Глава 5

Онлайн чтение книги Моя жена слишком сильно любит меня My Wife Spoils Me Too Much
Глава 5

Когда малыш закончил говорить, он молча уставился на планшет, как будто чего-то ждал. Но, не получив ответа в течение долгого времени, разочарованно вздохнул, губы его изогнулись вниз. Его фигура выглядела одинокой и жалкой.

Может, он разговаривает с отцом? Был ли он разочарован, потому что не получил ответа? Тантан не могла больше видеть его в таком состоянии. Она задумалась на мгновение, прежде чем медленно приблизиться к Сяочжо и спросила:

– Баобао, ты говорил это своему папе?

Цзи Сяочжо отвернулся от нее так, что его спина была обращена к Тантан. Он ничего не ответил. Тантан могла только перелезть на другую сторону и продолжила:

 – Баобао, ты потрясающий, ах. Ты знаешь, как пользоваться планшетом. Я не знаю, как это делать. Ты можешь меня научить? Я хочу уметь так же.

Сяочжо цыкнул и снова обернулся. Он решительно стоял на том, чтобы не смотреть на нее. Тантан усмехнулась. Она снова терпеливо начала говорить нежные слова:

– Милый Баобао, драгоценный Баобао, научи меня, как им пользоваться. Как только я узнаю, как использовать его, я смогу использовать его, чтобы поговорить с тобой. Разве это не хорошо? Пожалуйста, научи меня, хороший Баобао.

Может быть, это было потому, что Тантан была слишком назойливой, но маленькая булочка отреагировал, когда он посмотрел на нее надув щеки:

– Ты лжешь! Ты знаешь, как им пользоваться! Ты всегда играла со своим мобильным телефоном все время.

Он раньше видел, как она часто посылала кому-то голосовое сообщение, сходить куда-нибудь выпить.

Мобильный телефон? А что такое мобильный телефон? Тантан была в растерянности, поэтому она могла только объяснить ему:

– Баобао, я не лгала тебе. Я действительно не знаю, как это сделать. Я получила травму и забыла обо всем. Я больше ничего не умею делать, только посмотри на мои раны. То, что она сказала, шокировало Сяочжо, поэтому он посмотрел на нее с сомнением. Тантан указала на ногу и багровые синяки на лице. Она изо всех сил пыталась заставить его поверить ей:

– Послушай, Баобао, я действительно получила травму. Я все забыла, так что теперь я не такая умная, как Баобао.

Сяочжо посмотрел на раны Тантан, сжимая кулаки. После некоторого молчания он сказал:

– Я научу тебя сейчас. Если ты не сможешь запомнить после того, как я научу тебя, тогда я просто не буду тебя учить.

Тантан счастливо кивнула головой.

– Хорошо! Спасибо, Баобао.

Сяочжо повернулся, чтобы взять планшет и дал его матери. Казалось, что он не хотел этого делать. Затем он показал на кнопку «звонок» и сказал:

– Тебе просто нужно нажать на нее и говорить. Тогда папа сможет тебя услышать.

Тантан была очень заинтересована в этом предмете, благодаря которому можно говорить с другими, поэтому она хотела узнать, как им пользоваться. Поскольку теперь ей предстояло жить в этом мире, она должна была научиться этим вещам, она внимательно наблюдала за сыном. Она увидела того, кто был изображен на фотографии – это был малыш. На одном из них маленькая булочка кусал куриную ножку. На другой фотографии он спал глубоким сном. Это было мило.

– А, Баобао, это ты? Это правда похоже на тебя!

Сяочжо хмыкнул, но он был очень горд, когда сказал:

– Там я и папа – это мои фотографии. Папа сделал эти снимки.

Тантан с изумлением смотрела на фотографии. Чем больше она на них смотрела, тем милее они ей казались. Она также чувствовала, что навыки рисования здесь были очень высокими, так как человек на картине выглядел очень реально. Когда Цзи Сяочжо увидел, что Тантан продолжала смотреть на его фотографии, его лицо покраснело. Он заставил себя сохранить непроницаемое выражение лица и сказал:

– Ты все еще хочешь учиться? Не трать мое время зря. Я очень занят.

Тантан отвела взгляд и ответила:

– Я хочу учиться. Сейчас я все выучу. Так значит нужно нажать на это, а потом говорить?

Малыш кивнул и нажал на кнопку динамика, чтобы продемонстрировать:

– Папа, папа, это я, Сяочжо! – он отпустил кнопку, когда закончил говорить. Затем он повернулся к Тантан и сказал: – Когда папа это увидит, он может услышать, все что мы говорили. Теперь ты попробуй.

– Ах, я? – Тантан потерла руки. Она не знала, что делать. В конце концов, что она должна была сказать своему «мужу»? И что лучше всего сказать? Может быть, ей стоит начать с приветствия.

Тантан чувствовала себя немного нервной и немного возбужденной одновременно. Она несколько раз мысленно повторила то, что хотела сказать. Убедившись, что все в порядке, она медленно протянула руку, чтобы нажать на кнопку, но прежде, чем она коснулась ее, пухлая рука остановила ее. Тантан смущенно посмотрела на малыша. Цзи Сяочжо надул щеки и снова пристально посмотрел на нее:

– Ты должна говорить красиво. Ты не можешь ругать папу! Ты также не можешь с ним спорить! Иначе... Иначе...

Малыш не мог придумать ничего, чтобы сказать, поэтому он мог только качать своими пухлыми ногами в поражении.

– Э... – Тантан моргнула. Ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, что имел в виду малыш. Может быть, раньше эта женщина плохо относилась к своему мужу, часто ругалась и спорила с ним? Именно поэтому Баобао так сказал?

Но с чего бы первоначальному владельцу проклинать своего мужа? Поскольку она была замужем, она должна была помогать своему мужу, учить детей и хорошо относиться к ним. Вот что должна делать хорошая жена. Кормилица Тантан всегда говорила ей это с самого раннего возраста. Так почему же первоначальная владелица так плохо обращалась со своим мужем и сыном? Если только ее муж не был плохим человеком?

Тантан осторожно спросила Сяочжо:

– Баобао, твой папа хороший человек?

Цзи Сяочжо ответил, даже не задумываясь:

– Конечно, папа хороший. Ему нужно ловить плохих людей и зарабатывать деньги, чтобы растить меня и тебя. Это трудно зарабатывать деньги, и ты нигде не работаешь. Все, что ты делаешь – это пьешь, ломаешь вещи и проклинаешь папу. Ты плохая! Мне не нужна такая мама, как ты!

Когда Цзи Сяочжо говорил, он вспомнил прошлое. Он думал о печали и обиде, которые испытывал, видя, как другие матери любят своих детей. Его глаза покраснели. Он больше не хотел встречаться с ней лицом к лицу, поэтому быстро слез с дивана, бросился в свою комнату и захлопнул дверь.

– Баобао, – Тантан почувствовала себя беспомощной. Она даже не схватила свои костыли, когда она побежал к двери. Затем она обнаружила, что дверь заперта, так что она могла только постучать, – Баобао выйди. Выходи, давай поговорим об этом, хорошо?

В комнате не было никакого движения. Малыш игнорировал ее. Тантан поджала губы и внутренне вздохнула. Была ли первоначальная владелица действительно такой плохой женщиной?

Тетушка Ли, которая была на кухне, выбежала, когда услышала, как хлопнула дверь:

– Что случилось? Что случилось?

Тантан указала на дверь:

– Ничего страшного. Просто Баобао обиделся на меня, поэтому не хочет выходить.

Тетя Ли посмотрела на плотно закрытую дверь. Ее губы дернулись, но она ничего не сказала и вернулась на кухню, чтобы приготовить еду.

В конце концов, Тантан еще раз взглянула на дверь, прежде чем вернуться обратно к дивану, чтобы взять свои костыли. Затем, опираясь на костыли, пошла на кухню, чтобы помочь тетушке Ли вымыть овощи. Та почти не реагировала на ее помощь. Может быть, она уже привыкла к этому после того, как Тантан помогала ей последние пару дней. Тантан все еще думала о том, что произошло раньше. Кроме того, теперь она знала, что тетушка Ли была единственной, кто мог рассказать ей о настоящей матери ребенка.

– Тетя Ли, я хочу спросить кое о чем. Можешь ли ты ответить мне честно?

Тетя Ли нахмурилась, но после кивнула.

– Тетя, ты же знаешь, что я ничего не помню о прошлом. Ты можешь сказать мне, какой я была раньше?

В ответ было только молчание, потому что тетя Ли не ожидала, что Тантан спросит об этом.

– Тетя Ли, я действительно ничего не помню о своем прошлом, но я знаю, что не была хорошим человеком. Пожалуйста, скажи мне, и я изменюсь. Я буду любить Баобао... и госпо... отца Баобао.

Думая о действиях Тантан за последние два дня, тетя Ли была склонна думать, что у нее действительно была амнезия. Она поколебалась, прежде чем кивнуть.

– Хорошо, я скажу. - может быть, Тантан действительно могла измениться и стать хорошим человеком.

– Я не знаю, почему вы с господином поженились. Но с тех пор, как я начала здесь работать, вы никогда не были спокойны. Вы всегда пили каждый день и сходили с ума, когда были пьяны. Когда Сяочжо был меньше, он часто пугался и плакал. Господин был занят в армии, поэтому он нанял меня, так как боялся, что некому будет присматривать за Сяочжо.

– Если я была такой, то почему мой супруг... отец Баобао не развелся со мной? – такая женщина должна быть брошена сразу.

Тетя Ли заинтересовалась этой фразой, но не думала слишком глубоко об этом и только сказала:

– Я не знаю. Но, я думаю, господин думал о Сяочжо. Дети должны иметь мать. Сяочжо все еще мал и нуждается в материнской любви. Хотя он ведет себя так, будто ненавидит вас, на самом деле он хочет, чтобы вы любили и баловали его.

Она много раз видела, как Сяочжо смотрел на других матерей, играющих со своими детьми. Тетя Ли даже замечала ревность и тоску в его глазах. Если она могла видеть это тогда, то, естественно, господин тоже видел это. Все маленькие дети тоскуют по материнской любви. Даже при том, что его мать не была хорошей, Сяочжо все еще надеялся на ее любовь. Может быть, только когда он вырастет, он полностью потеряет эту надежду. Она полагала, что господин терпел госпожу только ради Сяочжо.

Тантан кивнула. Казалось, что камень давит ей на сердце. Теперь, когда тетушка Ли начала говорить, казалось, что она не может остановиться и должна выплеснуть все свои мысли. Может быть, на этот раз ей удастся достучаться до госпожи. В прошлом, когда она говорила, Тантан вообще не слушала, но на этот раз она слушала, так что некоторые вещи должны быть сказаны.

– Мадам, хотя я всего лишь няня, которую нанял господин, я должна сказать вам следующее. Даже если вы думаете, что это неприятно, я должна сказать это. Мадам, вы даже не представляете, как вам повезло. Вам не нужно работать, со стороны господина на вас не идет никакого давления. Он обо всем заботится. Он – талантливый, честный и ответственный человек. У вас такой милый сын и надежный мужчина. Чем же вы не довольны? Есть так много женщин, желающих того, что есть у вас, в то же время как вы постоянно создаете неприятности. Я действительно не знаю, о чем вы думаете.

Тантан спокойно выслушала ее и вынесла вердикт относительно первоначальной владелицы. Первоначальная владелица была ужасной женой и такой же матерью. Такая ужасная женщина, а отец Баобао не развелся с ней. Он действительно был слишком добр. Если бы это были другие мужчины, они бы давно развелись и снова женились, но он охотно терпел ее ради своего ребенка. Ее муж был хорошим человеком и хорошим отцом.

Когда тетя Ли закончила говорить, она убедила Тантан:

– Мадам, поскольку вы сказали, что ничего не помните, то это все равно, что начать все сначала. Вы должны хорошо жить с господином в будущем и лучше относиться к своему ребенку. Разве это не хорошо для семьи, чтобы жить счастливо вместе?

– Тетя Ли, не волнуйтесь, отныне я буду хорошей женой и еще лучшей матерью.

Хотя она неожиданно и обрела сына и мужа, но теперь это была ее жизнь. С этого момента Баобао и его отец стали ее семьей. Единственные люди, на которых она может положиться в этом мире. Если она не будет относиться к ним хорошо, то к кому еще она должна так относиться? Это было единственным убеждением, которое она имела в своем сердце. Хотя отец Баобао, вероятно, не любит ее, она будет упорно работать, поэтому ее сын и муж обязательно изменят свое мнение о ней.


Читать далее

Глава 5

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть