Глава 51

Онлайн чтение книги Финалом Злодейки может быть только смерть The Villainess Has Only One Ending
Глава 51

Дворецкий, посетивший меня утром, днем снова пришел в мою комнату, на этот раз с известием, что меня вызвал герцог.

- .....Отец?

- Да.

Я на мгновение ужаснулась. Правда, пугающим было совсем не желание герцога меня видеть.

Страх вызывало то, что причин, по которым он мог вызвать меня, - вагон и маленькая тележка, а я еще не подготовилась даже к наиболее вероятным из них.

'Из-за стычки с Рейнольдом? Или, может, по вине случая на тренировочном полигоне?...........Или потому что я купила кучу оружия для Иклиса на тот пустой чек?'

Честно говоря, второй вариант выглядел самым реалистичным.

Рейнольд слишком взрослый, чтобы ябедничать на свою младшую сестру.

И деньги, которые я потратила, герцог дал мне сам, наказав купить все, чего моей душеньке угодно будет, так что не думаю, что он станет делать мне выговор из-за этого.

- .......Он не выглядел сильно расстроенным.

Похоже, моя глубокая задумчивость казалась беспокойством, потому дворецкий поведал мне о настроении герцога.

- Пошли сейчас.

Выкинув все мысли из головы, я встала.

- Вы звали меня, отец.

Когда я, немного нервничая, вошла в кабинет, сидевший на диване герцог отвлекся от своих тяжелых дум и поприветствовал меня.

- Да, присаживайся.

Он показал мне на кушетку напротив него.

Если что и изменилось после того, как я стала Пенелопой из игры, так это отношение герцога - мое существование больше не игнорировали.

Это означает, что, в отличие от первых дней, мне не нужно вставать на колени и умолять.

Я решительно подошла и села туда, куда мне сказали.

Потушив сигару, которую курил, он спросил:

- Хочешь чаю?

- Не отказалась бы.

Герцог позвонил в колокольчик, и вскоре горничная принесла несколько простых закусок, вместе с горячим чаем.

- Достаточно. Оставь нас.

Служанка, поставившая перед нами чашки и приготовившаяся разливать чай, почтительно поклонилась герцогу и ретировалась.

В кабинете снова воцарилось неловкое молчание.

'......Если подумать, я впервые пью чай с персонажем игры.'

Каждый раз, приходя сюда, я действовала по одному и тому же шаблону. Извиниться за ошибки, спасти свою жизнь, свалить отсюда.

Однако на равных я была только сама с собой.

Теперь ко мне относились немного лучше, но горькое послевкусие осталось.

Пока я размышляла, хозяин особняка зашевелился - взял чайник, налил мне чай.

- ......Спасибо.

Я пробормотала благодарность, хоть чашку и не подняла.

Герцог, сделав глоток душистого чая с мятой, выдержал паузу и заговорил.

- Пенелопа.

- Да, отец.

- На тренировочном полигоне было шумно.

Как и ожидалось, герцог вызвал меня из-за нападения на рыцаря. Мне уже можно радоваться, что причиной оказалась не наша с Рейнольдом ссора?

- ......Да. Произошел кое-какой конфликт. Простите.

Я кротко кивнула и извинилась, как всегда.

Тук-. Герцог поставил чашку на стол и резко сощурил глаза.

- Расскажи всю историю.

- Она была именно такой, какой вы её услышали.

Я не хотела тратить свою энергию на объяснения и извинения за проступки, которые не угрожают моей жизни.

Брови герцога дернулись, словно мой ответ его не удовлетворил.

- И что же я услышал?

- Скорее всего, что я внезапно явилась на площадку и просто так приказала Иклису придушить рыцаря.

Я обыденным тоном зачитала вероятный вариант развития событий.

Было очевидно, что рыцари дадут показания в свою пользу и повесят все грехи на меня.

Конечно, я лишь приемная дочь, но как они могли сказать герцогу, что их поймали с поличным за осквернением моего светлого имени?

- Если вы позвали меня, чтобы узнать, правда ли это, то да. Это правда.

Я уверенно заявила это герцогу прямо в лицо.

- Мне не удалось сохранить образ добродетельной леди, поэтому, если вы того желаете, я закроюсь в своей комнате для обдумывания своих ошибок. А также, не приму участия в охотничьих соревнованиях.

На этот раз я даже не заикнулась, что была не права.

Потому что сделала это по собственной воле и вовсе не считала ошибкой.

Вместо этого я решила использовать ситуацию в своих целях.

'Давайте избежим охотничьих соревнований, раз представился такой замечательный шанс!'

Мой окончательный выбор остановился на Иклисе, поэтому я собиралась взять пример с героини обычного режима и не ехать на охотничьи соревнования, чтобы немного повысить его интерес.

Услышав об охоте на обеде, я сначала не придавала ей значения.

Тем не менее, дворяне, имевшие хоть какое-то чувство собственного достоинства, обычно присутствовали на охотничьих соревнованиях.

Так что в этот день все любовные цели соберутся в одном месте, кроме Иклиса, которому из-за статуса раба не позволено участвовать в мероприятии.

Что бы я ни старалась сделать, это событие все равно будет сопровождаться немалыми рисками.

'Идеальный эпизод, чтобы тихо откинуть коньки.'

Более того, раз его проводят в Императорском дворце, встреча с крон-принцем тоже перестает быть такой далекой.

Он был настолько заинтересован во мне, что присылал и личное приглашение.

Если я пойду на охоту, а персона, едва позабывшая меня, снова загорится любопытством.........

'Нет-!'

Я вскрикнула, содрогнувшись.

- Но я никогда не стану считать, что поступила неправильно, отец!

- ..........

Кабинет опять погрузился в ледяную тишину.

Герцог холодно осведомился негромким голосом:

- Ты говоришь, что в попытке убить рыцаря, охраняющего нашу семью, нет ничего неправильного?

- Да.

Я дала мгновенный ответ, не меняя выражения лица.

Затем герцог слабо вздохнул.

- Хорошо. Тогда почему ты приказала своему телохранителю сделать это?

'Почему он так упорно допрашивает меня сегодня?'

Я склонила голову.

Статус рыцарей и доверие герцога к ним крайне высоки.

Пренебрежение к подчиненным семьи Эккарт - пренебрежение к самому роду Эккарт.

Я, в некоторой степени, была готова понести наказание, поскольку дошла даже до некультурного удушения рыцаря.

'Мне казалось, он будет метать гром и молнии, если я бессовестно объявлю, что не вижу в этом своей вины.'

Для меня, нуждающейся в передышке, реакция герцога стала полной неожиданностью.

- .......Вы не думаете, что слова рыцарей намного надежнее моих?

- Пенелопа Эккарт.

Герцог с серьёзным лицом и тяжелым тоном процедил мое полное имя.

- Я спрашиваю тебя, как члена семьи Эккарт, поэтому отвечай осторожно.

- .........

- Ты, никогда прежде не заходившая на тренировочную площадку, не отдала бы такой приказ от скуки.

Сомнения герцога были обоснованны.

Независимо от того, насколько она скандальная особа, Пенелопа ни за что не решилась бы без причины враждовать с тренирующимися рыцарями.

- Кроме того, перед выходом ты расспросила дворецкого о деталях обращения с твоим телохранителем.

- Э-это........

Я потрясенно подняла голову при следующих словах герцога.

Автоматически собиралась спросить, откуда он узнал, но сразу закрыла рот.

Это было известно только дворецкому, так что его источник информации очевиден.

'Хах, у кого-то слишком длинный язык.'

Я обиделась на дворецкого, сующего нос не в свое дело.

Герцог, заметивший мой мимолетный порыв, уставился на меня.

- Теперь у тебя появилось желание говорить?

- Это все моя вина, отец. Я вдруг, по своей простой прихоти, вздумала посетить тренировочный полигон, и мне не понравилось, как рыцари меня встретили........

- Рыцари сказали, что это было связано с наказанием телохранителя, которого ты привела.

- ........

- Похоже, ты разговоришься, только когда я вышвырну не знающего своего места и приносящего проблемы раба из рядов рыцарей-учеников!

Меня быстро сломил голос герцога, с каждым предложением становившийся все злее.

Даже слова "по своей простой прихоти" не заставили его в это поверить. Видимо, он догадывался, что причина была какая-то другая.

- Выкладывай все подробности того дня. В противном случае, ответственность за этот инцидент ляжет на раба.

Когда он упомянул Иклиса, у меня не осталось иного выбора.

- ......Я пришла забрать своего сопровождающего с тренировки на прогулку.

- .......

- И увидела, как рыцарь по имени Марк жестоко наказывал моего телохранителя по нелепой причине: за сломанный во время тренировки деревянный меч.

Это звучало как рассказ послушного, ни на что не жалующегося ребенка.

Герцог грозно нахмурился.

Он повысил голос, словно понял, из-за чего произошла вся суматоха:

- Младшие по званию рыцари нередко подвергаются суровым наказаниям старшими. Ты не в том возрасте, чтобы говорить, что не знаешь этого.

- Тем временем, он оскорбил меня, хозяйку Иклиса.

- Это не........Что?

Герцог, намеревавшийся вновь меня отругать, широко раскрыл глаза, услышав мой ответ.

Разумеется, об этой детали ему не поведали.

- Мой телохранитель пришел в ярость, и другие рыцари попытались его избить.

- ...........

- Поэтому я приказала Иклису сразиться с рыцарем, запятнавшим честь его леди.

Точнее, велела убить его......

Но я не настолько глупа, чтобы признаваться в этом герцогу.

Герцог надолго замолчал.

Я пустым взглядом уткнулась в свою чашку. Её содержимое, от которого ранее исходил пар, внезапно остыло.

Однако ни я, ни герцог не собирались наливать новый чай.

'.......Надоело.'

Взглянув на оцепеневшего герцога, я вдруг поняла, что подобные ситуации мне уже приелись.

Сколько раз мне придется проходить через это, пока я не сбегу?

- Он.........

Спустя довольно длительное время приглушенно выдавил герцог.

- Как он оскорбил тебя?

- Сказал, что я фальшивка, которая будет не способна позаботиться даже о своей шкуре, когда её выгонят.

- ..........

- А еще, он советовал Иклису поскорее осознать, что его хозяйка, другими словами, я, ни на что не годна.

Я не преувеличивала.

Не потому что мне были противны рыцари, умолчавшие о своих преступлениях.

Даже если бы узнала об этом только сейчас, я больше не планировала заниматься ними.

Но герцог, чьё лицо медленно исказилось, неожиданно...

- ......Почему ты сразу не сообщила об этом мне или Дерику?

Спросил, громко дыша, будто едва сдерживался.

Пенелопа бы определенно ворвалась в кабинет герцога, вереща, что рыцари её не уважают.

Немного поразмыслив, я все же сказала правду:

- .......Я покарала его на месте, поэтому думала, что оно того не стоит.

- Как оно может не стоить того!

В ответ герцог воспылал праведным гневом.


Читать далее

Глава 0 - Персонажи 03.04.24
Глава 1 01.11.22
Глава 2 01.11.22
Глава 3 01.11.22
Глава 4 01.11.22
Глава 5 01.11.22
Глава 6 01.11.22
Глава 7 01.11.22
Глава 8 01.11.22
Глава 9 01.11.22
Глава 10 01.11.22
Глава 11 01.11.22
Глава 12 01.11.22
Глава 13 01.11.22
Глава 14 01.11.22
Глава 15 01.11.22
Глава 16 01.11.22
Глава 17 01.11.22
Глава 18 01.11.22
Глава 19 01.11.22
Глава 20 03.04.24
Глава 21 01.11.22
Глава 22 01.11.22
Глава 23 01.11.22
Глава 24 01.11.22
Глава 25 01.11.22
Глава 26 01.11.22
Глава 27 01.11.22
Глава 28 01.11.22
Глава 29 01.11.22
Глава 30 01.11.22
Глава 31 01.11.22
Глава 32 01.11.22
Глава 33 01.11.22
Глава 34 01.11.22
Глава 35 01.11.22
Глава 36 01.11.22
Глава 37 01.11.22
Глава 38 01.11.22
Глава 39 01.11.22
Глава 40 01.11.22
Глава 41 01.11.22
Глава 42 01.11.22
Глава 43 01.11.22
Глава 44 01.11.22
Глава 45 01.11.22
Глава 46 01.11.22
Глава 47 01.11.22
Глава 48 01.11.22
Глава 49 01.11.22
Глава 50 01.11.22
Глава 51 01.11.22
Глава 52 01.11.22
Глава 53 01.11.22
Глава 54 01.11.22
Глава 55 01.11.22
Глава 56 01.11.22
Глава 57 01.11.22
Глава 58 01.11.22
Глава 59 01.11.22
Глава 60 01.11.22
Глава 61 01.11.22
Глава 62 01.11.22
Глава 63 01.11.22
Глава 64 01.11.22
Глава 65 01.11.22
Глава 66 01.11.22
Глава 67 01.11.22
Глава 68 01.11.22
Глава 69 01.11.22
Глава 70 01.11.22
Глава 71 01.11.22
Глава 72 01.11.22
Глава 73 01.11.22
Глава 74 01.11.22
Глава 75 01.11.22
Глава 76 01.11.22
Глава 77 01.11.22
Глава 78 01.11.22
Глава 79 01.11.22
Глава 80 01.11.22
Глава 81 01.11.22
Глава 82 01.11.22
Глава 83 01.11.22
Глава 84 01.11.22
Глава 85 01.11.22
Глава 86 01.11.22
Глава 87 01.11.22
Глава 88 01.11.22
Глава 89 01.11.22
Глава 90 01.11.22
Глава 91 02.11.22
Глава 92 02.11.22
Глава 93 02.11.22
Глава 94 02.11.22
Глава 95 02.11.22
Глава 96 02.11.22
Глава 97 02.11.22
Глава 98 02.11.22
Глава 99 02.11.22
Глава 100 02.11.22
Глава 101 02.11.22
Глава 102 02.11.22
Глава 103 02.11.22
Глава 104 02.11.22
Глава 105 02.11.22
Глава 106 02.11.22
Глава 107 02.11.22
Глава 108 02.11.22
Глава 109 02.11.22
Глава 110 02.11.22
Глава 111 02.11.22
Глава 112 02.11.22
Глава 113 02.11.22
Глава 114 02.11.22
Глава 115 02.11.22
Глава 116 02.11.22
Глава 117 02.11.22
Глава 118 02.11.22
Глава 119 02.11.22
Глава 120 02.11.22
Глава 121 02.11.22
Глава 122 02.11.22
Глава 123 02.11.22
Глава 124 02.11.22
Глава 125 02.11.22
Глава 126 02.11.22
Глава 127 02.11.22
Глава 128 02.11.22
Глава 129 02.11.22
Глава 130 02.11.22
Глава 131 02.11.22
Глава 132 02.11.22
Глава 133 02.11.22
Глава 134 02.11.22
Глава 135 02.11.22
Глава 136 02.11.22
Глава 137 02.11.22
Глава 138 02.11.22
Глава 139 02.11.22
Глава 140 02.11.22
Глава 141 02.11.22
Глава 142 02.11.22
Глава 143 02.11.22
Глава 144 02.11.22
Глава 145 02.11.22
Глава 146 02.11.22
Глава 147 02.11.22
Глава 148 02.11.22
Глава 149 02.11.22
Глава 150 02.11.22
Глава 151 02.11.22
Глава 152 02.11.22
Глава 153 02.11.22
Глава 154 02.11.22
Глава 155 02.11.22
Глава 156 02.11.22
Глава 157 02.11.22
Глава 158 02.11.22
Глава 159 02.11.22
Глава 160 02.11.22
Глава 161 02.11.22
Глава 162 02.11.22
Глава 163 02.11.22
Глава 164 02.11.22
Глава 165 02.11.22
Глава 166 02.11.22
Глава 167 02.11.22
Глава 168 02.11.22
Глава 169 02.11.22
Глава 170 02.11.22
Глава 171 02.11.22
Глава 172 02.11.22
Глава 173 02.11.22
Глава 174 02.11.22
Глава 175 02.11.22
Глава 176 02.11.22
Глава 177 02.11.22
Глава 178 02.11.22
Глава 179 10.08.23
Глава 180 10.08.23
Глава 181 10.08.23
Глава 182 10.08.23
Глава 183 10.08.23
Глава 184 10.08.23
Глава 185 10.08.23
Глава 186 10.08.23
Глава 187 10.08.23
Глава 188 10.08.23
Глава 189 10.08.23
Глава 190 10.08.23
Глава 191 10.08.23
Глава 192 10.08.23
Глава 193 16.08.23
Глава 194 16.08.23
Глава 195 16.08.23
Глава 196 16.08.23
Глава 197 16.08.23
Глава 198 16.08.23
Глава 199 16.08.23
Глава 200 16.08.23
Глава 201 16.08.23
Глава 202 16.08.23
Глава 203 16.08.23
Глава 204 16.08.23
Глава 205 16.08.23
Глава 206 16.08.23
Глава 207 28.08.23
Глава 208 28.08.23
Глава 209 28.08.23
Глава 210 28.08.23
Глава 211 28.08.23
Глава 212 28.08.23
Глава 213 28.08.23
Глава 214 28.08.23
Глава 215 28.08.23
Глава 216 14.10.23
Глава 217 14.10.23
Глава 218 19.11.23
Глава 219 20.11.23
Глава 220 20.11.23
Глава 221 20.11.23
Глава 222 20.11.23
Глава 223 20.11.23
Глава 224 20.11.23
Глава 225 20.11.23
Глава 226 20.11.23
Глава 227 20.11.23
Глава 228 20.11.23
Глава 229 20.11.23
Глава 230 20.11.23
Глава 231 20.11.23
Глава 232 20.11.23
Глава 233 20.11.23
Глава 234 20.11.23
Глава 235 26.11.23
Глава 236 26.11.23
Глава 237 26.11.23
Глава 238 26.11.23
Глава 239 26.11.23
Глава 240 26.11.23
Глава 241 26.11.23
Глава 242 26.11.23
Глава 243 26.11.23
Глава 244 26.11.23
Глава 245 26.11.23
Глава 246 26.11.23
Глава 247 26.11.23
Глава 248 26.11.23
Глава 249 27.11.23
Глава 250 01.12.23
Глава 251 01.12.23
Глава 252 01.12.23
Глава 253 01.12.23
Глава 254 01.12.23
Глава 255 01.12.23
Глава 256 01.12.23
Глава 257 01.12.23
Глава 258 01.12.23
Глава 259 01.12.23
Глава 260 01.12.23
Глава 261 01.12.23
Глава 262 01.12.23
Глава 263 01.12.23
Глава 264 01.12.23
Глава 265 01.12.23
Глава 266 01.12.23
Глава 267 01.12.23
Глава 268 01.12.23
Глава 269 01.12.23
Глава 270 01.12.23
Глава 271 01.12.23
Глава 272 01.12.23
Глава 273 01.12.23
Глава 274 01.12.23
Глава 275 01.12.23
Глава 276 01.12.23
Глава 277 01.12.23
Глава 278 01.12.23
Глава 279 01.12.23
Глава 51

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть