Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 18 - Новая идея о путешествии сквозь время и возвращении домой.

Онлайн чтение книги Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Flaming War Of Han Dynasty
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 18 - Новая идея о путешествии сквозь время и возвращении домой.

Перевод: LAIT

Глава 18 - Новая идея о путешествии сквозь время и возвращении домой.

Лекарственный порошок считался хорошей вещью, травмы на ее ягодицах восстановились немного, а иначе она бы не смогла ездить верхом на лошади во время этого похода. Однако, все еще была некоторая остаточная боль в ягодицах.

Цици неохотно села на лошадь, ей очень хотелось сесть в повозку, но повозка была заполнена вещами и провизией, так что места для нее не было. Войска маршировали целый день под палящим солнцем, Цици очень устала, и медленно покинула строй.

Лю Чжун Тянь поехал на лошади и проделал обход, его шлем и доспехи под солнечным светом отражали серебряный свет, выглядя чрезвычайно впечатляюще. Он приблизился к Цици и замедлил скорость лошади. У Цици больше не было сил говорить с ним, ее ягодицы испытывали сильную боль, а ее талия вот-вот собиралась сломаться.

“Ты не умеешь ездить на лошади?”

“Если бы я умел, я бы давно отправился на поле боя, чтобы убивать врагов!” Цици смотрела на него с обидой.

“Позволь мне научить тебя!” Лошадь Лю Чжун Тяня подошла сбоку к Цици, внезапно он протянул руку, чтобы стукнуть ей по спине.

“Будет очень утомительно ездить верхом на лошади в такой позе и твои ягодицы…” Лю Чжун Тянь хлопнул ее по ягодицам: “Продвинься вперед!”

“Эй, не бейте меня по ягодицам!” Цици была немного взбешена.

“Не будь таким неуклюжим, с твоей позой, если лошадь поскачет быстрее, ты упадешь!” Он рассмеялся: “Схватись за поводья, придерживая лошадь, с этой позой, да, хорошо, обе твои ноги должны прижаться к животу лошади!”

Цици сделала так, как он велел, лошадь быстро поскакала вперед, Цици была шокирована, а ее лицо потеряло цвет. Она обернулась и посмотрела на Лю Чжун Тяня с выражением лица, умоляющим о помощи. К счастью, Лю Чжун Тянь уже догнал ее, а затем она облегченно вздохнула. Очень быстро они оба стали мчаться бок о бок.

“Мчась вот так, ты все еще чувствуешь усталость?”

Цици почувствовала себя немного радостно и засмеялась: “Если бы у меня были уроки по верховой езде в Школе, я бы не потерял так сильно лицо сейчас.”

“Что?” Лю Чжун Тянь посмотрел на нее с удивлением: “Ты был в школе раньше?”

“О! Да, я знаю несколько слов!” Цици осознала, что раскрыла слишком много о себе, так что она могла только скрыться от Лю Чжун Тяня и поскакала вперед.

Когда стемнело, армия остановилась в пустынном краю. Лю Чжун Тянь поручил солдатам разбить лагерь, они собирались остаться здесь на некоторое время, расстояние от Сюнну было довольно близким.

Вэй Цици была занята вместе с остальной армией в течение длительного периода времени, выполняя поручения бесчисленное количество раз. Наконец настало время ее отдыха, и она устало упала на коврик. Волею судьбы она легла на коврике, после похода целый день от нее воняло потом: ‘Если бы только я смогла помыться, но это абсолютно невозможно.’

“Цици, помоги мне потереть мою спину!” Лю Чжун Тянь прокричал из-за ширмы.

“Потереть спину?” Цици вскочила: ‘Он, он, когда он стал купаться здесь, может быть, я слишком устала, поэтому я не заметила, когда вошла в большую палатку.’

“Чего же ты ждешь?”

“Иду… мой Принц!” Цици сначала зашла за ширму и встала позади Лю Чжун Тяня. Руки Лю Чжун Тяня ухватились за края деревянной ванны, показывая широкую и мускулистую спину. Он снял полотенце с плеча и передал его Цици: “Потри, этот день был длинным и таким утомительным!”

‘Он единственный, кто устал? Я тоже устала, Принц есть Принц, только и умеет наслаждаться и не принимает во внимание чувства других.’ Цици схватила полотенце и медленно стала тереть его спину.

“Хорошо, помоги мне помассировать плечи!” Лю Чжун Тянь приказал.

“Помассировать?” Цици посмотрела на полотенце в своих руках: ‘Я действительно хочу бросить полотенце ему на голову, а затем надавить на него и опустить в воду, позволяя ему наслаждаться какое-то время. Однако, я не забыла, кем являюсь, обычным солдатом, который должен слушаться всех приказов, иначе моя голова запросто скатится с плеч.’ Поэтому она сердито отбросила полотенце, положила руки на плечи Лю Чжун Тяня и начала нежно массировать.

“Твои руки действительно приятные, как только война закончится, я собираюсь забрать тебя с собой в свою резиденцию, ты сможешь служить мне всю оставшуюся жизнь!”

“Принимаете желаемое за действительное…” Пробормотала Цици.

“Что ты сказал?” Лю Чжун Тянь повернул голову и странно посмотрел на Цици.

“Я говорю, что это действительно здорово!” Цици неловко улыбнулась, Лю Чжун Тянь уже расслышал, что она сказала, и невольно рассмеялся: ‘Никто не может меня ослушаться, в том числе и этот парень.’

Лю Чжун Тянь тяжело вздохнул, вытянув обе свои руки, и внезапно встал. Как только он собирался повернуться, Цици сразу же закрыла глаза, повернулась и выбежала. Лю Чжун Тянь изначально намеревался поручить Цици высушить свое тело, но когда он обернулся, Цици уже исчезла: ‘Почему он исчез в одно мгновение?’

“Вэй Цици, Цици!” Лю Чжун Тянь какое-то время выкрикивал ее имя, и, видя, что не было никакого движения, он мог только взять полотенце и вытереться насухо самостоятельно, затем он оделся и вышел из-за ширмы. Он обнаружил, что Вэй Цици свернулась калачиком на коврике, прикрывая голову, как будто она испугалась.

“Цици!” Лю Чжун Тянь стянул одеяло с головы Цици, осознав, что она решительно закрывает глаза, ее щеки покраснели, а ее внешний вид чрезвычайно был чрезвычайно нелеп и смешон: “Ты действительно странный человек!”

Лю Чжун Тянь надел свой доспех и вышел: “Я собираюсь осмотреть землю снаружи, и вернусь через 2 часа. Приготовь мне постель!”

Наконец он ушел, Цици вскочила и зашагала за ширму, понимая, что есть еще вода, которая не была использована. Она почувствовала запах собственного тела: ‘Я воняю до смерти, однако я категорически не могу купаться, поэтому я могу использовать воду только для протирания. Поэтому, когда Третьего Принца нет, я могу умыться, однако, если подумать, мне удобнее искупаться в роскошной ванне.’

Пока Цици готовила постель Лю Чжун Тяню, она снова погрузилась в глубокие раздумья: ‘Должен быть какой-то способ вернуться. Я путешествовала сквозь время и достигла поля битвы Сюнну, поэтому, если я хочу вернуться, я должна вернуться на поле битвы.’


Читать далее

Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 1 - Пагубное проклятие из Тайланда. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 2 – Действие проклятья. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 3 - Оказавшись на Великом Поле Битвы. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 4 - Другой мир. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 5 - Боженька, пожалуйста, спаси меня! 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 6 - Мужчина с красивыми руками. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 7 – Только тронь меня, и я изобью тебя! 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 8 - Распустившийся цветок. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 9 – Три раза меняя воду для купания. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 10 - Наткнувшись на двух волков во время побега. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 11 - Хорошая женщина не понесет потери перед собой. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 12 – Принц желает отрубить голову Цици. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 13 - Третий Принц искусен в бою. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 14 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 15 - Почему я стал таким уродливым? 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 16 - Цици притягивает молнии. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 17 – Галлюцинации Третьего Принца. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 18 - Новая идея о путешествии сквозь время и возвращении домой. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 19 - Я хочу отправиться на войну. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 20 - Принц со странным характером. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 21 – Предвзятость по признаку пола. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 22 – Бомбы из рыбьего жира. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 23 - Раздевание Заместителя Вэй. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 24 – Превосходное мыло для стирки одежды. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 25 – Мужчина или Женщина. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 26 - Рок-н-ролл Вэй Цици. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 27 - Принц назначает меня Генералом Ци. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 28 - Итак, уродливый генерал - женщина. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 29 – Пристрастие к званию Генерал. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 30 - Женщины должны принимать защиту мужчин. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 31 – Я - Правый Генерал. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 32 – У меня есть секретное оружие. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 33 - Расцветающий дождь, упавший с неба. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 34 – Я помогу тебе высосать яд. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 35 – Истязания тела и сердца. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 36 – Ухватиться за слабость Третьего Принца. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 37 – Божественный Сын Великой Хань дарует свадьбу уродливой женщине. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 38 - Поздравляю Принца, Поздравляю Принца! 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 39 - Сила, что мощнее, чем бомбы из рыбьего жира. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 40 - Приказы Императора подлежат неукоснительному исполнению. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 41 - Неужели нет третьего варианта? 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 42 - Когда настанет лучшее время для побега, если не сейчас? 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 18 - Новая идея о путешествии сквозь время и возвращении домой.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть