В 2006 году вошёл в список бестселлеров по версии Publishers Weekly.
В 2006 г. был опубликован отрывок романа в изданиях "Мобильник" (переведен на немецкий в 2007 г.).
Связи с другими произведениями:
1. Мизери
Как в романе "Мизери" здесь Кинг описывает страх перед сумасшедшими поклонниками;
2. Мешок с костями
Произведения связаны общим персонажем - шерифом Норрисом Риджуиком.
Сестра Лизи - поклонница Майка Нунана;
3. Талисман
Идеи чужого мира, в который Лизи сначала нерешительно входит, а потом окончательно убегает, параллельны идеям из романов "Талисман";
4. Жребий
Любимые сигареты Лизи являются намеком на роман "Жребий";
5. Доктор Сон
Название самой экстремальной книги Скотта Empty Devils является отсылкой на роман "Доктор Сон";
6. Темная Башня
Лизи говорит о Галаад и самой Темной Башне;
7. Секретное окно, секретный сад
Как в повести "Секретное окно, секретный сад" здесь Кинг описывает страх перед сумасшедшими поклонниками.
Зак Маккул (или Дули), злодей, родился в том же месте, что и деревня любовника бывшей жены Морта Рейни;
8. Нужные вещи
Произведения связаны общими персонажами - Энди Клаттербаком и Норрисом Риджуиком;
9. Игра Джералда
Произведения связаны общим персонажем - шерифом Норрисом Риджуиком;
10. Мареновая Роза
В произведениях используется создаваемая Кингом концепция многих миров и похожие принципы перемещения между ними;
11. Почти как бьюик
В произведениях используется создаваемая Кингом концепция параллельных миров;
12. Солнечный пес
Произведения связаны общим персонажем - Энди Клаттербаком;
13. Темная половина
Произведения связаны общими персонажами - Энди Клаттербаком и Норрисом Риджуиком.
Переводы:
русский,
украинский (2007, Історiя Лiзi),
немецкий (2006, Love),
испанский (2007, La historia de Lisey),
французский (2007, Histoire de Lisey),
итальянский (2006, La storia di Lisey),
болгарский (2007, Историята на Лизи / Романът на Лизи),
венгерский (2008, Lisey története),
польский (2006, Historia Lisey),
турецкий (2007, Bir Aşk Hikayesi),
иврит (2007, סיפורה של ליסי),
китайский (2008, 丽赛的故事),
голландский (2006, Lisey’s verhaal),
каталонский (2007, La història de la Lisey),
греческий (2007, Η ιστορία της Λίσι),
шведский (2007, Liseys berättelse),
норвежский (2007, Liseys historie),
японский (2008, リーシーの物語),
эстонский (2009, Lisey lugu),
индонезийский (2011, Kisah Lisey),
финский (2008, Liseyn tarina),
чешский (2007, Lisey a její příběh).
(с) фантлаб, википедия, worldcat, stephenking1sts, isfdb, databazeknih