Онлайн чтение книги Надежда на смерть Hoping for My Death
1 - 9

Закончив с делами за пределами замка, Рэнделл вернулся домой поздно вечером. Но даже там он продолжил работать. Когда герцог связался со всеми вассалами и поужинал в кабинете, была уже глубокая ночь. Только тогда Уилкотт смог рассказать Рэнделлу, что происходило в замке в течение дня.

― Итак, что там с Чиком Хетлой? ― спросил герцог.

― Он вернул нам излишне затребованные с нас деньги по последней сделке. А затем сказал, что покидает север, потому что на карту поставлено само существование торгового дома.

― Это всё сделала Сильвия?

― Да, ― ответил Уилкотт, поклонившись.

Рэнделл погрузился в свои мысли, слегка нахмурившись и постукивая указательным пальцем по столу. Он снова чувствовал диссонанс, слушая рассказ дворецкого о Сильвии.

«Разве это не странно?..»

Как и на приёме, Сильвия продемонстрировала поведение, присущее опытным аристократкам. И Рэнделла это беспокоило. Хотя именно по этой причине Сильвия и семья Флоретт не были шпионами, но он всё равно не мог ослабить бдительность.

«Но поблагодарить её надо».

Сильвия и правда этим очень помогла герцогству Белфор. Рэнделлу нужно было оплатить столько всего, например, починить барьерный камень и начать поиски паразитов тьмы, и теперь, благодаря возврату средств из торгового дома Червил, он сможет всё это быстро организовать.

Если вам помогли, не важно по какой причине, обязательно нужно поблагодарить за это. Так Рэнделла учили родители. Он поднялся со своего места. Направляясь в их спальню, Рэнделл спросил Уилкотта:

― Что Сильвия делала после этого?

― Лежала.

― ?..

***

«Не могу поверить...»

Ближе к вечеру Сильвия, прогнав Чика и попросив Уилкотта написать запрос на возврат, легла в кровать.

«Я работала усерднее, чем вчера...»

Это было большим шоком для нее, той, кто за последние двадцать два года привыкла к лени.

«Это из-за постоянного безделья?»

Но поведение, запечатленное в теле и сознании на протяжении сотен лет, не может исчезнуть всего за двадцать два года отдыха.

«Бесцельно прожитые годы...»

Из-за слабохарактерных слуг она мгновенно избавилась от этого образа. Её не волновало большинство вещей, но когда Сильвия видела таких глупых людей, ей казалось, что она видит саму себя из своей первой жизни.

Сильвия глубоко вздохнула и попыталась взять себя в руки, размышляя о том, что произошло ранее. Её глаза вновь обрели свой обычный беззаботный блеск, который пропал после шока.

«Как бы то ни было, нужно поскорее покончить с первой брачной ночью и держаться от всего подальше. Слишком часто я оказываюсь впутанной в разные происшествия».

Она сама предложила Рэнделлу эту сделку, но, кажется, совсем забыла о своей первоначальной цели. Сильвия приехала сюда умереть, а не усердно работать. Она решила, что теперь ей нужно избегать всего, и выполнять только самый минимум обязанностей.

«Я притворюсь, что сплю, а когда вернется Рэнделл, мне нужно поймать его и попробовать ещё раз...»

Как бессовестный человек, Сильвия решила отказаться от сделки спустя день и притворилась спящей. А затем и правда уснула, провалившись в сон, потому что ей не хватило выносливости. Сильвия проснулась, услышав, как закрылась дверь в спальню.

«Это Рэнделл?..»

Пока она приходила в себя, пытаясь прогнать остатки сна, звук тихих шагов приблизился, и кровать затряслась. Холодный воздух проник под одеяло, когда Рэнделл забрался в постель и начал устраиваться поудобнее. От холода Сильвия окончательно проснулась.

«Он уснул?»

Сильвия ещё какое-то время притворялась спящей, прислушиваясь к звукам за спиной. Дыхание Рэнделла было ровным. Убедившись, что он заснул, она осторожно повернулась под одеялом.

«А он в хорошей форме...»

Сильвия невольно уставилась на его широкую спину, обтянутую чёрным шёлковым халатом. Она восхищалась его телом каждый раз, когда видела его. Внимательно разглядывая Рэнделла, Сильвия протянула руку. Но как только она схватила конец пояса халата.

Вшух!

― !..

В одно мгновение всё изменилось. Всё и правда произошло молниеносно. Рэнделл, который, как она думала, уснул, смотрел на сверху вниз на Сильвию, плотно завёрнутую в одеяло.

― Жена.

Услышала она его тихий хриплый голос. Сильвия, которая от неожиданности чуть не воспользовалась магией, вздрогнула.

― Сильвия.

― Да? ― неохотно ответила она, когда он снова позвал её, на этот раз по имени.

Поверх одеяла руки Рэнделла крепко обхватили Сильвию за талию. Очевидно же, что он был намного моложе неё, учитывая её предыдущие жизни, но она почему-то не могла сейчас смотреть ему в глаза.

― Что вы делаете? ― спросил Рэнделл.

― ...

― То, что сейчас ночь, не означает, что наша сделка не имеет силы.

― ...

― Жена?

Сильвия, которой было нечего сказать, молчала. Но вскоре её захлестнули эмоции.

«Нет, насколько честный и правильный этот человек? Неужели так сложно сделать это всего один раз?!»

Когда окружающая среда внезапно меняется, кошка из-за стресса становится агрессивной. С Сильвией было то же самое.

Она решила отправиться на север в надежде найти способ умереть. Но её муж ― бесчувственный чурбан, который постоянно занят и никогда не отдыхает. Поскольку всё шло не так, как хотела Сильвия, она была раздражена.

― Сначала убери одеяло.

― Как только вы успокоитесь.

― Я же не прошу делать это каждый день. Что такого в том, что женатая пара сделает это один раз! ― в конце концов, не выдержав, раздражённо закричала Сильвия.

Она барахталась в одеяле, но его крепкие руки так и не сдвинулись с места.

«Моя жена довольно...раскованная».

Рэнделл старался сохранять спокойствие. Он был немного расстроен тем, что Сильвия попыталась первой разорвать сделку, но ей сегодня был многим обязан. После долгих раздумий Рэнделл вытащил руку Сильвии из-под одеяла и взял её в свою.

― Вот.

― ?..

― Довольствуйтесь этим и засыпайте.

― Что...

― Сегодня я пойду на уступки, но на этом всё.

― Нет, мне это не нужно..., ― недовольно ответила Сильвия, но Рэнделл не обратил на это внимания и другой рукой похлопал её по спине.

― Спите, уже поздняя ночь.

Потрясённая Сильвия уставилась на Рэнделла, моргая. Но он закрыл глаза и размеренно похлопывал её по спине.

«Я проиграла...»

Сильвия была немного растеряна.

«Да, говорят же, что дурака не переспорить. Тогда, хоть это и раздражает, придётся действовать очень медленно. И, конечно, как только я найду брешь в его защите, я сразу же его атакую».

Она тихо и отчаянно вздохнула. От тепла руки, держащей её, и похлопываний по спине, её веки отяжелели. Вскоре Сильвия крепко уснула, как и в первую ночь.

Рэнделл, который ждал, когда она заснет, открыл глаза, посмотрел на неё и улыбнулся. В любом случае, его жена была потрясающе...слабым человеком.

«И что вы хотите сделать с таким телом?»

Как ни странно, он не был расстроен, а лишь улыбнулся. Со слабой улыбкой на губах Рэнделл развернул одеяло и уложил Сильвию так, чтобы ей было удобнее спать.

Он и сам не осознавал, что улыбался.

* * *

Остин Дослер, маг герцога Белфора, в последнее время чувствовал себя некомфортно. Потому что его господин стал немного странным.

«Он снова это делает».

Маг приехал с отчётом о состоянии барьерных камней в тех местах, где часто происходили стычки. Рэнделл улыбался, читая отчёт, словно он внезапно о чём-то вспомнил. Герцог Белфор изначально был добрым лордом, но улыбчивым он не был никогда.

Но в последнее время Рэнделл почему-то много улыбается. Это как-то чересчур...

«Он похож на собаку».

На большую собаку...

В конце концов Остин, не заметив в своем господине каких-нибудь психических отклонений, произнёс:

― Милорд, даже если вы сошли с ума, не забудьте отдать мне мою зарплату. Кстати, почему вы так улыбаетесь?

― А?.. Кхм.

Рэнделл, который наконец-то понял, что улыбается, прочистил горло и попытался придать своему лицу обычное выражение. А затем он снова улыбнулся, вспомнив, что произошло утром.

«Это лицо слишком...»

Несколько часов назад, за завтраком, Рэнделл поставил перед Сильвией тарелку со здоровой пищей.

 ― ...

― ...

Сильвия ненадолго замерла, а затем молча протянула руку и отодвинула тарелку. Рэнделл снова придвинул её, а она опять убрала. Это повторилось несколько раз. В конце концов Сильвии надоела эта безмолвная борьба и она произнесла.

― Сегодня не было сделки.

― Я дал вам свою руку.

― И что?

― А ещё я вас обнял.

― ...

Его насмешило, что после этих слов она замолчала и серьёзно задумалась. В конце концов Сильвия, нахмурившись, съела половину тарелки, а затем исчезла, прорычав, что он хорошенько за это заплатит ночью.

«Может она не знает, что такое «первая брачная ночь»?»

Поэтому она, не задумываясь, говорит о том, что он заплатит ей ночью, и как ни в чём ни бывало поцеловала его на свадьбе.

«Разве её бесстрашное поведение не вызвано тем, что она просто не знает значения этих действий?»

― Она определённо юна...

― Милорд.

― Но почему она ведёт себя, как моя ровесница только в этой области?..

― Милорд!

― Ой.

Рэнделл, который бормотал себе под нос, задумавшись о Сильвии, поднял голову. Затем Остин, на лице которого было написано, что он больше этого не вынесет, агрессивно спросил:

― Что с вами не так? А что, если ваша жена и правда шпион короля?

― ...Остин, ты можешь думать что угодно, но следи за своим языком, когда говоришь с кем-то помимо меня, ― говоря это, Рэнделл резко помрачнел. Светло-зелёные глаза угрожающе сверкнули на фоне окна.

Осознав, что совершил ошибку, Остин отступил назад и поклонился.

― Прошу прощения, я был неправ.

― Всё в порядке, раз ты это осознаешь. Сейчас важнее барьерный камень ― думаю, нам надо улучшить формулу.

― Да, судя по всему на север из столицы сложно попасть без хороших наёмников..., ― конец фразы Остин уже бормотал.

Торговец Чик Хетла, пойманный на мошенничестве, исчез с севера. Обычно в этом случае на освободившееся место стекаются новые торговые группы, но не в герцогстве. Иногда, чтобы попасть на Север или покинуть его, приходилось платить своей жизнью. Таким образом герцогство было отрезано от торговцев.

Если так продолжится, то территориальная экономика будет сильно потрясена, и была высока вероятность, что даже существование герцогства окажется под угрозой.

Проблема заключалась в том, что формула барьерного камня, которая в настоящее время использовалась в королевстве, была придумана ещё первым и единственным архимагом в истории ― Алисой. Она была учителем всех магов, но, как было известно, девушка, к сожалению, без вести пропала в битве с демонами.

Говорят, что барьерную магию Алиса изучала до самой смерти. Её формула была настолько близка к совершенству, что ничего эффективнее до сих пор не было разработано.

Барьерные камни в герцогстве Белфор Остин тоже создал на основе того, что создала Алиса. Однако ситуация изменилась, и возникла необходимость в более сильном барьере. Остина огорчала мысль о сверхурочной работе, но это было неизбежно.

На самом деле, его не волновала боль в теле при мысли об оплате сверхурочных.

«Ты в любом случае умрёшь, а твое тело сгниёт! Поэтому, пока жив, крутись, как белка в колесе, и зарабатывай деньги!»

Таково было кредо Остина.

― Магов моего уровня нет, поэтому посоветоваться мне не с кем, мне придётся нелегко. Поэтому, заплатите мне дополнительное пособие.

― Прошу...

― Предоставьте это мне! ― бодро ответил Остин, сияя улыбкой ради денег.

* * *

А в это время...

― ?..

Сильвия, которая со слугами и инженерами находилась снаружи замка, задумчиво наклонила голову набок.

«Меня кто-то хвалит? У меня почему-то чешутся уши».


Читать далее

1 - 1 15.02.24
1 - 2 15.02.24
1 - 3 15.02.24
1 - 4 15.02.24
1 - 5 15.02.24
1 - 6 15.02.24
1 - 7 15.02.24
1 - 8 15.02.24
1 - 9 15.02.24
1 - 10 15.02.24
1 - 11 15.02.24
1 - 13 15.02.24
1 - 14 15.02.24
1 - 15 15.02.24
1 - 16 15.02.24
1 - 17 15.02.24
1 - 18 15.02.24
1 - 19 15.02.24
1 - 20 15.02.24
1 - 21 15.02.24
1 - 22 15.02.24
1 - 23 15.02.24
1 - 24 15.02.24
1 - 25 15.02.24
1 - 26 15.02.24
1 - 27 15.02.24
1 - 28 15.02.24
1 - 29 15.02.24
1 - 30 15.02.24
1 - 31 15.02.24
1 - 32 15.02.24
1 - 33 15.02.24
1 - 34 15.02.24
1 - 35 15.02.24
1 - 36 15.02.24
1 - 37 15.02.24
1 - 38 15.02.24
1 - 39 15.02.24
1 - 40 15.02.24
1 - 41 15.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть