Лин Сяо ждал хороших новостей дома. Наконец он услышал, что люди из Дисциплинарно-следственного комитета ушли удрученные, и, чтобы они снова не смущались, немедленно позвонили в штаб и попросили военный корабль, чтобы немедленно отправить их с планеты Сауткрест.
Лин Сяо теперь знал, что его дочь, должно быть, жестоко уничтожила их, поэтому он быстро спросил дочь о пикантных подробностях того, что произошло. Когда он узнал, что его дочь использовала, он был в восторге. Как и ожидалось от его дочери. Лин Сяо начал восхвалять свою дочь до небес.
Шалость Лин Лан сняла напряжение между Лин Сяо и Лан Луофэн. Они снова стали нежно-голубыми, так что Лин Сяо был в хорошем настроении. Следовательно, его подчиненные тоже хорошо провели время.
Последние несколько дней Лин Сяо постоянно выпускал холодную ауру. Офицеры вокруг него не могли справиться с этим. Они чувствовали, что живут в ледниковом периоде. Было холодно.
Вся 23-я дивизия получила много ресурсов от миссии по расчистке земель, поэтому им удалось расти еще быстрее. Многие завидовали им, но, увидев, как уходят удрученные люди из Дисциплинарно-следственного комитета, подавали желание создать проблемы. Лин Сяо мог смириться с тем, что они обидели его один раз, но если они продолжат провоцировать его снова и снова, он обязательно отомстит.
Лин Лан благополучно прошла этот кризис. Какое-то время клан 250 оставался мирным. После того, как Кан Линчэн и его группа были увезены правоохранительными органами 23-й дивизии, 40 оставшихся операторов пробудились от своих заблуждений. Клан 250 больше не был безнадежным кланом, который они знали.
Все операторы, попавшие в клан 250, когда-то были знамениты. Кроме тех, кто полностью отказался от себя, никому не нравилось, когда их выгоняли из их клана. У них была своя гордость. Поэтому, когда они увидели, что командир полка Лин показывает свою решимость, они заволновались.
Им повезло, что командир полка Лин дала им еще один шанс. Если им не удастся достичь стандарта оператора аса в течение месяца, их либо отправят в обычные кланы, либо им дадут возможность уйти из армии.
У них больше не было выбора. Без паршивой овцы, такой как Кан Линчэн, этим операторам удалось достичь минимальных критериев для теста и остаться в клане 250. Лин Лан чувствовала, что эти операторы еще не раскрыли весь свой потенциал, поэтому она снова повысила уровень их обучения. Операторы плакали. Они понимали, что такое ад.
Они хотели упасть в обморок и сбежать с тренировки, но военный врач, который ими руководил, был исключительным. Одного шприца было достаточно, чтобы разбудить их и снова быть энергичными. Боже мой, этот демон мог попасть в военный госпиталь. Что он здесь делает?
Ночью, когда операторы собирались спать, они проклинали человека по имени Ли Шию. Почему ты не поехал в военный госпиталь? Почему? Ублюдок, почему ты не пошел туда? Как скоро ты туда пойдешь? Соб, доктор Франкенштейн, майор Ли, дедушка Ли, ты можешь пойти в военный госпиталь? Пожалуйста?
Небеса могли услышать их проклятия, поэтому через некоторое время военный госпиталь передал Ли Шию повестку с просьбой доложить им лично о результатах лечения. Когда Ли Шию покинул базу, поднялся огромный шум. Это едва не вызвало мощное землетрясение.
Это был единственный способ, которым операторы могли показать свое волнение. Наконец-то они могли притвориться, что упали в обморок.
Удалось ли им? Ну… Кто знает?
Лин Лан читала какие-то документы в своем кабинете, когда кто-то постучал в ее дверь. Послышался знакомый голос. «Командир полка, ты свободен?»
Лин Лан даже не подняла глаза. Она прямо сказала: «Входи, Ланьфэн. Даже если я не свободен, я буду свободен для тебя».
Лин Лан услышала нерешительность в голосе Ли Ланьфэна. По тому, как он говорил, она предположила, что он собирается задать ей кое-какие личные вопросы. Ли Ланьфэн был гордым человеком. Если он приходил просить ее о помощи, это означало, что он не может решить эту проблему сам.
Ее товарищи были важны для нее, поэтому она не позволяла им решать свои проблемы в одиночку. Хотя Ли Ланьфэн вошел в ее команду после военной академии и проработал вместе всего год, времени, проведенного в виртуальном мире, их искренних и чистых отношений было достаточно, чтобы Лин Лан считала Ли Ланьфэна своим доверенным лицом. Эти отношения отличались от ее отношений с друзьями детства, такими как Ци Лонг, но она все равно очень ими дорожила.
Ли Ланьфэн сел на диван в гостиной. Он опустил голову в глубоких раздумьях. Лин Лан приготовила две чашки горячего чая и поставила одну перед Ли Ланьфэном.
Эту работу должен выполнять ее адъютант, но Лин Лан не хотела, чтобы он был. Ей не нравилось, когда рядом с ней был кто-то незнакомый. Тренировки в учебном пространстве мешали ей доверять кому-либо, кто все время находился рядом с ней.
Конечно, она доверяла своим друзьям детства и была готова показать им свою спину. Однако адъютант был подобен помощнику офицера или дворецкому. Будущие перспективы этой должности были не очень хорошими, поэтому Лин Лан не хотела влиять на будущее своих товарищей, заставляя их работать ее адъютантами.
Ее личная тайна также означала, что у нее не могло быть адъютанта. Следовательно, у Лин Лан его не было. Ей приходилось многое делать самой.
Лин Лан взяла свою чашку и села на диван справа от Ли Ланьфэна. Она медленно отхлебнула чай и подождала, пока он заговорит.
Ли Ланьфэн инстинктивно взял чашку, но пить не стал. Прошло несколько минут молчания. Ли Ланьфэн вздохнул. Он поставил чашку обратно на кофейный столик и прислонился к дивану. Он сложил руки чашечкой и потер большие пальцы, символизируя свое запутанное состояние ума. Это отличалось от его обычного спокойного выражения.
– Скажи мне, о чем ты думаешь. Ты уже потерял самообладание, поэтому не сможешь принять самое оптимальное решение. Если ты доверяешь мне, поделись со мной своими мыслями. Возможно, я смогу высказать тебе некоторые из своих мнений по этому поводу, – Лин Лан беспомощно поставила чашку, когда увидела действия Ли Ланьфэна.
Ли Ланьфэн поднял голову. Он хотел благодарно улыбнуться ей, но не мог. Он вздохнул. «Я не знаю, как объяснить…»
Лин Лан искренне посмотрела на Ли Ланьфэна. Она ждала, что он продолжит.
Ли Ланьфэн в отчаянии схватился за голову. Кроме деда, никто в его семье не знал, что он хочет изменить свою судьбу. Никто из них не знал, через что он проходит. Однако он не знал, что его младший брат, который не знал правды, пожертвовал столь многим, чтобы помочь ему.
Если он и переживал трудные времена, то все было в порядке. Но с тем, как дела шли сейчас, он скоро достигнет своей цели, так что Ли Ланьфэн больше не нуждался в его помощи.
Если правда откроется, Ли Ланьфэн может потерять своего младшего брата! Он был эгоистичным человеком, но то, что его младший брат делал для него на протяжении многих лет, действительно делало его виновным.
– Я лгал ему столько лет, – Ли Ланьфэн поднял глаза и горько улыбнулся. «Хотя я не делал этого специально в начале, все, что произошло после этого, поставило меня в затруднительное положение. В конце концов, я не могу объяснить себя…»
– Ты хочешь ему объяснить, но боишься, что он не поймет, верно? Вот почему ты не знаешь, что делать, – Лин Лан подняла брови. Черт, почему его ситуация кажется такой знакомой?
– Ты хорошо меня понимаешь. Да, я хочу ему объяснить, но не знаю, как. Все началось с меня. Но прежде чем я это осознал, ложь начала расти в геометрической прогрессии… – В начале у него не было намерения продолжать лгать так долго. Однако на протяжении многих лет он продолжал лгать, пока ложь не начала глубоко укореняться в их отношениях. Особенно в эти несколько лет он не мог набраться смелости и сказать ему правду, разрушив все его убеждения, в основном говоря ему, что то, что он сделал за последнее десятилетие, было бесполезно. Трус!
Рука Лин Лан задрожала, когда она услышала это. Ли Ланьфэн исследует ее? То, что он сказал, не относится ли к ней?
– Босс, не волнуйся. Позволь мне сначала проверить его информацию, – Маленькая Четверка заметил волнение Лин Лан и сразу же утешил ее. Он не ожидал, что один из товарищей его Босса окажется таким проницательным. Он не мог недооценивать его.
Лин Лан успокоилась и сделала вид, что внимательно слушает Ли Ланьфэна.
– Так ты думаешь, тебе стоит объяснять или нет? – Лин Лан задала вопрос Ли Ланьфэну, чтобы узнать, о чем он думает.
– Если я не объясню, правда в конце концов все равно будет раскрыта. Как только другой человек сам это осознает, ситуация станет еще хуже, верно? – Неуверенно спросил Ли Ланьфэн.
Он предупреждает ее? Лин Лан холодно взглянула на Ли Ланьфэн, пока она размышляла над его словами.
– Если ты объяснишь, ситуация улучшится? – Снова спросила Лин Лан.
– Я не знаю! – Ли Ланьфэн покачал головой. Он действительно не знал, какими могут быть результаты. «Меня могут ужасно отругать, и он может в конце концов простить меня или с тех пор обращаться со мной как с совершенно незнакомым человеком».
Значит ли это, что он не умеет принимать правду? Лин Лан задумчиво потерла подбородок. Значит ли это, что он просто подозревает ее, но пока не может подтвердить свои подозрения? Он только о себе говорит? Она слишком много думает? Однако врать с рождения, не имея намерения в начале, но преднамеренно в конце… Разве это не о ней? Это было слишком большим совпадением.
Лин Лан думала о том, что произойдет, если ее секрет будет раскрыт. Однако, поскольку ее товарищи так и не узнали спустя столько времени, она забыла об этой проблеме. Теперь, когда Ли Ланьфэн снова заговорил об этом, она заволновалась. В этот момент она потеряла хладнокровие. Она не могла предсказать, исследует ли он ее.
Лин Лан подняла голову и увидела, что Ли Ланьфэн пристально смотрит на нее. Она нервничала. Через некоторое время она сказала: «Вообще-то это авантюра. Это зависит от того, насколько сильны твои отношения с другим человеком, а также насколько ты важен для него».
Лин Лан повезло, что ее лицо могло оставаться бесстрастным независимо от того, в каком состоянии она находилась.
Она начала тщательно думать. Если бы ее пол был разоблачен, каковы были бы последствия? Оставят ли они ее в порыве гнева? Останутся ли они и продолжат усердно работать с ней?
Однако этот мир был предубежден против женщин. Женщине в эту эпоху было трудно добиться признания. Может быть, ее товарищам стало бы стыдно, что она женщина.
Лин Лан начала хмуриться, когда подумала об этом. Ее настроение испортилось. Черт, этот ублюдок Ли Ланьфэн. Почему он напомнил ей об этом?
– Авантюра? – Ли Ланьфэн повторил это слово. Он глубоко задумался.
– Ты должен быть уверен, что важен для другого человека. Ты должен верить, что даже если он рассердится на тебя, он простит тебя. Если это так, ты можешь рискнуть, – Лин Лан неожиданно высказала свои истинные мысли. Является ли это возможным?
Хотя Лин Лан доверяла своей связи со своими товарищами, она не осмеливалась рисковать.
Ли Ланьфэн долго размышлял. В конце концов, он устало улыбнулся. У него был свой ответ. У него просто не было уверенности.
Достаточно ли крепки отношения, сложившиеся, когда они были молоды, чтобы он простил его? Он слишком много думал.
Ли Ланьфэн на мгновение смутился. Вскоре он восстановил самообладание и сказал: «Спасибо, Лин Лан».
Как и ожидалось от его кролика. Ты единственный, кто может очистить мои мысли! Я поступил правильно, что нашел тебя.
Ли Ланьфэн, правильно ли было с твоей стороны искать Лин Лан? Ли Ланьфэн не знал, какое давление он оказывал на Лин Лан. Он был просто благодарен, что она помогла ему принять решение. Он должен просто позволить времени решить этот вопрос за него.
– Спасибо мне? Что я сказал? – Нервно спросила Лин Лан. Что он имеет в виду? Я только что показала себя? Он понял это?
Ли Ланьфэн улыбнулся. «Ты ничего не сказал…»
Спасибо за защиту моей гордости.
Улыбка ослепила Лин Лан. Она стиснула зубы. «Итак».
С ее холодным лицом и холодной аурой людям было легко понять, что это скорее утверждение, а не вопрос.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления