Глава 3- Я в теле мачехи. Часть - 3

Онлайн чтение книги Я воспитала прекрасную Золушку I Raised Cinderella Preciously
Глава 3- Я в теле мачехи. Часть - 3

Я не знаю. У меня есть воспоминания Милдред, но я не знаю, ясно ли она помнит все, что произошло в ее жизни. Я даже свою жизнь не могу вспомнить так живо, что уж говорить о других.

Я взяла хлеб и принялась жевать его. Мне нужно сегодня постирать белье. И, чтобы жизнь была комфортнее в этом большом особняке, неиспользуемые комнаты должны быть закрыты, а места, которые могут быть использованы для взлома, должны быть заперты.

«Это нехорошо, когда четыре женщины живут одни.» - сказала я и вздохнула. Кроме того, на всякий случай, я сказала детям: «Вы, ребята, никуда не ходите, а если пойдете, то скажите мне, куда вы идете. В этом доме нас всего четверо.»

Айрис понимающе кивнула; Лили, казалось, ничего не поняла, но согласилась. А Эшли- ... —

«Но почему же?» Она выглядела так, как будто ничего не понимала. 

Почему? Разве это не опасно, если известие о том, что четыре женщины, которые живут одни в таком большом доме, достигнут ушей плохого парня? Я хотела бы быть саркастичной, но я вспомнила, что Эшли было всего 17 лет, и что это была сказка. Она была главным героем сказки. Я не могу себе представить, что будет, если что-то пойдёт не так. Внезапно я почувствовала себя виноватой перед Эшли. В любом случае, она будет вознаграждена после всех этих неприятностей. 

Я же, не была бы такой. Не было никаких признаков того, что когда-нибудь Солнце будет светить на меня, на человека, который выживал на мизерную зарплату и платил ежемесячную арендную плату и кредиты. От этих мыслей я еще больше устала.

Ну, Эшли не знает, что она собирается выйти замуж за принца.

«Есть много причин» Я взяла вилку, чтобы набрать себе немного салата. Хорошо, что овощи стоят дешево. Диета этого мира отлично подходит для запоров. Хлеб и мясо являются основными продуктами питания, а овощи используются в качестве украшения или легкого гарнира.

В этом большом доме была оранжерея, но она вся была декоративная. Кроме того, Милдред не интересовалась ландшафтным дизайном или цветоводством, поэтому она туда не заглядывала. Я думаю, что то же самое было и с Фредом. Когда Милдред вошла в дом, теплица была почти полна.

Я съела салат и объяснила Эшли, почему не стоит говорить людям, потому что в этом доме живут только четыре женщины. Лили, хотя и не совсем поняла меня, открыла рот и выслушала мое объяснение.

Я подумала о том, что Эшли и Лили обе сделали такое выражение лица будто они узнали что-то новое. Милдред хотела выдать Айрис и Лили замуж за человека из хорошей семьи. Конечно, в сказке, я знаю, что история не идет в соответствии с ее желаниями. Если в этом мире есть Бог, то этот ублюдок должно быть поместил меня в тело Милдред, чтобы спасти ее и ее детей. Но я не знаю, что это значит для меня.

Я вздохнула и взяла салатницу. Я вспомнила, что в памяти Милдред она вообще не ест овощей, и что только бедные люди ели овощи. Ну, мясо гораздо вкуснее.

«Ешьте и салат тоже.» Я использовала щипцы, чтобы положить немного салата на тарелки детей. «Вы должны съесть все это.» У Айрис и Лили было искаженное выражение лица.

Когда я украдкой взглянула на Эшли, она тоже выглядела не очень хорошо.

«Он хрустящий и очень вкусный.» Я думала, что это поможет, но это не помогло. Лили сморщила лицо, но остановилась, когда Айрис ударила ее локтем. Я на мгновение заколебалась, а затем выдала убедительную причину есть овощи: «Он также полезен при запорах.»

В столовой воцарилась тишина. Айрис и Лили уставились на меня с широко открытыми глазами. Ну, нехорошо было говорить об этом перед едой, правда?

Но в следующий момент Лили начала есть салат. Айрис тоже. Послышался хруст овощей. Когда я обернулась, Эшли тоже ела овощи с тарелки. Что? У вас тоже были запоры? Я склонила голову и ухмыльнулась. 

После еды мы поднялись наверх и вытерли пыль с мебели, а затем начали собираться в город. Белую ткань следует положить на мебель в неиспользуемых комнатах, но за этим мы поедем завтра. И из-за приглашения на бал было ясно, что магазин одежды и галантерея будут теми местами, куда мы пойдём сегодня.

Давайте сначала займемся неотложными делами.

Я переоделась и вышла из особняка вместе с детьми. Мы все спускались с холма. Особняк находился на окраине столицы. Есть лошадь, но для того, чтобы на ней могли ездить два или более человека, нужна карета. И в доме не было экипажа. Милдред обычно просила Эшли вести экипаж, если ей нужно было куда-то поехать. В конце концов, это дешевле, чем нанять Кучера.

«Мама, ты когда-нибудь была в городе?» В отличие от Лили и Эшли, которые возбужденно побежали вперед, Айрис шла рядом со мной. Эшли может и не знать, но прошло уже много времени с тех пор, как Айрис и Лили были в последний раз в городе.

И Милдред...

Когда это она вообще ездила в город? Я была озадачена и стала рыться в памяти Милдред. Я думаю, что последний раз это было до того, как Фред отправился в путешествие. О боже мой. Значит, она уже больше двух лет сидит взаперти в особняке?

Хотя особняк был просторным, в нем проживало всего двадцать человек, включая прислугу. У Милдред очень спокойный темперамент. Но, всего неделя там и я уже сходила с ума.

«Это было очень давно.»

Оглядываясь назад, нельзя было гарантировать, что характер Милдред не окажется странным. - Подумала я, невнимательно отвечая на слова Айрис. Все, что я знала, было основано на воспоминаниях Милдред. Для других Милдред может быть достаточно странной.

«Мама, смотри!» Лили, которая была впереди, указала пальцем и воскликнула. Я видела силуэты зданий, возвышающихся у подножия холма. Когда мы спустились еще ниже, то увидели дома, окружающие торговую улицу.

Замок можно увидеть в отдалении через городскую площадь. Тем не менее, замок также можно увидеть из нашего дома. Милдред вспомнила, что видела фейерверк, устроенный в замке. 

«Вы обе, не бегайте туда-сюда поодиночке. Поняли?»

Это было опасно для подростков, превращающихся в женщин, выходить в одиночку. Эшли и Лили ускорили шаг, но Айрис шла рядом со мной.

«Купи сейчас же! Это же дешево! Дешевая рыба!»

«Иди сюда за свежими овощами!»

Рынок находился в самом центре города. Даже после обеда здесь было довольно много народу. Здесь должно быть много туристов, так как это была столица. Или люди также пришли, как и мы, чтобы быстро купить некоторые ткани для одежды.

Я также могу видеть много таких людей, как мы. Например, эта пара-девушка, которая выглядела ровесницей Айрис, и женщина, которая, похоже, была ее матерью.

Так или иначе, я чувствовала, что Милдред не очень понравится нынешняя ситуация. Она была женой богатого барона и всегда приглашала к себе домой людей из магазинов. До замужества она только раз или два ходила в магазин одна. Но прямо сейчас, я здесь, чтобы сделать детские платья, а не мои. Я подумала об этом и пошла искать детей. Айрис была рядом со мной, но Лили и Эшли были далеко.

«Мама, ты хочешь, чтобы я их позвала?» - Спросила Айрис. Я остановилась и на мгновение забеспокоилась. Нам было бы довольно неудобно идти вчетвером в одно и то же время, потому что там было много людей. Кроме того, нам нужно было пройти немного дальше, чтобы добраться до переулка, где был магазин тканей. Но потом я подумала, что было бы неплохо позволить им немного побродить на свободе.

«Все хорошо, если мы останемся вдвоем.»

Услышав мои слова, Айрис как-то странно посмотрела на меня. Как же так вышло? Я вопросительно посмотрела на нее, и она спросила: «Ты хочешь, чтобы Эшли и Лили поладили?»

Что она имела в виду? Я тупо уставилась на Айрис. В свои девятнадцать лет она была как я ростом. С такой скоростью она будет выше меня. Может мне тогда взять одеть одежду Айрис?

Я толкаюсь, отодвигаясь в сторону, чтобы не попасть под колеса.

 «Ну и что? Возможно... - это что?»

«Она все равно твоя сестра. Нет ничего плохого в том, чтобы быть друзьями.»

«Но, Эшли...» Айрис остановилась. Я снова посмотрела на нее. Что же это было на этот раз?

Почему-то Айрис казалась недовольной тем, что Эшли и Лили так близки. Что же мне с этим делать.... Я немного помолчала, ожидая следующих слов Айрис. Затем внезапно что-то появилось из ниоткуда и врезалось в меня.

«О!»

В мгновение ока меня толкнули. А это еще что за чертовщина? Я была удивлена, что не чувствую никакой боли. В следующее мгновение я услышала, как Айрис зовет меня.

«Мама!»

Я услышала, как кто-то бежит. – «Ой, погоди.» Я почувствовала покалывания. Только не говорите мне, что меня сбила машина.

Так не должно быть. В этом мире нет автомобилей. Я не знаю, может быть, это была карета. Я не знаю, был ли это экипаж, но я забеспокоилась, что я могла быть раздавлена экипажем. Я подумала, не попала ли я в сказку, где на этой дороге, полной людей, мчится безумный экипаж, и вскрикнула от удивления, когда Айрис пыталась поднять меня.

«О!» Это больно. Только тогда боль нахлынула на меня. Когда я упала, то поцарапала обе ноги и ладони. О, Боже Милостивый. Мои руки болели так сильно, что я не могла собраться с силами.

«Мама, с тобой все в порядке?» Айрис не знала, что делать, и попыталась помочь мне встать. Много людей проходило мимо, так что я не должна была продолжать сидеть посреди этой оживленной дороги. Я знала это, но мое тело не двигалось.

Кто-то прошел мимо меня и крикнул: «Прошу прощения!»

«Прошу прощения? Ты сказал, прошу прощения? Ты что, придурок?» Прилив гнева на мгновение рассеял мою боль. Я подняла голову и увидела, что Айрис встала передо мной.

«Это ты!» Айрис разозлилась из-за меня. Она побежала, схватила человека, который пробежал мимо меня, и закричала: «Если ты сбиваешь кого-то, ты должен извиниться!»

«Извините!»

«Ты что, издеваешься надо мной? Это было извинение?»

Ха. Я была ошеломлена, наблюдая за происходящим. Айрис с кем-то спорила. Я чувствовала себя очень гордой. Милдред разозлилась бы на нее, если бы она кричала и спорила с мужчиной, потому что это было не по-женски. Но только не я, я другая. Да, так и должно быть. Если вежливый ублюдок попытается убежать, ты должен догнать его и избить этого скользкого ублюдка.

Я увидела, что Айрис держит этого мужчину, и я собралась с силами. Я, пошатываясь, пыталась встать. Затем большая рука помогла мне подняться с земли и человек сказал: «Мне очень жаль.»

И что же он сказал? То, как он это сказал, было приятнее, чем извинения другого мужчины. Я вдруг повернула голову и посмотрела на человека, который мне помог. Там стоял мужчина лет под тридцать и поддерживал меня в своих объятиях.

«С тобой все в порядке? Я заплачу за твое лечение.»

«О чем ты говоришь, сукин сын? Конечно, ты заплатишь за лечение.» Хотя я не думала, что приму предложение из-за такого отношения. Мне не понравился его снисходительный тон. Я заговорила, пытаясь вырваться из объятий этого человека.

«Ты ... ты меня знаешь?»

«Что?»

Глаза мужчины расширились. Я снова заговорила, пытаясь освободиться от его хватки: «Я, нет. Кого ты лапаешь? Я молода для тебя.»

Сила действительно имеет значение. Хотя я боролась изо всех сил, мужчина крепко держал меня. Он посмотрел на меня взволнованно, как будто не знал, что сказать, и быстро отпустил мою руку. Он открыл рот, как будто хотел что-то сказать, но потом закрыл его и уставился на меня.

О, черт возьми! Я заставила себя поднять руку и осмотреть свою одежду. Моя одежда совершенно испорчена. Когда я упала, мое платье не только испачкалось, но и было разорвано.

Нижняя юбка, казалось, тоже была порвана. В противном случае, я не думаю, что почувствовала бы, как горят мои колени.


Читать далее

Глава 3- Я в теле мачехи. Часть - 3

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть