Онлайн чтение книги Я воспитала прекрасную Золушку I Raised Cinderella Preciously
1 - 8

После трапезы нас проводили в гостиную. Когда слуги вошли и дали каждому из гостей по напитку, Гэри направился ко мне.

Я разговаривала с Сандрой и слышала, что в этом году Барнс собрала хороший урожай. Я охотно разговорилась, вспоминая Милдред, с другой стороны, а Сандра, казалось, не была заинтересована в этой теме.

На моей памяти, Барнс выращивают пшеницу или кукурузу. А пшеница и кукуруза выглядят совершенно по-разному, эта женщина...

Я повернулась к Гэри, который пришел минуту назад. У него в руках был бокал. Я думала о том, чтобы выпить, но не стала, потому что не знала, как тело Милдред будет реагировать на алкоголь.

 – Мне кажется, вы сблизились с сэром Уолфордом, – заметил он и я тут же взглянула на Дэниела. Он стоял рядом с камином и общался с мужчинами, его было не трудно найти взглядом.

 – Вроде, – легкомысленно ответила я, имея ввиду, что мы безусловно общаемся как знакомые, но не более. Гэри, казалось, не понял меня. Мужчина посмотрела на Сандру и снова обратился ко мне.

 – Я не знаю следует ли мне это говорить, но я не хочу, чтобы вы слишком сближались.

О чем, черт возьми, ты говоришь? Я изумленно посмотрела на Гэри. Да ты сказал, что он ведёт себя странно, но он ведь не психопат?

Мои глаза снова устремились в сторону камина. Я не могла видеть его лицо, потому что он стоял спиной ко мне. Но мужчина рядом с ним, о чем то оживлённо рассказывал.

 – Почему? Неужели он монстр, который ест людей? – пошутила я.

Не думаю что монстр, поедающий людей, ходил бы в образе такого красивого мужчины.

Сандра и Гэри озабоченно переглянулись.

– С его недоброжелателями всегда происходят какие-то странные вещи, – быстро сказал Сандра.

А? Я посмотрела на неё чуть сдвинув брови. О чем ты говоришь? Ты переживаешь что со мной что-то произойдёт?

 – Ты имеешь ввиду, что барон Уолфрод устраивает проблемы тем, кто ему не нравится? – спросила я, – Ко мне он не пристает.

Гэри сложил руки на груди, весь этот разговор выглядел очень неловко.

 – Например, сейчас у меня появились проблемы.

 – Это потому что ты перешёл дорогу барону Уолфорду? – спросила я, Гэри и Сандра снова взглянули друг на друга. Что? Они оба... Как только я подумал об этом, то поняла, что у Милдред была похожая идея.

Они, казалось, думали совершенно одинаково. Неосознанно вырвался смех.

 – Мы не имеем в виду, что это сделал сам барон Уолфрод, – сказала Сандра, – Но те у кого были проблемы с баронессой Уолфрод, так или иначе имели серьезные проблемы в личной жизни и бизнесе, так что просто не общайтесь с ним слишком близко.

 – Но вы пригласили его на встречу, не так ли? Зачем звать в свой дом такого опасного человека.

 – Он… – Гэри замолчал и взглянул на Дэниела, когда он убедился, что мужчина не обращает на них внимания, то продолжил, – Он знаменитый и хороший бизнесмен, у него глаз намётан на отличные сделки.

 – Глаз?

 – Перепродажа вещей, например, – вмешалась Сандра.

Правда? Я заинтересованно взглянула на него. В доме Милдред была куча старых вещей. Фотографии, мебель, картины и игрушки.

Эти вещи казались кучей старого хлама. Фред купил этот дом, со всем старьем, только чтобы выйти на уровень дворянина. Почему бы мне не пригласить Дэниела как-нибудь в поместье и попросить его взглянуть?

Но Гэри, заметив как я задумалась, продолжил свою лекцию.

 – Этот взгляд, я не знаю что ты задумала, но не стоит. Этот мужчина смотри на всех свысока.

 – Гэри! – Сандра поспешила окликнуть его, но было поздно. Я повернулась и серьезно посмотрела на старшего брата.

 – Что ты хочешь сказать? Говори уже прямо, – выпалила я и лицо мужчины стало серьёзным, но он выдавил улыбку, будто шутит.

 – Да он хорош собой, но Мил, барон молод. Просто дождись Барнса.

Чудесно, Гэри думает, что я рассматриваю Дэниела как пару, да ещё для себя. Я понимаю что он беспокоится о Милдред и возможно сделает все, чтобы уберечь её. Но даже несмотря на его добрые намерения, грубость есть грубость.

 – Как я буду ждать Фреда, брат мой, если вчера мне сообщили, что нашли его тело, – грубо ответила я.

 – О Боже, Мил. 

Сандра взяла меня за руку. Несмотря на то, что она выглядит очень хрупкой женщиной, я почувствовала её поддержку.

 – Все в порядке, – я сжала руку Сандры и продолжила, – Я знала, что этот день рано или поздно настанет.

Милдред понимала, что Фред либо вернётся домой живым, либо найдут его тело, и конечно, она больше хотела видеть его рядом с собой живым и здоровым. Ну а выходить замуж в третий раз, у неё не было никакого желания.

 – Мне жаль, Мил, – он сочувствовал, но эта фраза больше звучала как извинение. 

Гэри был довольно скромным и добродушным. Я прекрасно понимала, что теперь он будет стараться найти пару для Милдред и возможно уже задумывается над кандидатом.

 – Время покажет, действительно ли вы сожалейте, брат.

Тело нашли, так что я уверена, что в ближайшее время он начнёт говорить со мной о замужестве.

 – Прошу меня простить, – я коротко кивнула и отошла поставить стакан с соком.

 – Милдред.

Я уже собиралась вернуться, когда ко мне подошел Дэниел. Снова он.

 – Миссис Барнс, – снова поправила его я и на лице Дэниела появилась веселая улыбка.

 – Мадам, – сказал он, легко кланяясь, будто извиняясь передо мной.

Достаточно. Я кивнула и Дэниел подошёл ко мне, почти вплотную.

 – Вы собирайтесь вернуться?

Я рефлекторно сделала шаг назад, потому что его высокое тело, закрывало мне обзор. К счастью, он не стал снова подходить ближе. Но даже так, меня буквально нельзя было увидеть за его спиной. 

Рядом с нами включилась лампа, она была не такой яркой, как в моем мире. Волосы Дэниела отливали темно-каштановым цветом, а глаза казались чёрными.

 – Да, я собираюсь домой, – сказала я, все ещё сохраняя дистанцию между нами. Пошли бы слухи, ели вдова и одинокий мужчина, стояли вот так близко.

 – Как вы собирайтесь возвращаться?

Картеру себе я позвонить не могла, поэтому просто приехала на тройке лошадей. Мне нужно выйти и снова поймать тройку или попросить Сандру одолжить мне повозку.

 – Ну… – услышав мою неопределенность, Дэниел улыбнулся уголком рта. Почему ты снова смеёшься?

 – Вы окажете мне честь сопроводить вас? – тихо спросил он и на секунду я не поняла, что он имеет в виду.

 – Да, благодарю, – широко улыбаясь ответила я.

Предупреждение Гэри, начинало меня раздражать ещё сильнее. И он считает, что этот человек смотри на меня с высока? Да это же смешно.

Когда Сандра выходила замуж, всем было очевидно, что никакой выгоды она с этого не поимеет. Гэри был ниже ее по статусу, но их общий бюджет и популярность начали расти после обручения.

 – Поехали.

Дэниел снова протянул мне свой локоть и я без колебаний положила на него руку. А в далеке замелькало недовольно лицо брата. 

Мы поклонились ему и Сандре, сообщая что нам пора, а затем спустились вниз. Перед домом уже стояла карета, как будто барон успел сообщить, что мы уезжаем.

 – Что вы делали после нашей встречи? – спросил Дэниел, когда мы забрались в карету. Кучер начал движение и я удивилась, ведь даже не сказала адрес своего поместья.

 – После нашей встречи? – озадаченно спросила я.

 – Да, тогда в городе. Вы сказали, что не пошли в мой ресторан, получается направились домой?

А, он говорит о том что произошло после моего паления.

 – Нет, мы продолжили прогулку. Нам надо было посмотреть платья для девочек.

 – Вы даже не обратились к врачу? – неодобрительно спросил он, прищурившись.

 – Нет, все быстро прошло.

 – Почему?

 – Почему, что?

Ты спрашиваешь меня, почему я не лечилась? Дэниел прислонился спиной к сиденью кареты.

 – Я спрашиваю вас, почему вы не обратились к врачу, – недовольно сказал мужчина.

Это даже не вопрос, а предъява.

 – Вы переживайте или обвиняйте меня?

 – Конечно, я волнуюсь, – Дэниел выпрямился и снова спокойно смотрел на меня. Это вовсе не выглядело, как волнение о моем здоровье, но допустим. Я прислонилась спиной к сидению кареты, как это только что делал Дэниел.

 – Все в порядке.

 – Я бы предложил заплатить за лечение.

И вот опять, тон Дэниела стал наглым и я бы попрекнула его за это. Но он подрожал сидеть как милый ребёнок и смотреть на меня. Возможно, он родился таким высокомерным. Тем более его крестная, была самой королевой, логично что их род отличался.

Отношение Дабины так изменилось, когда она узнала что я дворянка. А с Дэниелом так общались с раннего детства, логично что теперь он так себя вёл.

 – Дело не в стоимости. Я была занята приводя поместье в порядок.

О, точно. Теперь когда я сказала ему об этом, почему бы не пригласить его к нам. Может получиться продать пару картин.

 – Тогда я могу отправить врача к вам на дом, – сказал Дэниел, а мне стало интересно, сколько денег я смогу выручить с барахла в доме.

 – Вы сможете прийти к нам?

О, нет Только не это.

Дэниел наклонил голову, потрясенный моим промахом.

 – Что?

 – О нет…


Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть