Глава 4 - Я в теле мачехи. Часть – 4

Онлайн чтение книги Я воспитала прекрасную Золушку I Raised Cinderella Preciously
Глава 4 - Я в теле мачехи. Часть – 4

«Прошу прощения» - повторил мужчина.

«Подожди там. Здесь слишком много людей».

Разве она не должна была убеждать человека, а не приказывать ему? – Подумал про себя мужчина и вздохнув, отойдя в сторону, как ему и приказали.

Обычно невозможно было бы услышать кого-то определенного из толпы на этой переполненной дороге, однако я очень четко услышала крики Айрис.

«Извинись, как подобает!»

Ты молодец. Моя дочь.

Конечно, казалось, что мысли мужчины были о другом. Но, его лицо стало серьезным. Будто бы он не знал, остановится и послушаться Айрис или уйти.

Мужчина повернулся ко мне, свет солнца превратил его светло-каштановые волосы в золото.

Глаза у него были темно-карие.

Но самым поразительным был внешний вид этого человека. Он был достаточно красив, чтобы произвести на меня впечатление, но я слишком стара, чтобы говорить о мужской красоте.

«Прошу прошения, дамы»

«Что простите?»

Он хотел что-то сказать, но, похоже, потерял нить разговора и сдержался.

Айрис с этим справится. Очевидно, ведь в этой нелепой ситуации, мужчина не мог оставить меня вот так просто.

Естественно, Айрис быстро взяла себя в руки.

Она схватила мужчину за руку и потащила его ко мне.

«Извинись! Извинись перед моей матерью!»

«Она твоя мать?»

Мужчина смотрел на меня с удивленным лицом. Я очень хорошо знала этот взгляд. Ты хочешь сказать, что мы с Айрис совсем не похожи.

«Мама? Не старшая сестра?»

Я лишь легко улыбнулась мужчине, как это подобает в светском обществе. Однако он ответил, что это просто смешно.

Так это или нет, но я перевела взгляд на свою дочь. Она действительно была ещё слишком молода. Внезапно вселившись в тело тридцатисемилетней женщины, не меняет моего видения, но думаю, что она была бы все ещё ребенком в моих глазах даже до того, как я попала в это тело.

Интересно, сколько же ему лет? У него были каштановые волосы и голубые глаза, немного похожие на Эшли, но не совсем такие же.

Они оба немного выделялись из всей серой массы людей, или, скорее, в хорошем смысле, выглядели как дети богатеев.

Кроме того, каким-то образом он выглядел как идол в моем первоначальном мире, что, другими словами, значит, он был слишком красив и идеален.

«Ну, дорогуша, как насчет извинений?»

Я наклонила голову и спросила: Мужчина выглядел потерянным и посмотрел на девушку рядом со мной. Немного промолчав, глаза мужчины снова обратились ко мне.

Ну ты извинишься или нет?

Я подтолкнула его взглядом, и дочка рядом со мной издала тихий звук.

«Кхм-кхм.»

Только тогда мужчина склонил голову и заговорил неуверенным голосом.

«Я совершил большую ошибку, Миледи. Пожалуйста, простите меня. Я проявил неуважение.»

«Что?»

Я не ожидала такого полного извинения. Я была ошарашена, а Айрис смотрела на мужчину, с удивлением в глазах.

Она даже отпустила руку мужчины и подошла ко мне.

«Если есть хоть какой-то способ возместить вам ущерб миледи, я сделаю все, что угодно. А? Что это там в небе?»

Небо? Что там в небе? Пока я смотрел на небо, мужчина молнией подбежал и схватил меня за руку.

Он улыбнулся мне и сказал: «Мне действительно очень жаль. Я раскаялся в своих проступках. Пожалуйста, простите меня».

Что это за дурацкая комбинация слов? Наши с Айрис глаза были холодны. Мужчина отпустил руку Милдред и взглянул на её изорванную одежду.

«Я возмещу вам за испорченную одежду. И я предлагаю пойти ко мне домой и немного отдохнуть...»

Сказав это, он снял с руки кольцо. Это было довольно большое кольцо. Интересно, сколько оно стоит? Было очевидно, что нежные цвета кольца были высшего качества.

«Посетите ресторан на соседней улице под названием "Волшебная весна", и если вы сделаете это, то получите все, что захотите. Просите все, что пожелаете.»

Я с изумлением посмотрела на кольцо. Думаю, что было бы лучше продать его.

Но мужчина схватил меня за локоть, словно прочитав мои мысли.

«О, продать его невозможно.»

«Но почему? Оно волшебное?»

Это был сарказм, но мужчина расхохотался, как будто услышал очень смешную шутку. Я снова посмотрела на упомянутое кольцо.

Там был вырезан какой-то символ. Но если я покопаюсь в воспоминаниях Милдред, то это был не совсем известный фамильный герб.

«Как странно.»

Сказала Айрис и подошла ко мне, она тоже смотрела на кольцо. Я наклонила кольцо так, чтобы она могла его лучше видеть.

«Ты видела этот символ раньше?»

«Нет.»

Милдред выросла в благородной семье и помнила гербы большинства семей.

Но кольцо, которое я держу сейчас, было гербом, которого я никогда раньше не видела. Я еще раз взглянула на кольцо и надела его на палец, иначе мне будет казаться, что я потеряю его, если буду просто таскать его в кармане.

«Оно большое.»

Сказала Айрис. Я носила его на указательном пальце, как таковой, я пыталась надеть его на средний палец, но безрезультатно, кольцо все еще было слишком большим.

На каком пальце этот человек его носил? Мне пришлось надеть кольцо на большой палец. Это все равно что надеть кольцо с огромным драгоценным камнем на палец маленькой девочки.

«Мама!»

Эшли и Лили, которые исчезли, вернулись в поисках меня. Они улыбались, гуляя по рынку.

Да, я была бы рада, если бы вы наконец-то поладили. Я убрала руки за спину, чтобы прикрыть кровоточащую ладонь.

«Ну как, нашли что-нибудь интересное?»

«Я купила кулон по низкой цене.»

Взволнованно спросила Эшли. Но Лили, которая тоже открыла рот, была поражена.

Держа меня за платье, она спросила: «Мама, ты ранена?»

Черт возьми. Я и не заметила, что место, которое схватила Лили, было разорвано на части.

«Какой-то глупый мальчишка столкнулся с ней.»

Сказала Айрис рядом со мной.

Они с Эшли удивленно переглянулись. Потом она спросила

«Может, вернемся домой?»

Погодите, нужно ведь ещё новую одежду прикупить. Не стоит в таком виде разгуливать. Немного больно, но я могу идти.

Более того, нужно и дочерям нужно платья взять. Ведь Милдред будучи светской леди, не редко посещала вечеринки и балы. Принц будет очарован и женится на Эшли в один миг. Увы, но Айрис и Лили такой концовке в этой сказке не увидят. У них нет шансов выйти замуж за принца, но они могут встретить другого прекрасного мужчину.

«Пойдемте отсюда.»

Я вывела детей на улицу, вдоль которой выстроились магазины одежды и таверны. На этот раз Эшли и Лили следовали за мной по пятам.

Магазин одежды был мне незнаком. Когда дело доходит до магазинов одежды, где я раньше жила, там было множество уже готовых фасон одежды, сочетающихся друг с другом. Клиенты заходят и ищут одежду, которое соответствует их предпочтению, вкусу и цене.

Конечно, сопоставить их очень трудно.

Но магазин одежды здесь были чрезмерно скудны и как бы низки по социальному статусу.

«Хм?»

Я остановилась, смущенная тем, что магазин был полон, когда мы с детьми вошли. В каждой стене были полки, заполненные мерцающей тканью. Это магазин одежды или коробка старой портнихи?

«Могу ли я вам чем-нибудь помочь?»

Мужчина поклонился и повторил вопрос еще раз. Он бросил на нас раздраженный взгляд, как будто мы были потеряны и не могли найти то, что нужно нам.

«Я пришла посмотреть какой-нибудь вечерний наряд.»

Мужчина рассмеялся моим словам, затем откинулся на полку и насмешливо сказал:

«В нашем магазине такого рода вещи не продаются.»

Этот человек может выглядеть старше меня, но разговаривать с покупателем нужно иметь хоть чуточку уважения.

Я не обязана покупать тут ничего, если он так не хочет продавать мне. Есть много других магазинов, кроме этого. - Спросила я, резко наклонив голову.

«Такого рода вещи?»

Посмотрев на свое платье. У нас нет времени, чтобы спорить с кем попало. Нужно побродить ещё в конце этого переулка.

Я не совсем поняла, что он хотел сказать. Прикусив язык, мужчина сказал.

«Кстати, женщины в наши дни так тщеславны.........»

Дети замерли, услышав эти слова. Я уверена, что они никогда раньше не слышали такой грубости, но я слышала. Я быстро порылась в памяти Милдред, чтобы найти причину, по которой этот человек так выразился в мою сторону.

Одежда в этом мире в основном сшита на заказ. Когда клиент сообщает дизайн, который он или она хочет, портной сначала рисует дизайн, который он или она хочет, а затем изготавливает его в соответствии с размером клиента.

Это занимает довольно много времени, но здесь нет ничего готового.

Кстати, ведь Золушка будет носить платье от феи.

Ещё я слышала, что у людей, которых не так много денег, покупают ткани и шьют их сами.

Иногда можно было сделать заказ в магазине и не покупать его, потому что он был сшит не так как хотел заказчик. Он может быть продан, другому клиенту.

Так, магазин часто сдавал готовую одежду по дешевой цене, когда кто-то приходил, чтобы подогнать ее под себя.

Ладно, я придумаю что-нибудь пока буду ходить тут вокруг да около.

«Дешевая краска?»

Спросил мужчина с удивленным взглядом.

У Милдред неосознанно почти всегда был презрительный взгляд.

«Ни одна из этих красных тканей не окрашена высококачественной краской, не так ли?»

Лицо мужчины покраснело, как ближайший кусок ткани.

«О чем это вы говорите? Эта ткань ведь такого же цвета, как и ваше платье…»

«Мошенник!»

Я срезала кусок материала и сравнила со своим платьем. Милдред никогда не экономила на краске и ткани. Она была богатой баронессой и одевалась только в дорогие наряды.

Ткань, которую взяла Милдред, была далека от цвета её платья, даже и близко не стояла по качеству и оттенку.

«Это краска, словно из коровьей крови.»

Глаза мужчины выпучились от моих слов. Мне кажется, что я попал в самую точку.


Читать далее

Глава 4 - Я в теле мачехи. Часть – 4

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть