Том 3: Глава 15: Грохот разрушающейся башни (часть 2)

Онлайн чтение книги Герой, с ухмылкой идущий по тропе мести The Hero is Walking the Second Time on the Path of Vengeance While Laughing
Том 3: Глава 15: Грохот разрушающейся башни (часть 2)

— ...О чём вы говорите? Мы больше не заключим с Торговой компанией Гронда ни одной сделки. Или же вы думаете, что всё ещё сможете торговать в этом городе?

Я не мог ухватить смысл услышанных слов.

Что? Что это значит?

— В этом городе ни одна компания, ни один торговец больше ничего вам не продаст. Неужели вы до сих пор не поняли? Доказательств не было и нет, но всё указывает на вашу компанию. Даже дурак не станет вести с вами дела.

— Что? Что всё это значит?! Да о чём вы вообще говорите?!

— Вы ещё спрашиваете? Я говорю о случаях с исчезновением денег. Вы даже посмели наложить лапу на наши компании. И после этого продолжаете делать вид, будто ничего не произошло.

Главы торговых компаний Окария и Фугине кивнули в ответ на слова главы Торговой компании Мунайт.

Со скрипом, словно что-то застряло меж крутящихся шестерёнок, мой разум остановился. Я знал, что нужно что-то предпринять, но не знал, что.

— Откровенно говоря, я и представить себе не мог, что наступит день, когда господин Гронд уйдёт из торговли...

— Ну что ж. Я тоже не верил, но учитывая, что он согласился безо всяких раздумий, ничего удивительного. Похоже, всё это ради того, чтобы получить титул, земли и имя в Империи и осесть там, живя припеваючи. — Глава Торговой компании Окария бросил на меня взгляд, в котором прослеживалось то ли недоумение, то ли презрение. Мы не раз с ним общались, и поэтому я уловил этот колющий взгляд, полный разочарования от моего решения уйти из торговли.

— По… годите... позвольте, что? Что всё это значит?

Это бред, чушь, полная бессмыслица. Не может такого быть, что бы эти трое не получили списки пострадавших торговых домов и торговцев. В тех документах, что раздобыл я, были лишь названия средних и мелких компаний. Ни одна крупная торговая компания, включая нас, не понесла никаких потерь.

— Это неприятно, но больше мы не можем допускать репутационных потерь. Да и гордость торговца нам этого не позволит. Поэтому мы пришли сюда, чтобы выкинуть белый флаг, и вернуть деньги, полученные от сделок с Торговой компанией Гронда.

— Ч-что, что вы хотите этим сказать? Разве вы пришли склонить головы не для того, чтобы получить часть прибыли, которые на перечеканчке заработает наша ко…

— А? Перечеканка? О чём вы? — В ответ на мои невольные слова они с сомнением посмотрели на меня.

Мы просто друг друга не поняли. Полученная информация не совпадает.

«Л-ладно. В первую очередь, мне необходимо как-то заполучить сделку для пополнения товаров, иначе у меня будет проблемы!»

Устное соглашение не имеет юридической силы, но для такой большой торговой компании как моя сразу пополнить склады для продолжения товарооборота будет очень непростой задачей. Если заранее не договориться перед подписанием контракта, вас может ждать очень неприятный сюрприз в случае каких-либо эксцессов.

Я уже договорился с торговыми компаниями в других городах, что отгружу им товар. И если не смогу вовремя закупить необходимое, меня ждут штрафы за срыв контрактов, и я понесу огромные потери.

— П-прошу вас, постойте. Похоже, у нас возникло некоторое недопонимание ситуации.

— Недопонимание, говорите? — Глава Торговой компании Фугине с сомнением скривил лицо, а двое других переглянулись. Судя по всему, моё поведение показалось им странным.

— Э-эм, для начала давайте успокоимся и поговорим...

И вдруг…

Раздался стук в дверь, и в комнату зашёл мой подчинённый.

— В чём дело?! Ты что, не видишь — у меня важные переговоры!!!

— Это… ну… Там пришли люди из этих трёх торговых компаний, и им необходимо что-то срочно сообщить своим главам, — замявшись, объявил работник.

— Гм, наши люди должны знать, что мы ведём важные переговоры. И раз они пришли, значит это что-то действительно важное. Вы позволите им войти?

«Нет, не допускай этого, ни в коем случае», — шептала мне интуиция торговца, но у меня не было возможности это предотвратить.

Поэтому мне оставалось только ответить:

— Д-да, да, я не против.

Вошедшие извинились за беспокойство, на мгновение бросив в мою сторону холодный взгляд. Моя тревога возросла ещё больше, а то, что я никак не мог повлиять на ситуацию, только усиливало напряжение. Подойдя к своим главам, они шёпотом им что-то передали.

От услышанного у них глаза на лоб полезли. В их взгляде уже не было и намёка на предыдущее снисходительное отношение.

— ...Ах, вот оно что. Значит, всё это было дешёвым спектаклем.

— О-он просто тянул время. И как специально, чтобы всё открылось именно в этот момент!

— Уму непостижимо! Какая дурная шутка! Вот такого я точно не ожидал!

Уже совершенно не таясь, они, возмущаясь, затряслись от злобы. Затем резко встали, показывая, что никакого разговора не будет, и направились к выходу.

— По-постойте, что происходит?! Мне кто-нибудь объяснит?!

— Какое бесстыдство! Я только что получили донесение, что из нашего хранилища пропали деньги. И ровно столько, сколько было указано в прошлом договоре.

— Что?!

— Ах, боже правый, в этот раз мы полностью разгромлены. Я обязательно проведу расследование, но почему-то уверен, что доказательств мы никаких не найдём. Тем не менее, несмотря на потерю денег, мы должны исполнить наши обязательства по контракту.

— А-а, проклятье! Будто мало того, что из-за влияния магического шторма мы продали гильдии товары по смехотворно низкой цене, теперь ещё и это!

— Сколько времени теперь займёт разобраться с потерями…

— Как же так… Прошу вас, постойте! Да выслушайте же меня!..

— Вы начинаете мне надоедать! Надеюсь, это была наша последняя встреча! — С этими словами глава Торговой компании Фугине, выходивший из комнаты последним, громко хлопнул дверью.

Я застыл на месте как вкопанный.

— Г-глава…

— ...Вон.

— ...Э?

— Я сказал «вон», кретин!!! — рявкнул я срывающимся голосом, не в силах сдержать эмоции.

— П… п-простите!!!

Даже вид паникующего подчинённого, пулей вылетевшего из комнаты, вызывал у меня раздражение. Чтобы подавить свой гнев, я схватил первое, что попалось под руку и, заорав, бросил в стену. Фарфоровая статуэтка ценой в несколько золотых монет с грохотом разлетелась на части.

Мне послышалось, что где-то пищит мышь. Посмотрев в ту сторону, я увидел убегающего грызуна.

— Дьявол…

Я присел на диван и, сложив руки, глубоко вдохнул и выдохнул.

«Соберись. Нужно подумать, что делать дальше.»

— Хозяин, я хочу кое-что сообщить. Это срочно.

— О-о, Фегнер. Мне нужно, чтобы ты кое-что проверил…

— ...Похоже, нас провели. Взгляните.

— ...Это список пострадавших?

Меня удивило, что Фегнер принёс информацию, которую я хотел проверить, до того как я ему это поручил.

— Первый список мы получили раньше, а второй я достал по своим каналам.

— Что… что это? Они же совершенно разные! — Я быстро просмотрел новый список. — Торговая компаний Эрли, Торговая компания Бид... и недавние три… Что за чертовщина? Они же все вели с нами дела!

— Есть ещё одна плохая новость.

— Что ещё? — простонал я.

— Похоже, у тех трёх компаний деньги тоже исчезли.

— Я уже знаю. Буквально только что из-за этого сорвались наши переговоры…

— Это не всё. Полиция взялась за это дело всерьёз, и скорее всего, в ближайшие дни нагрянет сюда с инспекцией.

— Что?! Только их сейчас не хватало!..

Во время инспекции будет сложно не только проворачивать сомнительные сделки, но и обычные будут приостановлены. Всё равно что прицепить к ногам пудовые гири.

— А-а-а, чёрт! Как вообще такое могло произойти?!

— ...Один из работников, ответственный за проведение контрактов, стал вести себя странно, и после проверки выяснилось, что он принимал какое-то магическое зелье. Он ничего не помнит о том, что с ним произошло, но определённо, через него и происходила утечка информации. Вероятно, это работа тех самых людей, что действуют против Торговой компании Гронда.

— Су, чьи, вы-родки-и-и-и-и!!! — В бешенстве я смял находящуюся у меня в руках бумагу. — А Нонорик? Он смог их найти?

— ...Нет, дело в том, мы уже несколько дней и его найти не можем.

— Зарра-аза-а! Какого чёрта он вытворяет?! В такой критический момент! — Я раздражённо стукнул кулаком по столу. — Чёрт ним! Найди их сам, Фегнер! Найди и притащи сюда этих ублюдков!

— Хозяин, прошу вас, успокойтесь. Это не то, на что сейчас стоит тратить время. — Фегнер не повиновался и даже попытался мне возразить. — Пожалуйста, займитесь тем, что должен делать в такой ситуации глава компании. Подумайте о том, что вы можете сделать.

— Что ты… Кх, дьявол!

То, что он посмел перечить, меня просто взъярило. Тем не менее, Фегнер был прав. Проглотив свой гнев, я глубоко вдохнул и выдохнул.

— …Фегнер, первым делом приостанови все выплаты. Потом займись ревизорами. А я постараюсь получить товар, насчёт которого у меня были предварительные договорённости.

— Как прикажете. Позволите использовать часть средств для решения проблемы с проверяющими? Исчезли только деньги, указанные в сделках. Если намекнуть им об этом, положив несколько золотых прямо в руки, это сделает их более сговорчивыми.

— Да, будь любезен. Если ситуация не изменится, и мы не получим необходимый товар вовремя, нам конец.

Молча поклонившись, Фегнер поспешно удалился.

Времени нет. Нарушение контракта ведёт к денежным штрафам. Это естественно. Торговец, без серьёзных причин нарушающий правила сделки, будет считаться ненадёжным и непрофпригодным. Его торговая лицензия будет отозвана местной гильдией, и больше он в этом городе вести дела не сможет.

Обычно в подобных случаях стороны сами договариваются между собой, и один выплачивает другому неустойку, чтобы замять дело. Но так как заплаченные нами деньги просто исчезают, никто не станет принимать от нас компенсацию. Другими словами, из-за нарушения контракта я потеряю возможность торговать в этом городе.

Конечно, этой ситуации можно было бы избежать, если бы произошёл какой-нибудь форс-мажор, но магический шторм, который мог бы считаться таким обстоятельством, уже потерял силу и почти рассеялся, а монстры, перекрывшие тракт, почти полностью уничтожены благодаря действиям гильдии авантюристов.

За товар я собирался заплатить после получения привилегий за перечеканку, так что этот вопрос ещё предстоит решить. Одними объяснениями, что всё это — роковая цепь событий, вызванная магическим штормом, мне не обойтись. Да, из-за него действительно немного повысился уровень угрозы встречи с монстрами, но обстоятельством непреодолимой силы это считаться не может.

— Не знаю, кто вы, но это вам дорого обойдётся, паразиты!..

Проглотив досаду, я продел руки в рукава моего сюртука и отправился разбираться со сложившейся ситуацией.

***

— Эм, говорю же, я не против увеличить цену вдвое больше обычного, и кроме того…

— Эх, господин Гронд. Сколько ещё вы планируете разыгрывать это представление? Поймите, не имеет значения, сколько вы мне предложите — эти деньги всё равно исчезнут! Прошу вас, уходите!

— Н-но ведь это просто безосновательные слухи, я…

— Как будто мне нужны какие-то основания! Мы уже понесли потери! А теперь, соизвольте уйти. После того как мы отгрузим вам оставшийся по контракту товар, мы больше не желаем иметь с вами дел.

Меня просто выставили за дверь, и мне ничего не оставалось, как уйти.

— Проклятье!

Уже пятые по счёту переговоры сорвались.

Я посещал различные торговые компании, чтобы покрыть нехватку необходимых товаров, которая возникла в результате срыва поставок от этих трёх компаний. Но договориться не только не удалось, хуже того, некоторые хотели прервать с нами контракт, заявляя, что они лучше заплатят штраф. Нашли даже такие, что оправдывались тем, что «дороги перекрыты в следствие магического шторма». Ситуация стремительно ухудшалась.

«Дьявол! Дьявол! Дьявол! Я даже предложил двойную цену, так почему никто не желает мне ничего продавать?!»

Это плохо, очень плохо! Если так пойдёт и дальше, я и правда не смогу торговать в этом городе! Нарастающее раздражение только усиливало тревогу. Однако потеря самообладания и демонстрация эмоций делу не помогут. Внутри меня всё больше и больше рос гнев, который не было возможности выпустить.

— Тц, как же жарко сегодня.

Я стёр с лица выступивший под палящим солнцем пот. Кстати, я же с утра ещё ничего не ел. Чтобы утолить голод, я зашёл в ближайшую подходящую таверну.

Это было заведение не того уровня, в которые я обычно захожу, но сейчас я не мог терять драгоценное время на походы в более приличное место. Да и хороший обед не терпит спешки.

«Что это?..»

Зайдя в таверну, я почувствовал на себе странные взгляды. Может, что-то не так с моей одеждой? Внешним видом? Я быстро оглядел себя, но не обнаружил ничего необычного.

«...Чего я переживаю? Тц, наверное, устал просто.»

Похоже, из-за всех этих событий я стал чересчур нервным. Но позволить себе сейчас отдых я не могу. Быстро перекушу и отправлюсь на переговоры в следующую торговую компанию.

— Эй, примите заказ…

— Убирайся!

— А-а?!

Меня неожиданно окатили водой.

— Из-за тебя мой лучший поставщик понёс огромные убытки! А ещё я слышал, что все деньги, что ты платишь, потом крадут твои люди! Клиенты, которые не платят, нам не нужны! Проваливай отсюда!

У меня не было слов. Наверное, в тот момент я выглядел очень глупо.

— Какого чёрта ты себе позволяешь?! Ты хоть знаешь, кто я…

— Глава компании вороватых прощелыг? Вон! Чтобы духу твоего здесь не было!

С этими словами меня вытолкали из таверны.

— Ах ты сукин сын! Да я тебя в порошок сотру!!! С моими деньгами…

— Ха! Разбежался! Твои деньги в этом городе ничего не стоят!

Я не верил своим ушам.

Нечего не стоят? Деньги? Мои деньги ничего не стоят? Но ведь действительно, если я не могу купить еды, и не могу оказать никакого давления, то…

— Этого… этого просто не может быть! — воскликнул я, пытаясь остановить подтверждающие это мысли, которые возникли прежде, чем я попытался опровергнуть его слова.

Мои деньги потеряли ценность? Это просто невозможно! Это же деньги! Деньги! Весь мир зиждется на них! Да, сейчас у меня есть некоторые трудности, но чтобы из-за этого деньги потеряли свою силу?!

— Да, верно. Деньги. Пока у меня есть деньги, всё будет хорошо...

Я развернулся и пошёл, слыша нарастающий рокот, звучавший в моей голове. А потом я заметил странно одетое трио, лица которых были скрыты под капюшонами плащей. Был разгар дня, и окружающие, занятые своими делами, не обращали на них внимания. Мне тоже не было до них дела, но когда они проходили мимо, я услышал:

— Это ещё не конец. Всё только начинается.

— ...А?!

Когда я обернулся, их уже и след простыл.

Голос был мне совершенно незнаком. Но что же это за дурное предчувствие, которое в нём ощущалось? Я стоял на месте, не в силах найти ответ.

Три дня спустя исчез Фегнер вместе с деньгами из хранилища, которое я ему доверил. А в моих ушах раздавался, не переставая, грохот разрушающейся золотой башни, которую я возвёл.


Читать далее

Kizuka Nero. Герой, с ухмылкой идущий по тропе мести
Герой, с ухмылкой идущий по тропе мести 15.09.22
Том 1: Глава 1: Герой клянётся отомстить 15.09.22
Том 1: Глава 2: Герой первым делом затевает мордобой 15.09.22
Том 1: Глава 3: Герой развлекается истязанием 15.09.22
Том 1: Глава 4: Герой пишет послание 15.09.22
Том 1: Глава 5: Герой бередит старую рану 15.09.22
Том 1: Глава 6: Герой живодёрничает над грабителями 15.09.22
Том 1: Глава 7: Герой преследует и нагоняет страх (часть 1) 15.09.22
Том 1: Глава 8: Герой преследует и нагоняет страх (часть 2) 15.09.22
Том 1: Глава 9: Герой сбывает добычу и плавит медь 15.09.22
Том 1: Глава 10: Герой наказывает, размышляет и вынашивает дьявольский план 15.09.22
Том 1: Глава 11: Герой навеселе поёт, сладко спит и ведёт переговоры 15.09.22
Том 1: Глава 12: Герой читает по глазам 15.09.22
Том 1: Глава 13: О том, как сломалась одна зверодевушка (часть 1) 15.09.22
Том 1: Глава 14: О том, как сломалась одна зверодевушка (часть 2) 15.09.22
Том 1: Глава 15: Герой смеётся вместе с сообщницей 15.09.22
Том 1: Глава 16: Бездна голода 15.09.22
Том 1: Глава 17: Герой решает немного помочь (часть 1) 15.09.22
Том 1: Глава 18: Герой решает немного помочь (часть 2) 15.09.22
Том 1: Глава 19: Герой решает немного помочь (часть 3) 15.09.22
Том 1: Глава 20: Минарис забирает у Героя посуду 15.09.22
Том 1: Глава 21: Герой терроризирует (часть 1) 15.09.22
Том 1: Глава 22: Герой терроризирует (часть 2) 15.09.22
Том 1: Глава 23: Сон Героя об отчаянии (часть 1) 15.09.22
Том 1: Глава 24: Сон Героя об отчаянии (часть 2) 15.09.22
Том 1: Глава 25: Герой узнаёт новость на миллион 15.09.22
Том 1: Глава 26: Бессонные ночи принцессы 15.09.22
Том 1: Глава 27: Герой с ухмылкой шагает по тропе мести 15.09.22
Том 1: Побочная Глава. Минарис и её великий план охмурения 15.09.22
Том 1: Характеристики персонажей после 1-го тома 15.09.22
Том 2: Пролог 15.09.22
Том 2: Глава 1: Герой в горячем и горьком ночном дозоре 15.09.22
Том 2: Глава 2: Герой путает «право» и «лево» 15.09.22
Том 2: Глава 3: Минарис мечтает о золотых монетах с чёрного орка 15.09.22
Том 2: Глава 4: Герой познаёт отвращение от лести 15.09.22
Том 2: Глава 5: Зелёный кошмар 15.09.22
Том 2: Глава 6: Герой решительно избегает клише 15.09.22
Том 2: Глава 7: Герой становится искателем приключений 15.09.22
Том 2: Глава 8: Герой получает прекрасную возможность и использует клише 15.09.22
Том 2: Глава 9: Герой переживает, попав в неожиданную ловушку 15.09.22
Том 2: Глава 10: Мышиный писк 15.09.22
Том 2: Глава 11: Судьба одного юноши 15.09.22
Том 2: Глава 12: Сквозь кривое зеркало (часть 1) 15.09.22
Том 2: Глава 13: Сквозь кривое зеркало (часть 2) 15.09.22
Том 2: Глава 14: Герой и красные дьяволята 15.09.22
Том 2: Глава 15: Минарис поднимает флаг 15.09.22
Том 2: Глава 16: День одной юной особы 15.09.22
Том 2: Глава 17: Призрачный Герой попадает в неожиданные ситуации 15.09.22
Том 2: Глава 18: Герой срывает злость 15.09.22
Том 2: Побочная Глава. Дневник чародейки 15.09.22
Том 2: Глава 19: День, когда её мир перевернулся (часть 1) 15.09.22
Том 2: Глава 20: День, когда её мир перевернулся (часть 2) 15.09.22
Том 2: Глава 21: Демон-искуситель (часть 1) 15.09.22
Том 2: Глава 22: Демон-искуситель (часть 2) 15.09.22
Том 2: Глава 23: Дебют Героя и Шурии 15.09.22
Том 2: Глава 24: Герой и Шурия поднимают занавес 15.09.22
Том 2: Глава 25: Герой и его команда устраивают весёлую резню 15.09.22
Том 2: Глава 26: Герой сокрушает чародейку (часть 1) 15.09.22
Том 2: Глава 27: Герой сокрушает чародейку (часть 2) 15.09.22
Том 2: Глава 28: И затем всё с треском разрушилось 15.09.22
Том 2: Эпилог 15.09.22
Том 2: Побочная Глава. О том, как в любовном треугольнике поделили ничего не подозревающего Героя и последующими за тем мероприятиями 15.09.22
Том 2: Побочная Глава. Страдания по далёкому Герою (часть 1) 15.09.22
Том 2: Побочная Глава. Страдания по далёкому Герою (часть 2) 15.09.22
Том 2 (Дополнение) Глава 1: Герой отчаянно ищет оправдания 15.09.22
Том 2 (Дополнение) Глава 2: Герой проклинает непричастного полководца (часть 1) 15.09.22
Том 2 (Дополнение) Глава 3: Герой и Повелительница демонов. Синхронный нокаут 15.09.22
Том 2 (Дополнение) Глава 4: Герой и Повелительница демонов. Вкус сражения за обеденным столом 15.09.22
Том 2 (Дополнение) Глава 5: Герой проклинает непричастного полководца (часть 2) 15.09.22
Том 2 (Дополнение) Глава 6: Герой проходит подземелье как усатый водопроводчик 15.09.22
Том 2 (Дополнение) Глава 7: Герой проклинает непричастного полководца (часть 3) 15.09.22
Том 2 (Дополнение) Глава 8: Герой убеждается, что она демон 15.09.22
Том 2 (Дополнение) Глава 9: Герой и Повелительница демонов вступают в отчаянную битву 15.09.22
Том 2 (Дополнение) Глава 10: Герой и Повелительница демонов покрываются ошмётками плоти 15.09.22
Том 2 (Дополнение) Глава 11: Мститель, который весело смеётся 15.09.22
Том 2 (Дополнение) Глава 12: Тебя исцелим мы любой ценой 15.09.22
Том 3: Пролог 15.09.22
Том 3: Глава 1: Герой узнаёт причину своих снов 15.09.22
Том 3: Глава 2: Человек по имени Гронд Гольдот 15.09.22
Том 3: Глава 3: Связанный кровью вины 15.09.22
Том 3: Глава 4: Герой и его команда начинают действовать (часть 1) 15.09.22
Том 3: Глава 5: Герой и его команда начинают действовать (часть 2) 15.09.22
Том 3: Глава 6: Герой насмехается над Грондом 15.09.22
Том 3: Глава 7: Герой и его команда организуют воровской подряд 15.09.22
Том 3: Глава 8: Герой встречает Нонорика 15.09.22
Том 3: Глава 9: Минарис, Шурия, старик и слухи (часть 1) 15.09.22
Том 3: Глава 10: Минарис, Шурия, старик и слухи (часть 2) 15.09.22
Том 3: Глава 11: Последнее слово (часть 1) 15.09.22
Том 3: Глава 12: Последнее слово (часть 2) 15.09.22
Том 3: Глава 13: Предвестие краха 15.09.22
Том 3: Глава 14: Грохот разрушающейся башни (часть 1) 15.09.22
Том 3: Глава 15: Грохот разрушающейся башни (часть 2) 15.09.22
Том 3: Побочная Глава. Омерзительнейшая записная книжка 15.09.22
Том 3: Глава 16: Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 1) 15.09.22
Том 3: Глава 17: Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 2) 15.09.22
Том 3: Глава 18: Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 3) 15.09.22
Том 3: Глава 19: Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 4) 15.09.22
Том 3: Глава 20: Никчёмная золотая могила (часть 1) 15.09.22
Том 3: Глава 21: Никчёмная золотая могила (часть 2) 15.09.22
Том 3: Глава 22: Никчёмная золотая могила (часть 3) 15.09.22
Том 3: Глава 23: Никчёмная золотая могила (часть 4) 15.09.22
Том 3: Глава 24: Никчёмная золотая могила (часть 5) 15.09.22
Том 3: Эпилог (часть 1) 15.09.22
Том 3: Эпилог (часть 2) 15.09.22
Том 3: Эпилог (часть 3) 15.09.22
Том 3: Побочная Глава. Тот далёкий день 15.09.22
Том 3: Побочная Глава. Заметки Минарис о выращивании «жука» 15.09.22
Том 4: Пролог 15.09.22
Том 4: Глава 1: Герой угрожает 15.09.22
Том 4: Глава 2: Приют и дети 15.09.22
Том 4: Глава 3: Герой, переполох и треснувшее яйцо 15.09.22
Том 4: Глава 4: Герой и чудо из яйца 15.09.22
Том 4: Глава 5: Герой и тридцать три несчастья 15.09.22
Том 4: Глава 6: Бродячий торговец находит то, что искала 15.09.22
Том 4: Глава 7: Герой вступает в схватку с бродячим торговцем 15.09.22
Том 4: Глава 8: Герой умывается 15.09.22
Том 4: Глава 9: Герой заключает контракт (часть 1) 15.09.22
Том 4: Глава 10: Герой заключает контракт (часть 2) 15.09.22
Том 4: Глава 11: Герой посещает экзамен (часть 1) 15.09.22
Том 4: Глава 12: Герой посещает экзамен (часть 2) 15.09.22
Том 4: Глава 13: Минарис разговаривает с Леоне 15.09.22
Том 4: Глава 14: Минарис и аттракцион (часть 1) 15.09.22
Том 4: Глава 15: Минарис и аттракцион (часть 2) 15.09.22
Том 4: Глава 16: Герой проводит исследование 15.09.22
Том 4: Глава 17: Герой спускается в подземелье 15.09.22
Том 4: Глава 18: Святая готовит ловушку 15.09.22
Том 4: Глава 19: Минарис плачет 15.09.22
Том 4: Глава 20: Отсчёт до коллапса 15.09.22
Том 4: Глава 21: Начало коллапса 15.09.22
Том 4: Глава 22: Минарис и Леоне. Рука, которая не дотянется 15.09.22
Том 4: Глава 23: Герой и Леоне. Слова, которые будут бессмысленны 15.09.22
Том 4: Глава 24: Жучиная невеста и Белая деревня (часть 1) 15.09.22
Том 4: Глава 25: Жучиная невеста и Белая деревня (часть 2) 15.09.22
Том 4: Эпилог (часть 1) 15.09.22
Том 4: Эпилог (часть 2) 15.09.22
Том 4: Эпилог (часть 3) 15.09.22
Том 5: Пролог 15.09.22
Том 5: Глава 1: Возвращенец теряет память (часть 1) 15.09.22
Том 5: Глава 2: Возвращенец теряет память (часть 2) 15.09.22
Том 5: Глава 3: Возвращенец плачет от бессилия (часть 1) 15.09.22
Том 5: Глава 4: Возвращенец плачет от бессилия (часть 2) 15.09.22
Том 5: Глава 5: Недолгая больничная жизнь возвращенца и воссоединение друзей (часть 1) 15.09.22
Том 5: Глава 6: Недолгая больничная жизнь возвращенца и воссоединение друзей (часть 2) 15.09.22
Том 5: Глава 7: Недолгая больничная жизнь возвращенца и воссоединение друзей (часть 3) 15.09.22
Том 5: Глава 8: Те, кто остался (часть 1) 15.09.22
Том 5: Глава 9: Те, кто остался (часть 2) 15.09.22
Том 5: Глава 10: Те, кто остался (часть 3) 15.09.22
Том 5: Глава 11: По ту сторону 15.09.22
Том 5: Глава 12: Возвращенец роет себе яму 15.09.22
Том 5: Глава 13: Тревожные нотки (часть 1) 15.09.22
Том 5: Глава 14: Тревожные нотки (часть 2) 15.09.22
Том 5: Глава 15: Возвращенец движется вперёд 15.09.22
Том 5: Глава 16: Возвращенец попадает в переплёт 15.09.22
Том 5: Глава 17: Герой всё ещё вне досягаемости (часть 1) 15.09.22
Том 5: Глава 18: Герой всё ещё вне досягаемости (часть 2) 15.09.22
Том 5: Глава 19: И вот Герой возвращается 15.09.22
Том 5: Глава 20: На дне раскалённого горнила 15.09.22
Том 5: Глава 21: Путь сестры к брату 15.09.22
Том 5: Глава 22: День, когда я отбросил свою человечность 15.09.22
Том 5: Глава 23: Цементируя треснувший стакан 15.09.22
Том 5: Глава 24: Возвращенец сокрушает подлых воришек 15.09.22
Том 5: Глава 25: По следам Ведьмы 15.09.22
Том 5: Глава 26: Возвращенец оставляет родные края 15.09.22
Том 5: Эпилог 15.09.22
Том 7 [LN] Пролог 15.09.22
Том 7 [LN] Глава 1: То, что лежит за благородной целью 15.09.22
Том 7 [LN] Глава 2: Подготовка и рекогносцировка 15.09.22
Том 7 [LN] Интермедия. 15.09.22
Том 7 [LN] Глава 3. Месть приходит в движение 15.09.22
Том 7 [LN] Интермедия. Счастливые слёзы сообщниц 15.09.22
Том 7. Глава 4. В глухом лесу, где стонала земля 15.09.22
Том 7. Глава 5. Противоборство, ведущее к пату и силы эндшпиль 15.09.22
Том 7. Глава 6. Когда для него всё пошло прахом 15.09.22
Том 8. Пролог 15.09.22
Том 8. Глава 1. Проведённая черта 15.09.22
Том 8. Глава 2. На обратной стороне мира 15.09.22
Том 8. Глава 3. Путь носферату 15.09.22
Том 8. Глава 4. Путь, выбранный сообщницами 15.09.22
Том 8. Глава 5. То, что он выбирает вновь 15.09.22
Том 8. Глава 6. Герой с ухмылкой идёт по тропе мести 15.09.22
Эпилог 15.09.22
Иллюстрации 21.02.24
Том 3: Глава 15: Грохот разрушающейся башни (часть 2)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть