Глава 7: Первая ночь

Онлайн чтение книги Люсия Lucia
Глава 7: Первая ночь

Не было ни свадебной процессии, ни гостей, чтобы поздравить их, ни каких-либо благословений. Они просто сидели за столом друг напротив друга, где Хьюго Тэран и Вивиан Гессе расписывались в свидетельстве о браке.

На документах она подписалась своей полной фамилией «Гессе», при этом записав только инициалы своего имени: «Вивиан». Это было стандартной формой заполнения свидетельства о браке. Но в этом документе она подписала свое полное имя сверху и использовала стандартный метод подписи чуть ниже.

Вивиан. Так ее звали. Она жила под этим именем, пока была женой графа Матена, больше пяти лет. После развода она прожила остаток своей жизни как Люсия. Но теперь ей придется всю оставшуюся жизнь прожить как Вивиан.

Она никогда не думала, что имя Вивиан принадлежит ей. Когда она жила под этим именем, она не чувствовала ничего, кроме боли и страдания. Люсия и Вивиан были словно двумя разными людьми. Ее волновала мысль, действительно ли имя, записанное в свидетельстве о браке, принадлежало ей или нет.

Она была разочарована тем, что ее фальшивая оболочка Вивиан останется с ней на всю оставшуюся жизнь из-за этого брака, но в то же время она чувствовала облегчение. С одной стороны, она чувствовала слабую надежду, что ей удастся пробиться сквозь эту оболочку и вырваться во внешний мир. С другой стороны, Люсия не могла видеть дно черной дыры, в которую вот-вот была готова упасть. Люсия не могла выразить свои чувства одним словом.

Двое мужчин, которых она никогда в жизни не видела, присутствовали на их свадьбе в качестве свидетелей; процедура была проста, и она быстро стала официальной женой герцога Тэрана. Так и закончилась их свадьба.

Люсия не была ярой сторонницей таких вещей, как свадьба, но ей было немного грустно, что традиционный поцелуй после нее был опущен. После того первого поцелуя он больше никогда не касался ее. Она притворилась, что смотрит куда-то в сторону, и украдкой взглянула на его губы.

Его сжатые губы вытянулись в прямую линию, его непреклонная натура, казалось, отражалась в них. Они не были слишком полными; когда его губы прижались к ее губам, они показались ей очень мягкими. Он посасывал губы Люсии, когда его язык проник в ее рот…

- Завтра утром мы отправимся на Север.

- Да... Хорошо!

Когда он внезапно открыл рот, Люсия подскочила от неожиданности. Он как-то странно на нее смотрел, поэтому она быстро отвела взгляд в сторону. Она переживала, не покраснело ли ее лицо в этот момент.

«Ааа, я, должно быть, сошла с ума. Что я делаю? Серьезно.»

- Ничего страшного, если захочешь остаться в столице.

Ее бешено колотящееся сердце внезапно замерло, и холодный ветер с воем пронесся мимо. Чернила на брачном контракте еще не успели высохнуть, а он уже думал о расставании как о каком-то тривиальном деле.

Она поняла, что он не видит в ней женщину. У нее не было никаких надежд на теплую и любящую супружескую жизнь, но она не могла не чувствовать горечи.

Ее сердце сжалось от боли. Он говорил ранее, что их брак никогда не станет чем-то, что свяжет их вместе. Люсия, в сердце которой поначалу теплилась крохотная надежда, отбросила все это. В этот момент в ее сердце не было ни капли разочарования.

- …Я последую за вами. Но если Ваша Светлость желает, чтобы я осталась здесь, я так и сделаю.

Она опустила глаза в пол и заговорила тихим голосом, изо всех сил стараясь не выдать свои эмоции. Она не пыталась бросить ему вызов или что-то в этом роде. Не было никаких преимуществ, чтобы оставаться здесь. Она всем телом ощущала на себе его пристальный взгляд.

Люсия рассчитывала плыть по течению, спокойно и расслабленно, насколько это возможно. Она не видела в нем человека, который мог бы физически оскорбить женщину, но в особой осторожности не было ничего плохого. Она уже испытала, насколько слаба женщина против физических оскорблений со стороны мужчины.

- Там нет никаких развлечений, в отличие от столицы. Ты должна принять твердое решение, чтобы не сожалеть.

- Со мной все будет в порядке.

«Я никогда не находила ничего занимательного в столице.»

Как только их экипаж тронулся, они не разговаривали, пока не достигли конечного пункта. Как только они прибыли, он вышел и отправился в свой кабинет. Люсия стояла одна у парадных ворот, и только Джером остался, чтобы показать ей поместье.

- Приветствую Вас, Госпожа. Я нынешний дворецкий, служащий герцогу Тэрану. Пожалуйста, зовите меня Джером.

На вид ему было около тридцати. Она помнила этого мужчину с темно-синими глазами, в то время как он пытался изящно и лаконично представиться. Именно он подал ей чай, когда она была здесь в последний раз. «Значит, он был дворецким». Он казался слишком молодым, чтобы быть главным дворецким герцога.

- Приятно познакомиться. В прошлый раз чай был изумительно вкусным, Джером.

Джером удивленно смотрел на Люсию, но все следы его чувств быстро стерлись. Вместо этого он ответил дружелюбным и мягким тоном:

- Благодарю. Пожалуйста, говорите без формальностей, Госпожа.

- Мне удобнее говорить именно так. Ох, если это неуместно для леди герцогского дома, я исправлю свои дурные привычки.

- Это не так. Госпожа, что бы вы ни сказали, это будет новыми правилами дома Тэран. Вы сначала пообедаете или отдохнете? Хотите, я покажу вам поместье?

Только что она услышала нечто совершенно невероятное. Но в данный момент у нее сильно болела голова, и она не могла долго размышлять на эту тему. Люсия сказала, чего ей сейчас больше всего хотелось.

- Сначала я хочу отдохнуть.

- Я проведу вас в вашу спальню.

Джером проводил Люсию в спальню и представил ее двум женщинам средних лет.

- Это ваши горничные, которые позаботятся о ваших нуждах, если что-то понадобится.

Джером быстро назвал их имена и опыт работы. Горничные прислуживали ей, пока она раздевалась. Она надела нижнее платье и легла спать, ожидая, пока пройдет ее мучительная головная боль.

Она провалилась в глубокий сон, но через некоторое время проснулась от чьего-то голоса. К счастью, голова больше не болела.

- Госпожа, почему бы вам немного не поесть перед сном?

Очень осторожно спросила ее горничная. Она не знала характера своей госпожи и боялась, что та закричит и ударит ее.

- М-м… Как долго я спала?

- Вы спите уже около шести часов.

- …Как долго.

- Сейчас мы готовим ужин.

- Его Светлость уже поел?

- Позже он поужинает в своем кабинете. Он часто обедает в кабинете, когда у него много важных дел, которые нужно просмотреть.

Подведя итог это означало, что Люсия должна есть одна. В день свадьбы она сидела совсем одна за большим обеденным столом, полным восхитительных угощений. Она чувствовала легкое огорчение. Поужинать вместе не так уж и сложно. В конце концов, они жили в одном доме.

Люсия помрачнела, но быстро сделала все возможное, чтобы забыть об этом.

«Не надейся ни на что. Давай вообще ни на что не надеяться.»

Если она будет расстраиваться из-за каждой мелочи, то ее супружеская жизнь вскоре превратится в ад.

«Теперь у меня есть уютный дом, и мне не придется беспокоиться ни о чем до конца своей жизни. Кроме того, я сбежала от того человека.»

Это было именно то, что она хотела изначально получить. Но желание человека было поистине бесконечным. Она только-только успела выйти замуж, но уже успела взрастить в своем сердце надежду.

- Джером, о тех служанках…

- Да. Они совершили какую-то ошибку?

- Не в этом дело. Судя по всему, они самые опытные и старшие горничные, есть ли причина, по которой они должны отвечать за обслуживание моих тривиальных потребностей?

В своем сне Люсия какое-то время работала горничной в одной дворянской семье. Поэтому она понимала, какие задачи будут возложены на горничную в зависимости от ее возраста и опыта.

- Прошу прощения, я не объяснил вам этого раньше времени. Госпожа, вы проведете в этом поместье лишь одну ночь. Завтра мы отправимся на Север. Пока мы будем в пути, они будут прислуживать вам. Когда же мы прибудем на наши земли, служанки, которые будут прислуживать вам, будут другими.

- О, другие служанки в этом поместье живут в столице, и они не могут уехать с нами. Правильно?

- Так и есть.

- Тогда чем будут заниматься эти горничные, когда мы вернемся в наши владения?

- Им будут даны соответствующие задания в зависимости от их возраста и опыта.

- Понятно. Спасибо за объяснение.

- Нет проблем.

После этого разговора Джером решил, что у Люсии не будет проблем с управлением основными делами поместья. Если бы Люсия узнала об этом, она бы решительно опровергла его мысли.

Люсия ознакомилась с особняком герцога, когда горничная показывала ей окрестности. Поместье было настолько огромно, что она не могла осмотреть его целиком, но окружающий его сад был во много раз огромнее.

- Этот особняк давно принадлежит роду Тэран?

- Нет. У рода Тэран никогда не было особняка в столице. Это поместье было приобретено несколько лет назад.

- Так ли это? Кто был первоначальным владельцем? Поместье и сад очень огромны. Должно быть, это была очень влиятельный и знатный род.

- Нашему господину принадлежит множество особняков. Он, должно быть, купил около десяти из них. Это единственный особняк, который он сохранил, а остальные приказал разрушить.

- …Ах.

Должно быть, он гораздо богаче, чем думала Люсия.

Ванная комната была просторной и роскошной. Ванна не была сделана из фарфора, как обычные ванны; они построили стенку, начинающуюся от пола, приставив к ней ванну. Горничным не нужно было наполнять ее вручную; к этому месту был подключен резервуар с горячей водой, так что, чтобы наполнить ванну, нужно было лишь повернуть кран.

Она и раньше слышала о таких уборных, но впервые увидела их собственными глазами. Обычно в обязанности слуги входило черпать и сливать воду. Неважно сколько усилий они тратили, чтобы нагреть воду и наполнить ванну, в городе не было водопровода. Поэтому многие люди не тратили свои деньги на улучшение своих ванн до такого уровня; зачем, если есть слуги.

«Сомневаюсь, что он построил такую систему водоснабжения, чтобы облегчить жизнь прислуге...»

Как и предполагала Люсия, герцог не отдавал такого приказа. Джером, отвечающий за обустройство дома, стремился создать эффективную систему. Одним из его немногочисленных увлечений было сносить и перестраивать части здания.

Приняв ванну, она вернулась в спальню. Служанки с большой заботой ухаживали за Люсией. Они помогли ей высушить волосы и нанесли эфирное масло с нежным цветочным ароматом, которое делало кожу мягкой и гладкой. Сегодня их первая брачная ночь.

«Этот человек... Он не придет сегодня ко мне в комнату.»

Люсия была в этом уверена. Завтра утром они отправятся в его владения, поэтому он предпочтет хорошенько выспаться. Нет никаких гарантий, что он вообще посетит ее спальню, даже после возвращения на Север. В первую очередь, он не хотел ребенка. Вполне возможно, что он никогда в жизни не посетит спальню Люсии.

«У него уже есть сын.»

Он женился только ради своего ребенка. Если Люсия родит сына, все будет очень сложно. Хотя теперь благодаря этому браку его сын был узаконен, ребенок законной жены будет обладать большей властью.

Вероятно, он сделает все, что в его силах, чтобы предотвратить подобный исход. Он сказал ей об этом так, словно это был обыкновенный пустяк, но подобные заявления, вероятно, имели для него большой вес. У нее не было возможности доказать, что она не может иметь детей, поэтому он всегда будет подозревать ее.

Как только все горничные ушли, в спальне воцарилась тишина. Люсия вновь легла в постель. Однако она так долго проспала сегодня, что совсем не чувствовала сонливости. Она крутилась и ворочалась в кровати, погруженная в собственные мысли.

«Так будет лучше…»

Она дала обещание никогда не влюбляться в него. Его будет легче выполнить, если он будет держаться подальше от нее. Они всего лишь обменялись коротким поцелуем, и это заставило ее сердце биться так быстро; если они сделают что-то еще, то... Лицо Люсии постепенно становилось все горячее и горячее. Она стала быстро обмахивать свое лицо обеими руками, пытаясь избавиться от этих мыслей.«Давай подумаем о чем-нибудь другом. О чем-нибудь другом… Что же мне теперь делать, когда я стала женой герцога…? Что же делать…?»

Первым в ее списке, что пойдет на пользу ее мужу, было активное участие в светских вечерах. Граф Матен всегда прилагал все усилия к тому, чтобы Люсия приобщилась к высшему обществу. Но она ни разу не смогла оправдать его ожиданий. Она всегда чувствовала себя усталой, и все, что она могла делать, это стоять на месте и считать время.

«Хаа... Ходить на эти приемы. У меня нет уверенности в этом аспекте…»

Скрывая этот факт, будет ли считаться это нарушением контракта?

Первая жена герцога (в ее сне) была очень талантлива в налаживании связей и участии в этих светских мероприятиях. Она скупала все самые последние и дорогие платья, а также украшала себя всевозможными драгоценностями. Герцогиня разъезжала по всему городу, участвуя в светских мероприятиях с притягательным самообладанием. Благородные дамы вокруг нее осыпали ее бесконечными комплиментами.

«Но за ее спиной они только и делали, что критиковали и обливали ее грязью.»

Герцогиня не имела какого-то удивительного происхождения. Она была всего лишь жалким камушком, который каким-то образом закатился в великосветское общество. Не было ничего приятного в том, чтобы обнаружить камень. У нее не было ничего общего с благородными дамами высшего общества, выросшими с серебряной ложкой во рту.

Естественно, что никто не будет так откровенно грубить герцогине в лицо.

Люсия никогда не стремилась к активному участию в светских вечерах высшего общества, но время от времени старательно принимала в них участие. Именно таким образом она узнала и увидела многое. Она стояла на шаг позади всех, поэтому у нее было много возможностей наблюдать за другими людьми с объективной точки зрения.

Она никогда не завидовала обаянию герцогини. Иногда ей казалось, что она переживает тяжелые для себя времена. Поначалу герцогиня была скромна, но со временем она опьянела от собственного высокого положения.

После того как ее брак с графом Матеном подошел к концу, она отдалилась от этих светских раутов. Потом Люсия работала горничной у нескольких аристократов и узнала новости о герцоге Тэране.

За все эти годы герцогиня ничуть не изменилась. Со временем ее репутация стала еще хуже. Когда правда об ее замужестве раскрылась, все благородные дамы смеялись и глумились над ней, распространяя эту новость повсюду. Герцогиня сама вырыла себе могилу. За эти годы она нажила себе слишком много врагов.

«После этого…»

Она не знала, что случилось с ней потом. Люсия много работала, копила деньги, работая горничной, чтобы купить себе маленький домик. После ухода с работы она вела спокойную и тихую жизнь. Все шумные и роскошные светские вечера остались позади.

Очень редко она слышала какие-то сплетни от других горничных. Среди всех этих слухов была информация о герцоге Тэране, но их содержание казалось немного туманным.

«Почему... я вышла за него?»

Люсия испугалась.

«Тогда... Что будет с первой женой герцога…?»

Она подумала об этом только сейчас. Она сама себя шокировала, осознав свой эгоизм.

«Тут уж ничего не поделаешь.»

Ее угрызения совести длились недолго.

«Если бы я обращала внимание на чужие заботы и трудности, я бы не смогла выжить в этом мире собак, которые поедают своих же собратьев.»

Люсия вздрогнула, еще раз осознав свою эгоистичную и жестокую натуру. Однако она не хотела ничего менять в своем характере. Она уже знала, что хорошие люди проходят нелегкий путь.

После всех этих раздумий ей совсем не хотелось спать. Во всяком случае, она чувствовала себя более бодрой. Поворочавшись с боку на бок, она встала и включила свет в спальне.

«Давай осмотрим комнату.»

Все в спальне было огромным: ее кровать, диван и все остальное. Это была неприятная комната, она казалась слишком холодной и неприветливой, совсем неподходящей для женщины. Если бы ей пришлось остаться в этой комнате больше чем на одну ночь, она бы все в ней изменила. В целом, все здесь было выдержано в одном стиле, но одна вещь сбивала с толку всю планировку комнаты.

«Ради всего святого… что это за картина…?»

В центре пустой белой стены висела гигантская авангардистская картина. Она не имела ни малейшего понятия, что художник этой картины пытался передать; она совершенно не подходила к спальне.

Это была одна из картин, присланных кронпринцем Квизом. Хьюго поморщился, увидев ее. Когда Джером спросил, что ему делать с картиной, он ответил примерно так:

«Повесьте ее.»

Люсия, которая не знала об этом, решила, что это может быть какая-то знаменитая картина. Ее догадка была не так уж и далека от истины. Наследный принц всегда был озорной личностью; он специально лично выбирал картину, которая ему особенно понравилась, и отправил герцогу.

«Винный шкаф.»

У стены были выставлены десятки винных бутылок в соответствии с их сортами. Люсия осмотрела все винные бутылки, выставленные за стеклянной дверцей. Редко в спальне женщины находился винный шкаф. Возможно, у пожилой дамы нашелся бы такой.

Люсия не очень хорошо разбиралась в винах, но она помнила особенно сладкое роскошное вино из своего сна, которое идеально подходило ее вкусу. Люсия подпрыгнула от радости, когда обнаружила тот же самый сорт. На мгновение она заколебалась, вынимать его или нет.

- Это напиток в честь праздника. По крайней мере, я могу вознаградить себя за это.

Свадьба прошла без благословений, но она имела право поздравить и благословить себя.

Рядом с винным шкафом был красиво накрыт маленький столик на двоих. Кроме того, в винном шкафу было несколько бокалов, а также штопор. Обстановка была в самый раз. Люсия откупорила бутылку и стала понемногу пить, поднимая бокал в воздух.

- Восхитительно... А? Уже пусто?

Она выпила всего несколько бокалов, но бутылка была уже пуста. Она почувствовала, что этого ей мало, поэтому облизав губы, Люсия встала, чтобы взять еще одну, но у нее так закружилась голова, что она снова села.

- Ах... Почему все так?

Она сделала несколько глубоких вдохов и снова попыталась встать. Ее живот горел, а стены продолжали вращаться.

- Ах... Я... должно быть, пьяна…

Люсия едва добралась до кровати, спотыкаясь на каждом шагу. Отдышавшись, она заснула. Но, даже напившись, она не могла полностью погрузиться в сон. Через некоторое время она проснулась, чувствуя сильную жажду.

«Так жарко... И я так хочу пить…»

Это был первый раз, когда Люсия пила алкоголь. В вине, которое она выпила, был низкий процент алкоголя, но для первого раза он был довольно мощным. Несмотря на то, что в спальне было холодно, ее тело словно пылало в огне.

Люсия крутилась и вертелась в постели, пока не решила снять ночную сорочку. В любом случае, в спальне она была одна. Это была ее спальня.

«У меня получилось. Я больше не обязана выходить за него замуж. Я изменила свое будущее.»

Алкоголь помог утрировать чувство свободы в ее сердце. Она стала смелее, поэтому сняла и нижнее белье. Все ее тело горело огнем и имело розовый оттенок.

Люсия перевернулась, наслаждаясь прохладой простыней на своей коже. Повалявшись так некоторое время, она поднялась и направилась к столу в центре комнаты. На серебряном подносе стояли графин с водой и стакан. Она налила себе воды и залпом осушила его, в попытке утолить жажду.

Щелк.

В тихой спальне этот звук был подобен грому. Она с опозданием повернула голову на звук. Когда же ее взгляд упал на дверь, соединяющую спальню с приемной, та уже была открыта. В тот момент, когда она увидела человека, стоящего в дверях, она уронила стакан с водой, который держала в руке, и застыла, словно статуя.


Хьюго только что принял ванну и вошел в спальню в халате. Он остановился, увидев совершенно нагого незваного гостя. В спальне воцарилась тяжелая, удушливая тишина. Прищурившись, он как бы невзначай осмотрел ее тело сверху донизу.

Он устал после нескольких часов непрерывной работы, но почувствовал, что его голова мгновенно прояснилась. Сначала он задался вопросом: «Кто эта женщина?» В следующую секунду он вспомнил: «Ах да, я женился». Он сообразил, что эта женщина его жена.

У нее была длинная тонкая шея и круглые плечи, ее гладкая грудь с розовыми сосками казалась сладкой, и у нее была тонкая талия, в то время как ее бедра нежно изгибались, придавая ей фигуру песочных часов. В спальне горел свет, так что он мог легко рассмотреть каждый изгиб ее тела.

Но, к его сожалению, местечко прямо под ее пупком было скрыто за столом, и он не мог его увидеть. Он задумался, а не приказать ли ей отойти немного в сторону. Таковы были его мысли.

*звук разбившегося стакана*

Резкий звук нарушил тишину комнаты. Она застыла на месте, и стакан выскользнул из ее рук, мгновенно разбившись о мраморный пол. Люсия вздрогнула и опустила взгляд. Она попыталась пошевелиться, но он твердо потребовал:

- Не двигайся!

Люсия вновь застыла на месте. Она не шевельнула ни единым мускулом и просто смотрела, как он приближается к ней. Она невольно отпрянула, но он продолжал пристально смотреть на нее, и она снова замерла. Добравшись до нее, он подхватил ее на руки.

*звук бьющихся друг о друга стекол*

С каждым шагом осколки стекла впивались в его спальные туфли и издавали резкий звук. Несколько шагов к кровати показались вечностью.

- Нигде не болит?

Услышав его тихий голос, она поняла, что сидит на кровати.

- Н-н…нет.

Люсия покачала головой и быстро высвободилась из его объятий. Она быстро завернулась в одеяло и спрятала лицо под подушку. Кожа, где он касался ее, горела, а в голове была полнейшая пустота.

Он наблюдал за ней смеющимися глазами, пока она, как гусеница, заворачивалась в одеяло и отползала в самый дальний угол кровати.

- Ты встретила меня своим обнаженным телом, а теперь притворяешься невинной девушкой?

Ей хотелось провалиться сквозь землю от смущения, но, услышав его насмешливый голос, она взяла себя в руки. Это было слишком низко с его стороны. Ему следовало бы извиниться и спросить, не напугал ли он ее, но нет. Люсия высунула голову из-под подушки и воскликнула:

- Вы вошли без всякого предупреждения!

- Это было грубо с моей стороны. В будущем я обязательно буду уведомлять о своем приходе прямо из-за двери.

Люсия не была уверена, шутит он или издевается над ней. Однако отреагировала она весьма преувеличено, поэтому снова почувствовала себя неловко. Он лишь переживал, не поранилась ли она о стекло. Если бы не он, в ее ноги впилось бы множество осколков.

- …Я и не думала, что вы когда-нибудь придете сюда.

Она не ждала его обнаженной, чтобы соблазнить. Люсия пошла окольным путем, чтобы выразить эти мысли.

- Это моя спальня. Естественно я приду сюда.

- …Дворецкий сказал мне спать здесь. Он ни разу не упомянул, что это ваша спальня. Это в традициях вашей семьи, чтобы супруги делили спальню?

Хьюго что-то смутно припомнил. Джером говорил что-то насчет того, что комната госпожи еще не готова, и он просто кивнул в ответ. Свадьба прошла слишком внезапно, и они собирались провести здесь всего одну ночь, поэтому дворецкий и сказал, что предоставит госпоже его спальню.

Джером был перфекционистом. Если бы все приготовления были не на должном уровне, это было бы то же самое, как если бы не иметь их вообще. Он решил, что раз они женаты, то не будет ничего плохого в том, чтобы провести ночь в одной спальне.

- Такой традиции нет. Видимо где-то произошла ошибка.

- Тогда... Вы ведь все неправильно поняли, да?

Люсия беспокоилась, не сочтет ли он ее вульгарной женщиной, но он даже и не думал об этом. Он не смотрел на женщин таким образом. Для него в этом мире существовали только два типа женщин. Женщины, которых он хотел уложить к себе в постель, и женщины, которых не хотел. Не было никакого смысла судить, была ли девушка вульгарной или скромной.

- Это твое увлечение спать нагишом?

Она не была похожа на человека, увлекающегося такими вещами, и это новое открытие показалось ему забавным. Лицо Люсии вспыхнуло, и она высокомерно сверкнула глазами.

- Нет. Мне было жарко...

Ее ответ не имел никакого смысла в этой холодной комнате, но когда его взгляд упал на пустую бутылку вина возле винного шкафа, уголок его рта приподнялся.

- Ты пила вино?

- …Да.

Ответила она кротким голосом. Раз это комната принадлежала ему, то получалось, что Люсия без разрешения ее владельца достала бутылку вина.

«Ах. Зачем я это сделала?» Впервые после пробуждения ото сна она представила, как было бы хорошо, если бы этот момент оказался сном.

- Пьяная, обнаженная девушка ждет меня в моей спальне... Все слишком хорошо подстроено для простого совпадения.

По его голосу было ясно, что он развлекается, это сильно расстроило Люсию. Ее настроение было окончательно испорчено его постоянными насмешками. «Неужели вы думаете, что все женщины в мире будут по уши влюблены в вас?» Люсия хотела сказать это ему в лицо, но подавив чувства, заговорила относительно спокойно:

- Я же сказала. Я не знала, что это ваша спальня, и никогда не думала, что вы придете сюда. Уж не знаю, как много красавиц ждали Вашу Светлость в обнаженном виде, но даже если бы у меня и были такие мысли, я, вероятно, единственная женщина в этом мире, которая имеет право быть в вашей постели. Как раз после того, как я подписала все бумаги сегодня утром.

Как только Люсия закончила говорить, она прикусила язык. Она произнесла такие смелые слова. Что, если он был сторонником мужского превосходства, который не сидел сложа руки и не смотрел, как женщина отвечает ему? Ее беспокоила его реакция.

Когда она была замужем за графом Матеном, то могла отвечать лишь «Да» или «Нет». Они не говорили ни о чем таком, что могло бы выйти за рамки этих ответов. Она странно себя чувствовала по отношению к своей новообретенной личности, которая могла высказаться и упрекнуть.

Он наблюдал за тем, как она возмущается и тихо посмеивался.

- Прошу прощения, если мои необдуманные слова расстроили тебя. Извини.

- …

- Я должен встать на колени?

- Ах, нет. Я просто потрясена... я никогда не думала... что вы когда-нибудь в своей жизни извинитесь.

Вот опять. Возникло сильное желание вырвать из ее головы одну за другой все мысли о нем. Он бы перебрал каждую из них и говорил бы: «Эта мысль ошибочна, так что избавься от нее».

- Каким человеком ты меня видишь? Ты так говоришь, наслушавшись всяких слухов обо мне?

- Нет. Я основываю свои мысли и чувства на том, что вижу сама. Я считала, что вы не тот тип людей, который может извиниться, я думала, что вы из тех, кто любит господствовать над другими.

- Впервые слышу такое едкое замечание в лицо.

- Что вы подразумеваете под едким замечанием? Это лишь мое мнение. Не осуждайте меня так.

Выражение ее лица было очень серьезным и открытым. Она была такой с их первой встречи. Ее взгляд был прямым и искренним, именно поэтому он нашел время выслушать ее безрассудное предложение; именно этот взгляд привел их к нынешней ситуации.

Хьюго слегка повернулся, без какого-либо умысла. При этом действии свернувшийся под одеялом комок заметно вздрогнул. «Хмм», – его брови поползли вверх. Он снова пошевелился, и снова ее тело, скрытое одеялом, вздрогнуло.

«Она боится, что я наброшусь на нее?» Маленький зверек перед диким хищником дрожал от страха. Сытый хищник, вероятно, не стал бы дважды смотреть на этого крохотного зверька. Будучи сытым, он не видел нужды в охоте на него, но сегодня этот зверек пробудил в нем аппетит. Настроение у него было хорошее, поэтому он ухватился за одеяло, которым она прикрывалась, как щитом, и вытащил скрученную фигуру, похожую на суши.

- Кья!

Люсия коротко вскрикнула и покатилась по широкой перине. Придя в чувства, она обнаружила себя полностью беспомощной и обнаженной. Он смотрел на нее сверху вниз, зажав в объятиях. Люсия затаила дыхание. Она боялась, что ее тело коснется его рук, поэтому не пошевелила ни единым мускулом.

- Раз ты единственная женщина, которая имеет право спать в моей постели, почему же ты думаешь, что я не навещу тебя? В конце концов, это наша первая совместная ночь.

Скорее всего, если бы у них были раздельные спальни, он не пошел бы к ней. Раз уж она спит на его кровати, он не прикоснется ни к одному волоску на ее теле и просто ляжет спать рядом с ней.

Причина была проста. У него просто не хватало духу делать с ней подобного рода вещи. Она сильно отличалась от женщин, которые ему нравились. Его привлекали сладострастные красавицы. Одним словом, он был невосприимчив к ней. Но при этом его интересовали ее мысли. С их самой первой встречи он не переставал гадать, о чем думает эта девушка. Он хотел знать.

Люсия часто делала элементарное очень запутанным в своих бесконечных размышлениях. Это не был брак по любви. Она не была невероятной и очаровательной женщиной, которую желали мужчины. Важнее всего был его сын.

Он не хотел, чтобы его жена забеременела. И он никогда не поверит, что она не может иметь детей без каких-либо доказательств. Но она не желала поднимать эту тему. Если бы она заговорила об этом, он бы без колебаний покинул комнату. Люсия не хотела, чтобы он уходил. Несмотря на то, что это был договорной брак, свадьба даже без первой брачной ночи казалась такой жалкой.

- Завтра... Вы говорили, что мы отправляемся на Север…

В его взгляде читался вопрос.

Осознание того, что она обнажена и беззащитна, росло все больше и больше. Она чувствовала, как в ней начинал разгораться жар. Стараясь не задеть его, Люсия тихонько продвигала руки к груди, пытаясь прикрыться. Это действие не имело ни смысла, ни пользы, но было рефлекторным для любой женщины, страдающей от унижения.

«Какая занятная реакция.»

Он всегда проводил время с женщинами, которые бросались на него; было интересно хоть раз увидеть столь скромную реакцию. Несомненно, эта девушка была девственницей. Чрезвычайно невинной девственницей. Подозрение, что она намеренно пряталась и ждала его, полностью исчезло. Но в другом смысле он потерял к ней интерес.

С девственницами было слишком хлопотно иметь дело. Они не знали, что делать со своим телом, и это не приносило никакого удовольствия. Они были его последним прибежищем, когда дело доходило до удовлетворения его похоти. Ночь с опытной и умелой женщиной была более приятной. Он наслаждался плодами, которые созрели до такой степени, что падали с деревьев.

Что же делать... Она выглядела напуганной. Он не собирался спать с девушкой, которая не чувствовала того же.

- Если ты не хочешь, я не буду.

- …Но в первую ночь... Мы не имеем права отказываться.

Первая брачная ночь была и правом, и обязанностью. На самом деле это было закреплено законом. В далеком прошлом две знатные семьи во время войны сошлись в браке ради мира, и было время, когда этого требовал закон.

На сегодняшний день границы различных земель Королевства были установлены, и такое событие было редкостью. Причина, по которой закон остался, заключалась в том, что могло наступить время, когда он понадобится в будущем. Если удастся доказать, что молодожены никогда не проводили совместную первую ночь, брак мог быть аннулирован. Это иногда использовалось, когда один из супругов по какой-то причине уходил из жизни. За все это время это применялось только один или два раза.

«Вспомнить закон. Эта принцесса ничего не поняла.»

- Если бы это была не наша первая ночь, ты бы отказалась?

- …Я подумаю об этом после сегодняшней ночи.

Он решил не отвечать, но, услышав ее ответ, разразился смехом. Она побледнела от страха и дрожала, но даже так, она его не разочаровала, дав такой смелый ответ. Действительно ли она ничего не понимает? Может быть, она делала это нарочно?

- Взгляни на меня, Принцесса. Если мы начнем, то невозможно будет остановиться на полпути. Ты точно уверена, что не пожалеешь об этом?

Люсия до сих пор помнила свою первую брачную ночь в своем сне. Граф Матен взобрался на нее своим тяжелым телом и много раз пытался войти в нее силой, но не мог подняться и потерпел неудачу. Он не мог справиться с собственным гневом и, напившись до чертиков, потерял сознание.

Он храпел всю ночь, в то время как она дрожала от страха, лежа рядом с мужем, ничем не отличающимся от незнакомца. Все могло бы быть еще хуже. Рассуждая об этом под таким ракурсом, ей становилось легче.

- На это не так-то легко решиться. Я не собираюсь начинать войну с Вашей Светлостью.

Он замолчал на мгновение и усмехнулся. После этого настроение резко изменилось на сто восемьдесят градусов, и она снова занервничала. Холодок пробежал по ее спине, и она вновь застыла, словно статуя. Этот человек был мужчиной; она только сейчас осознала столь очевидный факт.

Разгоряченный мужчина и обнаженная девушка под ним. Это была не та ситуация, когда она смогла бы оказать сопротивление. Приподнявшись, он скинул с себя халат. Люсия, увидев это, закрыла глаза. Когда же его рука коснулась ее бедер, она затаила дыхание.


Читать далее

Глава 7: Первая ночь

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть