Глава 38: Кто-то добрался сюда первым? Исследование руин в первый раз!
Остановившись, Су Мо начал осматриваться.
По пути Су Мо почувствовал заметные колебания, когда лег на живот.
"Если я не ошибаюсь, я в бассейне".
До них оставалось три километра. Если посмотреть на дорогу, по которой они пришли, то расстояние стало размытым, а горизонт скрыл часть пейзажа.
Глядя на запад, он чувствовал, как поднимается уклон местности.
Хорошо осмотревшись, Су Мо обнаружил место, где находились руины.
"Неужели... здесь находятся доисторические руины?"
Местность была почти такой же, как и в Убежище.
Здесь также был небольшой холм, на котором располагались подземные руины. Из-за рельефа местности вокруг него не было идеального дренажа, что привело к большим лужам воды.
Конечно, если бы на карте не было отметок о существовании руин, это было бы идеальное место для строительства Убежища, если бы его выбрали в качестве фундамента и добавили трубы для отвода воды.
"Гав-гав-гав!"
Орео отступил на некоторое расстояние и спросил совета у своего хозяина.
Из-за проливного дождя, продолжавшегося более суток, вода возле руин была настолько глубокой, что Орео не мог перейти ее даже в своем плаще.
Глядя на испуганное выражение лица Орео, Су Мо без колебаний сказал.
"Мы должны разобраться с этим Убежищем. Это единственное известное место сокровищ рядом с нами. Подожди меня здесь. Я пойду туда один".
"Гав?"
Орео вилял хвостом, не желая разлучаться с хозяином.
Наклонившись и потрепав Орео по голове, Су Мо успокоил его.
"Не волнуйся. Следи за своим хозяином снаружи. Кислотный дождь внутри страшен. Как только ты прикоснешься к нему..."
"Пшик! Твой мех пропал!"
Орео, который все еще хотел попробовать, был немедленно шокирован Су Мо. В его глазах отразились страх, обида и нежелание расставаться с ним. Он просто остался сидеть на том же месте и покачивал своим большим хвостом.
Встав, Су Мо глубоко вздохнул, достал из хранилища плащ и начал его надевать.
Струящийся плащ совсем не мешал движениям. Проверив, нет ли протечек, Су Мо начал шаг за шагом пробираться через воду.
До холма оставалось еще около двухсот метров.
Уровень воды был выше его ног.
В качестве меры предосторожности Су Мо решил обойти холм, чтобы зайти за него и попытаться сначала исследовать в направлении, где вода меньше скапливалась.
Равнинная почва, никогда не бывшая твердой, под дождем превратилась в грязь.
Су Мо делал каждый шаг с большим трудом.
Иногда даже застревала небольшая часть ноги, и ему приходилось тратить много сил, чтобы вытащить ее.
Пробираясь через воду, он шел около двадцати минут, пройдя всего около ста пятидесяти метров.
Когда он достиг более высокой местности, почва начала твердеть, и вода постепенно исчезла.
Однако различные следы на земле заставили Су Мо напрячься.
Следы выглядели "свежими" и были хорошо видны под проливным дождем.
Среди них были отпечатки двух пальцев, а также отпечатки кошачьих лап.
Изредка в щелях почвы виднелось несколько волосков.
Присев на землю, Су Мо осторожно поднял волос в трещинах и внимательно рассмотрел его.
"Действительно, похоже на кошачий мех. С такой гибкостью это точно не обычное животное".
С неспокойным сердцем Су Мо кликнул на игровую панель и во второй раз за сегодня нажал "Справочник по монстрам".
[В радиусе тысячи метров от игрока не обнаружено ни одного зверя-мутанта].
[Сегодняшнее количество 1/3]
"Странно. Теоретически, кошачьи должны быть очень территориальными. Это не может быть их территорией".
Кошачьи использовали царапины от когтей и мочу, чтобы обозначить границы своей территории и сообщить другим животным, когда они проходят мимо, чтобы избежать случайных встреч и конфликтов.
Осмотревшись, Су Мо покачал головой. Он не смог найти поблизости никаких следов.
"Это кровь?"
Потрогав край холма, Су Мо обнаружил лужу крови, которая просочилась в землю.
Он опустил голову и принюхался к запаху земли. Кроме зловония земли после дождя, он почувствовал запах крови.
Рядом с кровью также было много волос.
И...
Место, подвергшееся бомбардировке.
"Что это? Черт возьми, это что, гранатой взорвали?".
Чем дальше он продвигался к краю холма, тем больше следов животных там обнаруживалось.
Когда Су Мо обошел холм слева, он был потрясен, увидев выжженные следы на земле.
Трава рядом со следами была еще зеленой, но в центре следов ничего не росло.
Область, подвергшаяся бомбардировке, была крайне необычной. Судя по диаметру центра взрыва, он составлял всего около 50 см.
Кроме того, земля не была взорвана, что не имело смысла для бомбы с фиксированной точкой или ручной гранаты.
У Су Мо появилось плохое предчувствие.
Он быстро вернулся к середине холма и пошел к его вершине. Когда он подошел к концу, там было еще больше следов от взрывов.
Кроме того, впереди зияла большая темная дыра.
"???"
"Кто-то добрался сюда первым?"
Взяв из хранилища фонарик и включив его, Су Мо заглянул в дыру.
От отверстия до земли было более четырех метров. Оно было почти на одной высоте с Убежищем. Здание здесь вызывало у Су Мо чувство знакомости.
"Почему оно кажется таким знакомым? Разве это не человеческое Убежище?"
Если бы это была ролевая игра, то над головой Су Мо висело бы бесчисленное множество вопросов.
'Может, спуститься туда и проверить?'
Смелая идея расцвела как сумасшедшая, выскочив из головы Су Мо.
Все здесь было слишком странным. Необъяснимый кошачий мех, небольшие взрывы в нескольких местах, конструкция сооружения, имитирующая человеческое Убежище, - все это придавало подземным руинам ощущение таинственности.
Открыв хранилище и порывшись там, Су Мо решил использовать оригинальный способ плетения пеньковой веревки.
Ее высота составляла более четырех метров. С нее было легко спрыгнуть вниз, но трудно подняться обратно.
Взяв два куска растительного волокна и усевшись у отверстия, Су Мо начал плести пеньковую веревку.
Менее чем за 20 минут Су Мо сплел веревку длиной около трех метров, многократно наматывая на нее нити из жестких растительных волокон.
Взяв два куска железа и положив их на землю, он привязал к ним отрезок пеньковой веревки, и простое устройство для подъема и спуска было готово.
В этот момент Су Мо порадовался, что в колледже он вступил в клуб "Сделай сам" (п/п: "DIY" в англ.).
Иначе эта простая работа была бы сложна для обычных людей.
Убрав все необходимое, Су Мо попробовал побросать камешки. Убедившись, что никакого механизма нет, Су Му впервые начал исследовать руины.
Он много читал о расхищении гробниц в романах, но на деле это было трудно сделать.
Неловко кусая фонарик во рту, Су Мо схватился за веревку и начал спускаться вниз.
Грубое прикосновение растительных волокон значительно усиливало трение при скольжении. Су Мо пришлось приложить немало усилий, чтобы хорошо ухватиться за нее на каждом спуске.
Когда оставался всего один метр, Су Мо отпустил веревку и естественно упал на землю.
Надолго задержав дыхание, Су Мо сильно задышал, как только пришел в себя.
Однако, когда он поднял голову и посмотрел вперед при свете фонарика, он почувствовал толчок в сердце.
Один человек (×)
Скелет (√)
Он только что избавился от пятерых хулиганов прошлой ночью, но, глядя на упавший на землю череп, который смотрел на него сбоку.
Позади него раздался порыв прохладного воздуха.
***
Перевел, отредактировал, почесал себе за ушком: Empreum
Телега, в ней скорее всего со временем будут доп. главы (может даже солидно больше): https://t.me/empreum
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления