поступки родителям. Это и есть сыновняя почтительность. Также, сыновняя почтительность мужа начинается с брака, затем он должен быть настоящим мужчиной и, наконец, он может продолжать жить.*1 Это означает...»

12-й принц развалился, но медленно выпрямился, и вдруг стал серьёзнее: «И ты знаешь значение данных слов?»

«Да, ваше высочество», - почтительно сказал Ли И Чэн.

12-й принц хлопнул Ли И Чэна по руке и сказал: «Я знаю, что лорд Цзян не стал бы устраивать так, чтобы возле меня находился пока ещё незнакомый помощник без всякой причины. В таком случае, ты должен научить меня всему! Я отстаю по учёбе от всех, поэтому мне приходится работать усерднее, чем всем остальным. Но у меня нет биологической матери, нет семейного происхождения, и мой помощник, а сейчас учитель в учебном классе не воспринимает меня всерьёз. Вокруг меня никого нет. Ты должен мне помочь!»

«Да, поскольку я, как ваш слуга, служу вашему высочеству, то ваше высочество – мой хозяин. Я, как ваш слуга, сделаю всё, что в моих силах», - Ли И Чэн почувствовал облегчение от того, что сделал первый шаг: «Ваше высочество, ветер холодный, и уже поздно. Почему бы вам не пойти и не сесть на кровать, и я медленно объясню вам, что вы хотели?»

12-й принц кивнул и повысил голос: «Слуги, я иду спать».

Си Чжэнь немедленно привёл слуг, чтобы помочь 12-му принцу умыться и переодеться. 12-й принц внезапно указал на Ли И Чэна: «Ты иди умойся, а потом мы поговорим с тобой».

Си Чжэнь посмотрел на Ли И Чэна и кивнул, давая ему знак уходить.

С тех пор, с помощью Ли И Чэна, 12-й принц усердно учился весь день и всю ночь. Он быстро догнал своих братьев по успеваемости и впервые получил похвалу от своего учителя.

Внезапное появление 12-го принца сделало некоторых людей несчастными. Например, биологическую мать 13-го принца, наложницу Шу. Вскоре, кто-то занялся тушением пожара во дворце 12-го принца, и в его рацион было добавлено много холодных блюд. У 12-го принца вскоре и внезапно случился рецидив, и он заболел. Так как он боялся заразить других принцев, то перестал ходить на общие занятия. Он не мог вернуться, пока императорский врач не диагностировал его болезнь.

12-й принц раскраснелся и лежал на кровати. Его тело было горячим, но сердце холодным.

Ли И Чэн опустился на колени у изголовья кровати: «Ваше высочество, именно ваш слуга был невнимателен и забыл вспомнить, что люди с выдающимися талантами легко становятся объектами зависти и обвинений.*2 Ваш слуга был небрежен.»

«Это не имеет значения. Ведь это моя судьба!» - 12-й принц посмеялся над собой.

«Ваше высочество принимает свою судьбу?» - Ли И Чэн увидел, что вокруг никого нет. Евнухи и служанки увидели, что 12-й принц оскорбил наложницу Шу, поэтому все они спрятались. Си Чжэнь, который всё ещё был верен 12-му принцу, был избит.

12-й принц ничего не сказал. Даже комплиментов от его учителя было недостаточно. Что он мог сделать, если бы не признал своё поражение?

«Похоже, ваше высочество смирились со своей судьбой, а я нет! Почему некоторые люди могут стоять выше остальных? Почему я должен был быть тем, кого принесли в жертву? Я верю, что однажды смогу стоять на вершине, взобравшись своими силами и смотреть свысока на тех, кто когда-то смотрел на меня свысока! Ваше высочество, ваша жизнь лучше моей. Ваша отправная точка выше моей. Вам нужно всего лишь приложить немного больше усилий, чтобы получить то, что вы хотите. Вы действительно хотите сдаться?» Ли И Чэн сказал, что думал, слово за словом.

12-й принц резко сел и сказал: «А что я могу сделать? Моя биологическая мать умерла, когда я был маленьким, у меня нет поддержки семьи, и я один во дворце. Любой в этом дворце может задеть меня так, что я не оправлюсь никогда. Что ты хочешь, чтобы я сделал?» - он не был счастлив, но что он мог поделать?

«Ну и что с того, что у вашего высочества нет биологической матери или поддержки со стороны семьи? Сейчас это только ваши недостатки. Но, кто знает, может это и во благо! Кроме того, разве вы забыли, что слово вашего отца-императора является окончательным?! Вместо того, чтобы жаловаться и сдаваться здесь, почему бы вам не попробовать бороться?» - Ли И Чэн пристально посмотрел в глаза 12-му принцу.

«Как? Если бы отец-император всё ещё думал обо мне, я смог бы учиться раньше девяти лет», - сказал 12-й принц, грустно улыбаясь.

«Ваш помощник и учитель готов работать на Ваше высочество!» - Ли И Чэн торжественно склонил голову перед 12-м принцем.

12-й принц был ошеломлён и поднял глаза на Ли И Чэна: «Чего ты хочешь?Никогда ещё в этом слове не было такой верности без всяких обязательств». Он знал, что Цзян Чжи Ен послал Ли И Чэна к нему не просто так. Ли И Чэн даже не скрывал этого. Тогда чего же они хотели? Он должен был взвесить свои возможности, прежде чем принять решение.

«Ваше высочество, я хочу власти и влияния. Я хочу быть на самом высоком посту. За это я готов отдать вам свою верность и свою жизнь!» - серьёзно сказал Ли И Чэн.

12 Принц счёл это немного абсурдным: «Если ты этого хочешь, то тебе следует обратиться к наследному принцу, а не ко мне».

«Ваше высочество, я думаю, что дружба, выкованная среди людей, более надежна, чем глазурь на торте», - улыбнулся Ли И Чэн.

12-й принц чувствовал себя немного растерянным: «В самом деле? Как ты думаешь, я смогу бороться?»

«Конечно. Я верю в Ваше высочество!», - Ли И Чэн был очень решителен.

12-й принц некоторое время молчал. Да, он тоже был сыном императора-отца. Почему он не мог сражаться? Он был достойным принцем. Должен ли он был жить с помощью других всю оставшуюся жизнь? Кроме того, даже если бы он не сопротивлялся, оставили бы его в живых?

Если это так, то почему бы ему не попробовать? Возможно, небеса будут сопутствовать ему, и тогда, возможно, он добьётся успеха. Даже если бы он потерпел неудачу, он бы позаботился о том, чтобы его жизнь стоила того!

«Хорошо, я, Сяо Ци Юй, клянусь небесами, что если я действительно получу то, что хочу, то я дам тебе всё, что ты хочешь. Ты будешь подчиняться одному человеку, но будешь выше десятков тысяч! Если ты нарушишь эту клятву, то в тебя ударит молния, и ты долго не проживёшь», - торжественно произнёс 12-й принц. Он не сомневался ни в преданности Ли И Чэна, ни в правдивости его слов. В конце концов, он был принцем ни с чем. Другим не было нужды вступать в заговор против него.

Конечно, Сяо Ци Юй не думал, что только Ли И Чэн поможет ему получить то, что он хотел. Но после того, что только что произошло, ему вдруг захотелось многое осознать. Ли И Чэн был только началом. В будущем вокруг него будет больше людей.

Сяо Ци Юй также понимал, что его клятва была немного возмутительной, но он не знал, сможет ли он в конце концов получить то, что хотел. Но в этот момент, при таких обстоятельствах, Сяо Ци Юй был готов пообещать многое своему наставнику и сверстнику с задумчивыми глазами. Это было величайшее обещание, которое он мог дать.

За доверие и поддержку, которые он получил, он решился на борьбу.

1.(身體發膚,受之父母,不敢毀傷,孝之始也。立身行道,揚名於後世,以顯父母,孝之終也。夫孝,始於事親,中於事君,終於立身。) Я не знаю, правильно ли я это перевёл. Данный отрывок текста – выдержка из одной из 13 конфуцианских классик.↩

2. идиома(木秀於林))


Читать далее

Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 1 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 2 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 3 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 4 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 5 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 6 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 7 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 8 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 9 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 10 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 11 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 12 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 13 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 14 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 15 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 16 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 17 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 18 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 19 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 20. Финал Арки. 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 21 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 22 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 23 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 24 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 25 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 26 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 27 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 28 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 29 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 30 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 31 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 32 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 33 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 34 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 35 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 36 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 37 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 38 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 39 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 40. Финал Арки. 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 41 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 42 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 43 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 44 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 45 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 46 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 47 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 48 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 49 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 50 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 51 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 52 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 53 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 54 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 55 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 56 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 57 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 58 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 59 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 60. Финал Арки. 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 61 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 62 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 63 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 64 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 65 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 66 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 67 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 68 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 69 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 70 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 71 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 72 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 73 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 74 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 75 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 76 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 77 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 78 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 79 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 80. Финал Арки. 09.03.23
Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 75

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть