Глава 7

Онлайн чтение книги Моя жена слишком сильно любит меня My Wife Spoils Me Too Much
Глава 7

Тантан положила суповую клецку в миску Сяочжо

– Баобао, быстро попробуй суповую клецку, приготовленную мамой. Горячо, так что не забудь подуть его перед едой.

 Малыш поднял глаза на Тантан и быстро перевел взгляд обратно на клецку с супом. Он осторожно откусил маленький кусочек, прежде чем дунуть внутрь, чтобы охладить его. Его пухлые щеки двигались, и он был похож на милого хомячка. Тантан зачерпнула миску конфитюра для Сяочжо, но сначала остудила ее до нужной температуры, прежде чем поставить тарелку перед ним. Даже при том, что Сяочжо был маленьким, его аппетит был хорошим. Он съел большую миску отвара и пять клецок с супом, прежде чем наелся. Даже Тантан, которая наблюдала за ним, испугалась, что он съел слишком много, затем она посмотрела на его живот. Лицо малыша покраснело. Вероятно, потому, что он и в самом деле съел слишком много. Он держался за живот, когда спускался со стула. Затем он подошел к дивану, чтобы взять свою школьную сумку. После этого побежал к двери, чтобы обуться. Тантан знала, что он смущен. Она крикнула ему вслед:

– Баобао, мама идет с тобой. Не ходи один, так что жди маму, ладно?

Ребенок молчал секунду, прежде чем продолжить надевать ботинки.

– Баобао, у мамы болит нога, так что я не могу за тобой успевать. Иди помедленнее и жди маму, хорошо? Иначе мама может упасть.

После этого движения Сяочжо стали заметно медленнее. К тому времени, когда он закончил, Тантан упаковала еду и надела туфли, чтобы последовать Сяочжо, она обнаружила, что он еще не ушел. Он ждал по другую сторону двери. Увидев свою мать, он направился к лифту. Тантан сразу же последовала за Сяочжо. Когда они подошли к лифту, Тантан забеспокоилась. Она все еще не знала, как пользоваться лифтами! Что же ей теперь делать? В конце концов, она обнаружила, что ее беспокойство не было необходимо, потому что маленький парень был очень умным. Он умел делать все, что нужно. Тантан немного смутилась, когда поняла, что за ней присматривает малыш. Она приняла решение быстрее узнать все жизненно-важные навыки, необходимые, чтобы жить в этом мире. Она не хотела быть хуже ребенка. Когда они подошли к автобусной остановке, школьного автобуса еще не было. Тантан передала малышу коробку с пирожными:

– Баобао, мамочка испекла тебе пирог с красной фасолью. Возьми его с собой в школу и съешь, когда проголодаешься. Только не забудь потом принести коробку домой.

Цзи Сяочжо взглянул на Тантан со сложным выражением. Затем он молча принял коробку, крепко прижав ее к себе. Вскоре подъехал школьный автобус. Сяочжо сел, не оглядываясь, но когда он сел, он быстро посмотрел на Тантан через стеклянное окно. Тантан увидела его пристальный взгляд и тут же махнул ему рукой:

– Пока, Баобао! Мама придет и заберет тебя из школы позже.

Цзи Сяочжо отвернулся, чтобы избежать ее взгляда, но его руки крепче сжали коробку. Он держал ее так, словно это было драгоценное сокровище. Пухленькая маленькая девочка, которая сидела рядом с Сяочжо и имела с ним дружеские отношения, так как они были из одного района, спросила:

– Цзи Сяочжо, это была твоя мама?

Цзи Сяочжо кивнул.

– Уа! Так что у тебя на самом деле есть мама. Я этого не знала. Я никогда раньше не видела, чтобы она провожала тебя в школу.

Цзи Сяочжо опустил голову, он посмотрел на коробку в своих руках и подчеркнул:

– Да! У меня есть мама!

Когда маленькая девочка увидела коробку, которую держал Цзи Сяочжо, она быстро заинтересовалась и спросила:

– Что это? Он очень вкусно пахнет.

Уголки губ Цзи Сяочжо начали ползти вверх, но он с силой подавил их:

– Это лепешки с красной фасолью, которые моя мама собственноручно испекла для меня в школу. Она боится, что я проголодаюсь.

Маленькая девочка тут же испытала зависть. Она сглотнула слюну, подняла палец и сказала:

– Ты можешь дать мне попробовать? Только один.

Цзи Сяочжо убрал коробку и покачал головой:

– Нет. Моя мама сделала его для меня. Если ты хочешь это, тогда попроси свою маму сделать его для тебя.

Маленькая девочка разочарованно поджала губы. Она обиделась на Сяочжо.

– Цзи Сяочжо, ты такой скупой. Это всего лишь несколько пирожных с красной фасолью. Держу пари, что это даже не вкусно. Я даже не хочу ничего из этого есть.

Цзи Сяочжо моргнул. Затем он тихо положил свою школьную сумку на коробку с едой. Маленькая девочка чуть не заплакала от злости.

Тантан не знала того, что произошло в школьном автобусе. Когда Тантан вернулась домой, она постирала всю грязную одежду. После этого она прибралась в квартире. Из-за травмы ноги ей потребовалось много времени, чтобы все убрать. Когда она закончила, был уже полдень. Тантан так устала, что ей не хотелось двигаться. Она съела только несколько фруктов, чтобы утолить свой голод. После этого Тантан посмотрела телевизор, чтобы узнать больше об этом мире. Тантан сосредоточила все свое внимание на телевизоре. Она выключила его только, когда пришло время забрать Сяочжо из школы. Уходя, она повторила все действия тети Ли и села в зеленое такси. Она не могла удержаться, чтобы не показать себе большой палец в своей голове, поскольку все шло гладко. Первый раз, когда она села в такси самостоятельно, был успешен! Тантан, ты такая удивительная, ах. Когда она пришла в школу, обнаружила, что было слишком рано, так как у входа в детскую было не так уж много людей. Она подошла к забору и встала около стены, глядя на школу. Тантан решила, что когда она вернется, то должна как можно скорее научиться определять время, потому что ей хотелось знать, время окончания занятий. Она не знала, сколько времени прошло, но это было завершением школьных часов. Учителя начали выводить детей на улицу. Тантан заметила своего малыша с первого взгляда. Он крепко держал коробку. Неужели он забыл, что может положить коробку в свою школьную сумку? Малыш выглянул из-за забора. Когда он увидел Тантан, то спокойно повернулся и встал в очередь, как будто это было что-то очень важное, и иногда бросал быстрые взгляды на маму. Когда Тантан заметила его действия, ей захотелось рассмеяться. Учителя познакомились с Тантан вчера, поэтому они позволили Сяочжо уйти вместе с ней. Прежде чем они ушли, один учитель сказал:

– Мать Сяочжо, школа скоро будет закрыта на праздники. Мы собираемся провести выступление перед праздниками, и ваш ребенок будет выступать на сцене. Наша школа надеется, что все родители придут посмотреть и поддержать детей. Я не знаю, можете ли вы и отец Сяочжо присутствовать на собрании?

Учитель решил спросить, потому что родители Сяочжо не присутствовали в прошлом году. В то время Сяочжо сказал, что его родители были заняты, но учитель надеялся, что они будут присутствовать в этом году. Тантан не знала, что такое собрание, но она поняла, что имел в виду учитель. Школа собирается провести что-то вроде мероприятия и приглашают всех родителей принять участие. Конечно, Тантан собиралась прийти. Если бы все остальные родители пришли и только родители Сяочжо не пришли, насколько это было бы больно для ребенка? Да буду. Она определенно должна была присутствовать. Тантан кивнул учителю:

– Учитель, я обязательно приду, но отец Сяочжо занят. Я не уверена, что у него будет время. Учитель улыбнулся:

– Нет проблем. Это здорово, что вы можете прийти. Было бы еще лучше, если бы отец Сяочжо тоже смог приехать.

– Спасибо.

После того, как она закончила говорить с учителем, Тантан взяла Сяочжо за ручку и они вместе пошли домой. Малыш на этот раз принял ее руку, но по-прежнему не обращал на нее внимания. Однако Тантан была рада и этому. Когда они вернулись домой, Тантан обнаружила, что коробка из-под утренней закуски пуста. Все пирожные с красной фасолью исчезли. Она спросила:

– Баобао, мамины пирожные с красной фасолью были вкусными?

Когда малыш улегся на диван кверху попкой. Через некоторое время он неохотно ответил:

– Нормальные.

Тантан поджала губы и спрятала улыбку.

– Тогда, может быть, мама сделает тебе завтра красный финиковый торт? Это также очень вкусно.

Малыш продолжал отвечать ей холодным голосом:

– Все что угодно.

Тантан сдержала желание похлопать его по пухлой попке. Она подошла к нему поближе, чтобы посмотреть, что он делает. Он снова уставился на номер отца. Видно было, что он очень сильно ждет ответа. Малыш определенно скучал по своему отцу. Чтобы отвлечь его, Тантан сказала: – Баобао, теперь я научилась использовать это для общения. Спасибо, что научил меня.

Сяо Бао наконец поднял на нее глаза. Он выглядел как маленький строгий учитель и спросил:

– Ты действительно научилась им пользоваться?

Тантан серьезно кивнула:

– Это правда. Теперь я знаю, как им пользоваться.

Маленький учитель дал ей планшет и торжественно сказал:

– Просто сказать недостаточно. Докажи это.

– А? – Тантан не думала, что он будет испытывать ее. Может быть, ей нужно отправить голосовое сообщение своему мужу прямо сейчас? Нет, нет, она не может, она еще не была готова. Видя, что Тантан не двигается, он заговорил, выпятив щеки:

– Разве ты не говорила, что выучила его? Покажи мне. Отправь сообщение папе.

Когда она увидела, что малыш был серьезен, она не могла отвергнуть его. Так что Тантан могла только подавить свою нервозность. Она глубоко вздохнула и взяла планшет, прежде чем прикоснуться к кнопке, нервно говоря:

– Госп... муж, ты ... тебе нужно позаботиться о себе. Не беспокойся обо мне и Баобао.

Она сразу же отпустила кнопку после разговора. Она нервно уставилась на него, так как не была уверена, правильно ли она это сделала. Пухлые пальцы Сяочжо щелкнули по только что отправленному голосовому сообщению. Затем послышался голос Тантан. "- Госп... муж, ты ... тебе нужно позаботиться о себе. Не беспокойся обо мне и Баобао.” У Тантана появилось ощущение новизны, и она быстро спросила:

– Баобао, мама все сделала правильно?

Ребенок неохотно кивнул:

– Эн, папа должен быть в состоянии услышать это.

Когда Тантан узнала, что муж может услышать ее сообщение, ее сердце начало громко биться. Ей было интересно, как он отреагирует. Может быть, он подумает, что это было странно, так как она и первоначальная владелица были очень разные. Даже то, как они говорили, было не одинаково. Но что она могла поделать? Она не могла подражать первоначальной владелице, как она могла проклинать своего мужа, особенно когда он был очень хорош? Она не могла проклинать его, также она должна была хорошо относиться к мужу в будущем, потому что он зарабатывал деньги, чтобы содержать ее. Все, что она будет использоваться и есть, принадлежит ему, так как же она может плохо к нему относиться? Кроме того, как жена, она, естественно, должна была заботиться о своем муже и детях. Поскольку теперь она была матерью Баобао и женой отца Баобао, она должна была хорошо заботиться о них.

************

За тысячи миль отсюда, рано утром, на определенной базе все еще горели огни офиса. Высокая фигура сидела за столом, смотря вниз, поглощенная написанием отчета. Дверь открылась. Вошел мужчина лет тридцати с небольшим и сразу же уселся на свободный стул. Он был одет в военную форму.

– Эй, братец Цзи, ты только что вернулся. Почему ты так торопишься написать отчет? Разве ты не устал после стольких дней? Даже твои глаза налиты кровью.

Цзи Янь даже не потрудился поднять глаза. У него не было никакого выражения на лице, в его голосе не было никаких эмоций:

– Все в порядке. Я посплю, как только закончу отчет.

– Брат Цзи, сколько дней ты будешь отсутствовать на этот раз? Ты собираешься посетить Сяочжо? Твой сын столько дней не получал от тебя никаких вестей. Должно быть, он очень по тебе скучает.


Читать далее

Глава 7

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть