Онлайн чтение книги Надежда на смерть Hoping for My Death
1 - 40

      ― Я все равно собиралась пользоваться разными спальнями с этого момента. Не беспокойтесь.

      Стук.

      ― …Что?

      Нож выпал из руки Рэнделла, когда он услышал «разные спальни». Он спросил с потерянным видом, как у маркиза днем ранее:

      ― Разные…спальни?

      ― Да. В любом случае, из-за этого инцидента люди узнали, что у нас не было первой брачной ночи, поэтому не думаю, что нам нужно делить одну спальню, ― произнесла Сильвия и откусила кусочек хлеба.

      Но это было лишь оправдание.

      «Если я буду жить в одной комнате с Рэнделлом, мне будет трудно выбраться».

      Сильвия намеревалась на некоторое время улизнуть ночью, понаблюдать за Беллой и найти способ приблизиться к ее хозяину. В таком случае она не могла делить одну спальню с Рэнделлом. У него такое звериное чутье, что он может различить даже тьму, поэтому если Сильвия попытается выбраться из замка с помощью магии, есть риск быть пойманной. На данный момент было бы безопасно использовать разные спальни.

      «Вкусно».

      Сильвия со спокойным лицом наслаждалась мягкостью хлеба. Рэнделл, не подозревая об этих обстоятельствах, выглядел потерянным.

      «Я сделал что-то не так, даже не осознавая этого?»

      Рэнделл серьезно начал вспоминать свои поступки. Но сколько бы он ни думал, окунаясь в прошлое, на ум ничего не приходило.

      «Неужели…я ей надоел?»

      Единственное, в чем он был уверен – его тело. Неужели она и в этом разочаровалась?! В конце концов Рэнделл, не сумев найти ответа и преисполненный самоуничтожения, ответил угрюмо:

      ― …Если вы этого хотите.

      Ему хотелось неоднократно спросить: «Почему?», но он боялся, что, если это сделает, Сильвия сочтет его раздражающим. Поэтому Рэнделл скрыл свои чувства и с решительным видом взял нож. Тем временем Сильвия после его ответа слегка нахмурилась, продолжая ковыряться в салате.

      «Почему-то настроение не очень хорошее, хотя он не отказался».

      Хорошо, что Рэнделл согласился жить в раздельных комнатах. В то же время она почему-то была недовольна тем, что он так легко принял это. Сильвия слегка покачала головой, чтобы избавиться от ненужных мыслей, и попыталась сосредоточиться на еде. Но в середине трапезы ее кольнула совесть, когда Рэнделл взглянул на нее глазами, наполненными сожалением. Сильвия, которая пыталась притвориться, что ничего не заметила, наколола на вилку кусок мяса и предложила его Рэнделлу, чтобы облегчить свою вину.

      ― …Кушайте.

      ― Что?

      ― Вы же любите мясо. Кажется, оно вкусное, так что ешьте.

      Она сказала ему съесть мясо не потому, что оно вкусное, а потому, что кажется таковым. Сильвия внутренне содрогнулась, потому что подумала, что это глупо, но руку не опустила. Рэнделл ненадолго погрузился в серьезные размышления.

      «Сама заразила, и сама лечит…1»

      Почему она просит жить в раздельных комнатах и кормит его с рук? А еще Сильвия, которая говорит: «Кажется, оно вкусное, так что ешьте», выглядит мило, то разве он не сумасшедший? Скорее всего, она просто такая.

      ― Спасибо.

      Рэнделл широко улыбнулся, опустил голову, осторожно подцепил мясо зубами с вилки и проглотил его.

      ― …Почему вы улыбаетесь?

      ― Просто. Вкусно. Вы тоже ешьте.

      Сильвия смутилась и отругала Рэнделла, но он улыбался на протяжении всей трапезы. В конце концов только после того, как Сильвия, не в силах преодолеть неловкость, хлопнула Рэнделла по плечу, он перестал смеяться.

      ***

      Той ночью Сильвия вошла в спальню, шокировав слуг тем, что она решила использовать отдельную комнату. Это была спальня герцогини, а не супружеская, которую она делила с Рэнделлом.

      ― Хм.

      Сильвия села на незнакомую кровать со странным чувством. Она протянула руку и потрогала мягкое одеяло, затем наклонила голову.

      «Почему она выглядит такой большой?»

      Кровать в комнате герцогини была рассчитана на одного человека, в отличие от кровати в спальне супругов. Конечно, она была большой и роскошной для одного человека, но было очевидно, что она была маленькой по сравнению с кроватью для двоих. Сильвия не понимала, почему кровать выглядела такой пустой. Она тут же решила, что это иллюзия, и забралась в постель. Хотя Сильвия накрылась одеялом, появившиеся мурашки по коже не прошли.

      «Немного холодно».

      Сильвия невольно обхватила себя руками за плечи и оглянулась назад. Когда она это сделала, воздух в комнате почему-то стал еще холоднее без широкой спины, которую она всегда видела.

      «Стоит ли уйти сейчас? Думаю, никто не зайдет…»

      Первоначально Сильвия собиралась улизнуть из замка после того, как все, включая слуг, заснули бы. Но поскольку она не могла даже задремать, решила, что ничего страшного не случится, если уйдет немного раньше. Сильвия некоторое время ворочалась на кровати, наконец, решила покинуть замок и уже собиралась встать. Ей показалось, что она что-то слышит из коридора, а затем до нее донесся шепот.

      ― …ри?

      ― …спит.

      Сильвия поняла, что это голоса Рэнделла и Тельмы, быстро перестала двигаться и закрыла глаза. Вскоре после этого дверь спальни тихо открылась, и вошел герцог. Сильвия лежала на боку, поэтому могла видеть дверь, просто подняв веки. Она почувствовала, как пристальный взгляд касается ее лица.     

      ― …

      Рэнделл некоторое время постоял в дверях, спокойно глядя на Сильвию. Затем он тихо подошел к кровати и сел на пол. Сильвия пришла в замешательство.

      «…Что?»

      Ей хотелось приоткрыть глаза, но она не могла, боясь, что Рэнделл обнаружит, что она не спит. Сильвия не понимала его поведения: почему он не уходит, хотя убедился, что она заснула. Но Рэнделл просто молча сидел, глядя на ее лицо. Его внимательный взгляд скользнул по лбу и носу к губам. Словно погладив ее белые щеки, его взгляд снова вернулся наверх.

      ― …

      Может ли просто взгляд человека вызывать такую щекотку? Сильвия чувствовала себя странно. Звук медленного, спокойного дыхания, повторяющегося через равные промежутки времени, раздавался в ее ушах. Несмотря на то, что она лежала на кровати, не накрывшись одеялом, Сильвия чувствовала, как тепло наполняет ее холодное тело, просто от того, что Рэнделл был рядом. Только услышав знакомое дыхание, тело, вновь обретшее тепло, начало погружаться в сон. Сильвия старалась не заснуть с намерением покинуть замок, когда Рэнделл уйдет, но в какой-то момент уснула глубоким сном. Сон без сновидений прервался так же внезапно, как и начался.

      ― !..

      Сильвия вдруг проснулась и открыла глаза. В отличие от того, что было до того, как она закрыла глаза, в комнате было светло от солнечного света, проникающего через окно. Когда Сильвия поспешно проверила изголовье кровати, то место, где сидел Рэнделл, было пусто. Однако его запах еще не выветрился, как будто он ушел совсем недавно. Сильвия растерянно смотрела на изголовье кровати. У нее невольно вырвался шепот.

      ― …Что?

      Смотрел словно на что-то очень важное…

      ― !..

      Сильвия, неосознанно удивившись самой себе после того, как ей пришла в голову такая мысль, прикрыла рот одной рукой. Ее щеки, прикрытые ладонью, были заметно горячими.

      ***

      На следующий день Сильвия столкнулась с Рэнделлом, когда она выходила из комнаты, и предупредила его, чтобы он не входил в ее спальню. Он смутился, но потом грустно кивнул.

      «…Я зашла слишком далеко? Во мне не появятся дыры только от его взглядов, но я имела в виду, не смотреть на меня всякий раз, когда ему захочется».

      Только поздно вечером она подумала, что, возможно, была слишком рассержена из-за своего смущения. Однако это правда, что взгляд Рэнделла не только щекотал, но и смущал, поэтому Сильвия отогнала свои мысли и затянула завязки плаща. Она повесила в своей спальне оповещающие маячки и воспользовалась телепортом. Сильвия переместилась на крышу здания. Ночью на улицах было тише, чем днем, но люди все еще ходили. Сильвия использовала отвод глаз и заняла позицию, откуда открывался вид на дверь «таверны без вывески». Она села на крышу и, погрузившись в свои мысли, смотрела на приходящих и уходящих гостей.

      «Если бы она знала, что я герцогиня Белфорская, то была бы осторожнее».

      В первую их встречу Белла предложила Сильвии работу, должно быть, потому что она не знала, что она герцогиня. Иначе она бы не стала приближаться к жене Рэнделла, который был общим врагов демонов и ее хозяина.

      «Если я изменю свое лицо и подойду к ней, трудно будет ослабить ее бдительность… О, может, если это будет красавица, то получится?»

      Сильвия вспомнила, что Белле понравилось ее лицо. Приняв решения, она использовала магию для изменения внешности. Это была своего рода трансформация магии нарушения восприятия. Это было настолько сложное превращение, что современные маги, включая Остина, были бы шокированы, если бы увидели это, но она не придала этому особого значения.

      «Что ж, вперед».

      Сильвия закончила превращение и перевела дух. В этот момент она заметила группу людей, движущихся в конце переулка, и нахмурилась.

      «Что это?»

      Люди, закутанные в черные одежды, быстро и бесшумно приблизились. Вскоре они подошли к «таверне без вывески», сразу же выломали дверь и вошли внутрь.

      ― А-а-а!

      ― Что вы делаете?!

      Изнутри донеслись крики. Когда Сильвия увидела среди налетчиков в черном довольно высокого мужчину, ее глаза расширились.

      «…Рэнделл?»

      Это определенно был он. Рэнделл командовал людьми с мечом в руке и громко кричал.     

      ― Не дайте никому сбежать! Сначала найдите Беллу!

      ― Есть!

      Присмотревшись, она поняла, что на таверну напали рыцари Белфора вместе с Рэнделлом. Сильвия вскочила в панике.

      «Как он!..»

      Похоже, именно этим делом он был занят в последнее время. Сильвия инстинктивно оценила ситуацию, даже в разгар неразберихи.

      «Я не могу позволить, чтобы Беллу поймали сейчас».

      Ее целью было притвориться, что она пытается выведать у Беллы, кто стоит за ней, и, воспользовавшись шансом, умереть. Но если Беллу поймают здесь, эта возможность будет упущена.

      ― …

      Сильвия закусила губу и испуганно посмотрела на небо, а затем немедленно спрыгнула с крыши.

      ***

      Белла, которая была на вечеринке в таверне, раскрыла рот, услышав настойчивые слова сотрудницы.

      ― Что?

      ― Т-там рыцари Белфора! Они ищут владельца, чтобы привлечь его к ответственности за незаконные азартные игры и распространение наркотиков!..

      Словно в доказательство того, что слова сотрудницы не были ложью, шум за стеной становился все ближе и ближе.

      «Черт».

      Белла сняла маску вороны и побежала, стиснув зубы. Она не знала, откуда взялась информация, но первым делом нужно было бежать. Посреди коридора, ведущего наружу, Белла надавила на кирпич, и открылся потайной проход. Он вел в лес за таверной. Белла быстро пересекла проход, намереваясь сбежать через лес.

      ― Мы почти на месте!..

      — Вот потайной проход!

      ― Проверьте на всякий случай!

      ― Да!

      Однако, дойдя до конца прохода, она услышала крики с другой стороны. Белла, почувствовав, что выхода нет, закусила губу.

      «Должна ли я сражаться?»

      Если Беллу здесь поймают, наследный принц не сможет ей помочь. Однако из-за недавнего использования способности «промывания мозгов» маркизу Сейкрину, она была не так сильна, как обычно. Пока Белла размышляла, голоса рыцарей стали ближе.

      «Стоит попытаться разобраться с этими двумя? Смогу ли я к тому времени сохранять спокойствие?..»

      Белла уже несколько месяцев подавляла в себе инстинкт убивать людей. Если она начнет наслаждаться убийствами в этой ситуации, то не будет думать о том, чтобы вовремя выбраться, сойдет с ума от недостатка энергии и умрет. Белла сжала зубы и вызвала тьму. В ее светло-розовых глазах появился оттенок красного. Она сделала шаг вперед, собираясь взмахнуть рукой.

      Примечание.

      1. 병 주고 약 준다 – (досл.) «даёт лекарство больному, которого сам вогнал в болезнь» или «сам заразил, и сам лечит».

      Делать вид, что помогаешь потерпевшим после нанесённого тобой же ущерба.


Читать далее

1 - 1 15.02.24
1 - 2 15.02.24
1 - 3 15.02.24
1 - 4 15.02.24
1 - 5 15.02.24
1 - 6 15.02.24
1 - 7 15.02.24
1 - 8 15.02.24
1 - 9 15.02.24
1 - 10 15.02.24
1 - 11 15.02.24
1 - 13 15.02.24
1 - 14 15.02.24
1 - 15 15.02.24
1 - 16 15.02.24
1 - 17 15.02.24
1 - 18 15.02.24
1 - 19 15.02.24
1 - 20 15.02.24
1 - 21 15.02.24
1 - 22 15.02.24
1 - 23 15.02.24
1 - 24 15.02.24
1 - 25 15.02.24
1 - 26 15.02.24
1 - 27 15.02.24
1 - 28 15.02.24
1 - 29 15.02.24
1 - 30 15.02.24
1 - 31 15.02.24
1 - 32 15.02.24
1 - 33 15.02.24
1 - 34 15.02.24
1 - 35 15.02.24
1 - 36 15.02.24
1 - 37 15.02.24
1 - 38 15.02.24
1 - 39 15.02.24
1 - 40 15.02.24
1 - 41 15.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть