Глава 2

Онлайн чтение книги Моя жена слишком сильно любит меня My Wife Spoils Me Too Much
Глава 2

Вскоре в комнате осталась только Тантан. Вздохнув с облегчением, она медленно начала осматривать свою комнату. Хотя все выглядело незнакомым, она была спокойнее, чем раньше. Она быстро привыкла к своему новому окружению, поскольку ей в детстве говорили, что люди на другой стороне земного шара очень отличались от них.

Вскоре Тантан обнаружила, что есть еще одна маленькая комната и в ней большое зеркало на стене. Заинтересовавшись своей внешностью, она бросилась к зеркалу со своими костылями.

– Ах… – Тантан была так напугана, что её руки на костылях почти разжались. 

Женщина в зеркале выглядела безжизненной. Её волосы были сухими, губы потрескавшимися, а кожа желтой и грубой. Щеки были впалыми, и почти нигде не было мяса. Она выглядела обтянутым кожей скелетом. А с красными и пурпурными ранами на лице она выглядела еще отвратительней! Она была действительно безобразна. Почему она такая уродина? Как могла такая уродливая женщина выйти замуж? Кроме того, тот ребенок, который сидел в другой комнате, был таким красивым, действительно ли он был её ребенком? Независимо от того, как она выглядела, он не был похож вот на это вот. Отец ребенка был настолько хорош? Но если он был таким привлекательным, то почему он женился на такой, как она?

Тантан не могла понять. Она снова посмотрела в зеркало, но быстро отвела взгляд. Она была безобразна и не смела больше смотреть на себя. При поддержке костылей она вернулась в свою постель, прежде чем начала думать о том, что ей делать дальше.

У неё не было чувств к прошлому миру. В конце концов, никто не заботился о ней там, поэтому она не хотела возвращаться. Первоначально она думала, что увидит свою мать в преисподней, но неожиданно стала кем-то другим. Поскольку она жива, у нее не было желания намеренно умирать снова. Бог дал ей еще один шанс на жизнь, поэтому она будет дорожить этой возможностью. В настоящее время самой большой ее проблемой было то, что она не знала, что будет с ней теперь. Единственный факт, который она знала, это то, что у нее есть муж и ребенок. Она была не одна. Но оказалось, что первоначальная владелица этого тела не была хорошим человеком. Кажется, даже ребенку, которого она родила, не нравится его мать. Тантан не знала, что у них случилось с первоначальным владельцем тела.

Во многих прочитанных прежде книгах, когда персонаж переселяется, он также получает воспоминания от первоначального владельца тела. Однако она не получила ничего. Это создало проблему, потому что без этих воспоминаний она не могла бы подражать отношению и манере первоначального владельца. Она могла быть только самой собой. Это вызвало бы подозрение, не так ли?

Тантан была так расстроена, что ударила себя по голове. Она ломала голову, как найти способ. В конце ей пришла в голову идея. Она могла просто притворяться, что страдает от потери памяти. Это был единственный способ. Утверждая, что ничего не помнит, она не вызовет никаких подозрений. Чем дольше Тантан думала об этом, тем больше ей казалось, что это отличная идея. Она была счастлива, что ей пришла в голову такая хорошая мысль. Тантан потерла щеки о подушку и подумала, что подушка очень мягкая. Она было намного лучше, чем у неё раньше. Даже одеяла были очень легкими. Кроме того, из того, что она видела, квартира выглядела очень чистой и красивой. Это место было действительно мистическим, ах. Значит, она теперь будет жить в этом мистическом месте?

Тантан обернулась и посмотрела на гостиную через дверь. Она обнаружила ребенка еще до того, как посмотрела туда, но, когда он увидел, что его мать смотрит на него, он мгновенно развернул свое пухленькое тело и продолжил играть, словно никогда не смотрел на нее тайно.

Тантан села и уставилась на ребенка. Когда она подумала, что такой милый ребенок – ее, сердце Тантан смягчилось. Тантан на самом деле очень любила детей. Всякий раз, когда видела детей, она просто хотела обнять и поцеловать их. К сожалению, все дети в ее прежней резиденции не хотели, чтобы она их трогала, и взрослые не позволяли им приближаться к её маленькому двору. Поэтому она могла только стоять у ворот и время от времени наблюдать за этими милыми детьми.

Каждый раз, когда няня видела её такой, она вздыхала и утешала, говоря, что, когда она выйдет замуж в будущем, она будет свободна и будет иметь собственных детей. Тантан также с нетерпением ждала своей свадьбы и возможность иметь своих детей, но ее мать Ди никогда не думала о её браке. Что касается отца, он давно забыл о ней, и девочке пришлось выживать самостоятельно. К тому времени, когда ей исполнилось 18 лет, она еще не была ни с кем обручена. В конце концов ее старшая сводная сестра толкнула ее в пруд, и она оказалась здесь, больше не имея возможности выйти замуж.

Но кто бы мог подумать, что она станет здесь чужой женой. У неё даже был ребенок. Для других это может показаться кошмаром, но для неё это было большим сюрпризом, потому что она не одна. У неё была семья и муж, который защитит её! Это всегда было для нее мечтой. Отбросив нервозность, которую она испытывала, находясь в незнакомом месте, Тантан была втайне рада.

Смотря на пухленькую фигурку, Тантан не могла удержаться, медленно встав с постели и подойдя к маленькому ребёнку со своими костылями. Малыш играл с зелеными и красными фигурками, маленькие ручки крепко сжимали их, когда он их складывал, фигура, которую он строил, выглядела довольно хорошо.

– Баобао, ты очень хорош в этом. – Тантан похвалила ребёнка.

Рука Цзи Сяочжо, державшая фигурку, застыла. Он потрясенно взглянул на неё, но в следующую секунду наклонился. Затем положил все фигурки обратно в коробку и побежал в свою комнату. Закрыв за собой дверь, он снова начал строить свои игрушки.

Тантан почесала голову. Она чувствовала себя беспомощной. Оказалось, что ребенок действительно не любил её! Тантан встала. Она чувствовала что ей нечего делать, поэтому пошла исследовать дом. Увидев, что тётушка Ли занята на кухне, она пошла на кухню при поддержке костылей. Взяв овощи, которые лежали в стороне, она сказала тёте Ли:

– Я помогу тебе.

Тётя Ли была в шоке. Она с удивлением оглянулась на Тантан:

– Мадам, вы хотите помочь?

Тантан кивнула:

 – Я порежу овощи. Ты можешь приготовить их.

Глаза тёти Ли расширились. Удивление в её глазах было очень явным. Тантан знала, что эта реакция была из-за того, что она действовала совершенно иначе, чем первоначальный владелец. Без знаний о первоначальном владельце у нее не было бы возможности подражать, поэтому было лучше быть самой собой, поскольку она уже нашла оправдание. Тантан улыбнулась тётушке Ли. Подавив чувство вины, она сказала:

– Вообще-то я хотела поговорить.

Тётя Ли подошла и спросила:

– Что случилось?

– На самом деле... на самом деле я ничего не помню. Мой разум пуст, я не знаю, что делать. Ты знаешь?

– Как так? Вы ничего не помните? – тётя Ли была ошеломлена и быстро положила нож: – Мадам, вы шутите, не так ли?

Тантан взмахнула руками:

 – Нет. Я действительно ничего не помню. Я даже не помню, как меня зовут. Я проснулась, но не осмелилась ничего спросить, и я не знаю, что со мной происходит.

Тётя Ли наблюдала за выражением её лица. Тётя Ли видела, что Тантан действительно выглядела так, будто все забыла, выглядя намного более спокойнее и нежнее. Она действительно сильно отличалась от своей прошлой безжалостной личности. Казалось, это действительно так. Даже когда они были в больнице, она молчала, что было непохоже на неё, обычно она бы злилась и разбрасывала вещи.

Тётя Ли не верила ей до конца. Она не могла не спросить:

– Тогда вы помните что-нибудь об автокатастрофе?

Автокатастрофа? Итак, причина, по которой она здесь, в том, что первоначальный владелец умер? Тантан покачала головой:

– Нет, я не помню.

– Тогда что вы помните?

Тантан опять покачала головой:

– Я действительно ничего не помню. Я даже забыла твое имя. Пожалуйста, скажи мне его снова.

Тётя Ли какое-то время подозрительно смотрела на Тантан. Убедившись, что она не притворяется, подавив свои сомнения она продолжила резать овощи:

– Вы можете просто звать меня тётя Ли. Господин также называет меня так.

– Тётя Ли. – Тантан кивнула и быстро поприветствовала её, прежде чем начать нарезать овощи. Кроме того, она воспользовалась этой хорошей возможностью и спросила: – Тётя Ли, тот ребенок, он мой?

– Да, – подтвердила тётя Ли: – Конечно, это ваш сын, но вы никогда не относились к нему как к своему ребенку.

– Почему? – выпалила Тантан.

Тётя Ли нетерпеливо сказала:

– Да мне-то откуда знать? Я была нанята, чтобы присматривать за Сяочжо. Я ничего не знаю о ваших семейных проблемах.

Тантан была слегка разочарована и перестала спрашивать об этом. Вместо этого она задала другой вопрос:

– А как же мой муж? Где он?

Тётя Ли обернулась и посмотрела на Тантан. После минуты молчания она ответила:

– Господин служит в армии. Он очень занят и возвращается только во время отпуска, поэтому его обычно нет дома.

Ах, ну ладно. Вот как. Так получается, что мой муж в армии. Какой удивительный человек. Герой, который защищает страну. Такой человек должен быть очень хорошим, так почему же он женился на ком-то вроде первоначального владельца этого тела? Тантан хотела задать больше вопросов о своем муже, но тётушка Ли не желала продолжать эту тему. Положив овощи в кастрюлю, женщина начала жарить овощи:

– Больше ничего не спрашивайте, я собираюсь готовить. Если есть что-то еще, подождите, пока господин вернется, и спросите его.

Она даже не знала, была ли амнезия истинной. Кроме того, как посторонней, ей было плохо говорить без контроля. Особенно, когда речь идет о чьих-то семейных проблемах.

Таким образом, Тантан могла только закрыть рот и перестать задавать вопросы. Она молча помогала с готовкой. Было три блюда и суп на ужин. Блюда были из мяса и овощей. Еда была намного лучше, чем та, к которой привыкла Тантан. Тантан чувствовала, что у первоначальной владелицы была довольно хорошая жизнь. Она не могла не смотреть, как маленький ребёнок серьезно ест ложкой. Он был так восхитителен. Он был всего лишь маленьким ребенком, но у него было серьезное выражение лица старика. Его щеки надулись, когда он наполнил рот едой, а щёчки задрожали, когда ел. Он был просто очень милым.

Тантан действительно хотела ущипнуть маленького малыша за щеки, но знала, что он не одобрит, поэтому она могла только сдерживать себя. В этот момент Тантан увидела, как ребёнок пытается достать пюре из блюдца своей ложкой. После нескольких попыток ему все равно не удалось это сделать, и тётушка Ли тоже ничего не пыталась сделать. В конце концов, Тантан не могла не положить пюре в миску малыша. Цзи Сяочжо замер. Он смотрел на картошку в своей миске, а затем на Тантан. Его глаза расширились и немного покраснели. Его губы задрожали, но в конце концов он фыркнул, убрал всю картошку из своей тарелки и сердито сказал:

– Мне не нужна твоя помощь!

Тантан почувствовала себя беспомощной:

– Баобао…

Цзи Сяочжо не ответил ей и опустил голову, чтобы положить в рот еще риса. Он больше не ел пюре.

Тантан поджала губы, больше не смея класть еду в миску малыша. Она была удручена. Кто знал, что маленький ребенок так сильно не любил ее. Нет, это было неправильно, маленькая булочка не любил первоначального владельца. Но теперь она была в этом теле, поэтому маленький мальчик стал ее ребенком. Она просто не может не любить его, верно? Она надеялась вскоре понравиться ему.


Читать далее

Глава 2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть