Глава 69 - Истина

Онлайн чтение книги Спасти прекрасного и трагического героя Save the Beautiful and Tragic Hero
Глава 69 - Истина

Когда отец Хулу Ван услышал эти слова, у него тут же закружилась голова от бешеного прилива крови. Он споткнулся и попятился назад, и только когда мать Хулу Ван и Хулу Синя помогла ему, он с трудом устоял на ногах.

— Это смешно, это смешно...

Отец указал на Хулу Ван и сурово приказал:

— Заприте её! Отныне никто не имеет права выпускать её без моего разрешения!

Вэнь Люлю помогла Хулу Ван подняться с земли и наблюдала, как её утаскивают люди семьи Хулу.

Родители Хулу Ван находились в состоянии крайнего горя и гнева, и не обращали внимания на Вэнь Люлю, к которой обычно хорошо относились в семье Хулу и даже имевшую собственный небольшой дом.

Вэнь Люлю беспомощно стояла на том же месте, слёзы тревоги текли по её лицу. У неё не было другого выбора, кроме как вернуться и связаться с друзьями Хулу Ван.

Люди семьи Хулу ушли вместе с родителями Хулу Ван, остался лишь Хулу Синь.

Взгляд Хулу Синя был прикован к встревоженному лицу Вэнь Люлю. Как раз когда Вэнь Люлю собралась уходить, он преградил ей путь.

Вэнь Люлю подняла глаза и встретила фальшивую улыбку Хулу Синя.

— Люлю, ты должна чётко знать, что тебе следует делать, а чего нет, — со смыслом проговорил Хулу Синь.

Вэнь Люлю никогда не нравился брат Хулу Ван, поэтому её лицо невольно скривилось.

Хулу Синь не возражал против грубости Вэнь Люлю. Он медленно наклонился к Вэнь Люлю и понизил голос:

— Моя сестра была обручена с Вэньжэнь Чжэном, когда ещё находилась в утробе матери, независимо от того, хочет она этого или нет. В любом случае она родилась как человек Вэньжэнь Чжэна, им же она и умрёт. По нашей беспечности, мы позволили ей спутаться с бродягой, но мы не допустим, чтобы подобное повторилось.

После паузы Хулу Синь наклонил голову и посмотрел на Вэнь Люлю с явной угрозой.

— Итак, не делай ничего лишнего, поняла?

 Вэнь Люлю злобно посмотрела на Хулу Синя и холодно усмехнулась:

— Ты действительно добрый брат сестрицы Ван.

Хулу Синь рассмеялся и бесстыдно ответил на слова Вэнь Люлю:

— Ты мне льстишь.

Лицо Вэнь Люлю потемнело. Она обошла Хулу Синя и побежала в сторону собственного двора.

В последующие дни Вэнь Люлю поддерживала связь с близкими друзьями Хулу Ван и Линь Суна в секте Синьтянь, и даже связалась с Чжай Фэном и Цю Бэем, которые находились далеко на Горе Тяньмин.

К сожалению, они не смогли придумать, как спасти Хулу Ван и Линь Суна.

Они даже обратились к старейшинам секты Синьтянь, надеясь, что старейшины вмешаются и окажут давление, чтобы заставить семью Хулу отпустить Линь Суна.

Но люди из семьи Хулу были полны решимости разлучить Хулу Ван и Линь Суна. Они боялись, что Линь Сун после освобождения натворит бед, поэтому пообещали старейшинам секты Синьтянь не только отпустить Линь Суна после свадьбы Хулу Ван и Вэньжэнь Чжэна, но и возместить Линь Суну его потери.

Таким образом, несколько старейшин секты Синьтянь оказались в затруднительном положении.

Семья Хулу и семья Вэньжэнь обсудили вопрос брака между Хулу Ван и Вэньжэнь Чжэном, и было решено, что свадьба, которая первоначально была запланирована на следующий год, пройдёт через три месяца.

Однако за несколько дней до свадьбы в семье Хулу произошло ещё одно происшествие – служанки, ухаживавшие за Хулу Ван, обнаружили у Хулу Ван беременный живот сроком в несколько месяцев.

Служанки и раньше замечали живот Хулу Ван, но Хулу Ван намеренно скрывала его, поэтому они не осмеливались думать об этом, и решили, что Хулу Ван просто набрала вес.

Но живот Хулу Ван с каждым днём становился всё больше и больше. Она была уже на пятом месяце беременности и не могла больше скрывать его.

Инцидент был настолько масштабным, что когда отец Хулу Ван услышал эту новость, он упал в обморок от гнева.

Мать Хулу Ван плакала всю ночь, а на следующее утро она осушила свои слёзы и приняла решение.

Она решила, что от ребёнка в утробе Хулу Ван необходимо избавиться.

В любом случае это был ребёнок того дикого мальчика, и даже если бы он родится, его происхождение неизвестно, поэтому лучше было отсечь его у истоков.

Но мать Хулу Ван не добилась своего. Из-за её минутной слабости Хулу Ван нашла возможность сбежать, и забрала с собой Линь Суна, который тоже был заключён в тюрьму.

Когда Хулу Ван и Линь Сун тихонько нашли Вэнь Люлю, за окном была ночь.

Живот Хулу Ван был сильно заметен, и, хотя она сильно похудела, с ней всё было в порядке. В то время как с Линь Суном обошлись иначе. Семья Хулу долго пытала его, вынуждая его покинуть Хулу Ван. Он не хотел этого делать, поэтому стиснул зубы и терпел.

Вэнь Люлю увидела, что одежда Линь Суна не могла скрыть кровь в его ранах, и трудно было представить, какие синяки у него были под одеждой.

Она тяжело сглотнула, и её дыхание дрогнуло.

Хулу Ван помогла Линь Суну сесть на стул, а после подошла и взяла Вэнь Люлю за руку, серьёзно сказав:

— Люлю, мы собираемся покинуть это место. Как только я уйду, тебе нет необходимости оставаться здесь.

Комок в горле Вэнь Люлю лишил её дара речи, и она посмотрела на Хулу Ван со слезами на глазах.

Хулу Ван коснулась её лица, и её голос также был окрашен слезами:

— Люлю, ты хорошая девочка. Если ты последуешь за мной, то это принесёт тебе лишь страдание.

Вэнь Люлю покачала головой, тихо роняя слёзы.

— Ты можешь идти домой. Я уже договорилась с сектой Синьтянь, они сохранят для тебя место, — сказала Хулу Ван. — Ты всё ещё помнишь место, где мы часто тренировались? К югу от лаврового дерева на глубине метра, зарыт маленький мешочек. В нём находится приданое, которое я копила для тебя все эти годы. Мешочек распознаёт людей, и только ты и я можем открыть его.

Хулу Ван закрыла глаза и, спрятав тяжёлую тоску под веки, сказала Вэнь Люлю:

— Я уже догадалась о тебе и Чжай Фэне. Иди, возьми мешочек и живи хорошей жизнью с Чжай Фэном.

В этот момент лицо Вэнь Люлю было уже залито слезами.

Поскольку время поджимало, Хулу Ван и Линь Сун не могли оставаться дольше, и, попрощавшись с Вэнь Люлю, они ушли в ночь.

Обратный путь уже был организован, и как только им удастся выбраться из Долины Бессмертных, они смогут сесть на летающий аппарат, приготовленный для них Вэнь Люлю и другими.

Вэнь Люлю была одновременно и в ожидании, и в нервном напряжении, ожидая в ночи хороших новостей об отъезде Хулу Ван и Линь Суна.

Но вместо хороших новостей она получила только плохие – Хулу Синь каким-то образом узнал об их плане и сообщил родителям, чтобы они преградили им путь.

Хулу Ван и Линь Сун снова были пойманы.

Вэнь Люлю, которая бросилась туда, услышав новости, успела только увидеть Хулу Синя, стоящего на возвышении. Хулу Синь улыбался, но его глаза были холодными, а взгляд спокойным, когда он смотрел на родителей, которые обнимали друг друга и плакали.

Прячась в тени, Вэнь Люлю сумела уловить цинизм и убийственное намерение в глазах Хулу Синя.

Несмотря на то, что Хулу Ван устроила такой большой беспорядок, её родители всё ещё не отказались от неё и считали Хулу Ван первой наследницей.

В этот момент Хулу Синь больше не мог скрывать эмоции, которые он подавлял годами.

Глаза Вэнь Люлю наполнились ужасом, когда она смотрела на Хулу Синя, как будто увидев дьявола, выползающего из ада.

То, что произошло потом, затмило все ожидания Вэнь Люлю.

Хулу Ван согласилась выйти замуж за Вэньжэнь Чжэна при условии, что Линь Сун будет пощажён и ребёнок в её утробе родится в безопасности. Хулу Ван угрожала своей жизнью и упорствовала три или четыре дня.

Наконец, родители согласились на её условия.

В то же время Вэнь Люлю собрала свою сумку и отправилась домой. Она пошла в секту Синьтянь и достала мешочек под лавровым деревом, который был до краёв наполнен всевозможными эликсирами и пилюлями.

В отличие от других учеников, Вэнь Люлю имела скромное происхождение, и её квалификация была низкой, поэтому даже самое лучшее магическое оружие в её руках не могло достичь и тридцати процентов своей силы.

Именно поэтому Хулу Ван собрала так много эликсиров и пилюль, чтобы Вэнь Люлю могла позаботиться о своём теле.

Вэнь Люлю обняла свой мешочек и так сильно плакала, что не могла перевести дыхание.

Она знала, что с того момента, как чувства между Хулу Ван и Линь Суном были раскрыты, их жизнь уже никогда не будет прежней.

После этого Вэнь Люлю в одиночку училась в секте Синьтянь, держалась особняком, и почти ни с кем не разговаривала. Когда у неё было свободное время, она ходила тренироваться под лавровое дерево.

Четыре месяца в формации пролетели как один миг.

Когда Вэнь Люлю снова увидела Хулу Ван, только что родившая Хулу Ван слабо лежала на кровати, её первоначально красивое лицо было бледным и обескровленным.

У Хулу Ван были трудные роды, обильное кровотечение, и она так сильно боролась за рождение ребенка, что теперь её жизнь висела на волоске.

Вэнь Люлю сидела на краю кровати, не смея даже прикоснуться к Хулу Ван, позволяя слезам, которые продолжали литься, омочить всё её лицо.

— Где ребёнок? 

Вэнь Люлю огляделась вокруг и, задыхаясь, спросила:

— Почему ребёнок пропал?

Хулу Ван с трудом улыбнулась, её плотно сжатые брови медленно расслабились, как будто она опустила большой камень, который держала в течение долгого времени, и в её тоне было неописуемое облегчение:

— Это мальчик. Жаль, что ты пришла слишком поздно и не сможешь увидеть его. Его только что унесла старуха, которую я подговорила.

Сердце Вэнь Люлю заколотилось, догадавшись, что слова Хулу Ван означают нечто иное, чем то, что она сказала. В панике она спросила:

— Куда она его унесла?

— Бросить, — Хулу Ван уставилась на изголовье кровати, из уголков её глаз текли слезы. — Мы с Линь Суном не можем вырастить его, поэтому нам придётся бросить его.

— Куда ты его бросила? — Вэнь Люлю была потрясена и удивлена, безымянный гнев не переставал подниматься в её сердце. — Он ваш с Линь Суном ребёнок, вы так много работали, чтобы зачать и родить его, как вы можете просто бросить его?!

Хулу Ван наклонила голову, чтобы посмотреть на неё, и напряжённо улыбнулась.

— На самом деле, лучше бросить его. Здесь нет покоя. Находясь в водовороте, я не могу помочь даже себе. Лучше пусть он будет счастливым и обычным ребёнком, как его отец. Обычные дети растут благополучными и здоровыми.

Вэнь Люлю уставилась на неё красными глазами, и после долгого молчания спросила:

— Где ты оставила ребёнка?

— Я попросила старуху бросить его у подножия горы. Не волнуйся, в городе Е так много бездетных пар. Кто-нибудь обязательно найдёт его и накормит, — успокоила её Хулу Янь.

Вэнь Люлю подняла руку, вытерла слёзы с лица, и сказала:

— Что, если человек, который найдёт его, не будет добрым? В городе Е так много людей, которые продают детей.

Хулу Ван улыбнулась.

— Я верю в своего ребенка. Мой ребёнок благословлён на великую жизнь. Какие бы неприятности ни случились, он всегда сможет превратить их в успех, а перенесённые им трудности обязательно станут его силой для преодоления препятствий в будущем.

Покинув Долину Бессмертных, Вэнь Люлю не стала сразу возвращаться в секту Синьтянь, а отправилась к подножию горы, где находилась Долина Бессмертных.

Поскольку было уже поздно и из-за слов Хулу Ван, она не стала долго искать. Видя, что ночь становится всё гуще и гуще, она сдалась, когда её поиски не увенчались успехом.

Через несколько дней Вэнь Люлю снова получила плохие новости – Линь Сун погиб, Хулу Ван пропала, а их ребёнок был забит до смерти семьёй Хулу и похоронен.

Услышав эту новость, Вэнь Люлю была настолько потрясена, что долго не могла прийти в себя.

Естественно, она не могла отправиться в Долину Бессмертных на поиски, но, подумав об этом, она вспомнила слова Хулу Ван.

Если то, что сказала Хулу Ван, было правдой, то новость, озвученная семьёй Хулу, была ложной, и, по крайней мере, ребёнок не был забит до смерти.

И она верила, что Хулу Ван не станет ей лгать.

Она как можно быстрее отправилась к подножию горы, где находилась Долина Бессмертных, и тщательно искала вдоль дороги, по которой часто ходили люди.

Но территория у подножия горы была слишком обширной, и с тех пор, как ребёнка оставили, прошло три или четыре дня, поэтому Вэнь Люлю искал день и ночь, но так и не смогла найти его.

Она позвала на помощь Чжай Фэна, и они вместе отправились на поиски.

Если ребёнок не найден, есть несколько вариантов: может быть, его подобрал кто-то другой, может быть, его унесло демоническое чудовище, а может быть, ребёнок уже умер.

Что бы это ни было, это означало бесконечную опасность, и шансы на то, что ребёнка подберёт добрая пара, у которой нет детей, были слишком малы.

Вэнь Люлю была настолько встревожена, что хотела разделиться на дюжину себе подобных, чтобы помочь в поисках. С Чжай Фэном рядом, который успокаивал её, она несколько раз возвращалась с грани срыва.

Они нашли ребёнка рано утром на пятый день после того, как он был брошен.

Ребёнок, завёрнутый в одежду Хулу Ван, родился маленьким и сморщенным, и тихо лежал глубоко в траве.

Когда Вэнь Люлю осторожно взяла ребёнка на руки, его дыхание было настолько слабым, что его едва можно было почувствовать.

Вэнь Люлю и Чжай Фэн поспешили отнести ребёнка к хорошо знакомому им доктору, которому пришлось приложить немало усилий, чтобы вернуть ребёнка из призрачных врат.

Он сказал, что это счастье, что они прибыли вовремя. Если бы они прибыли хоть на шаг позже, даже будь он реинкарнацией Хуа То*, он не смог бы спасти ребёнка.

* ~145-208гг. н.э. Cамый знаменитый медик Древнего Китая

Поблагодарив доктора, Вэнь Люлю и Чжай Фэн молча стояли на улице.

Чжай Фэн спросил Вэнь Люлю о её планах.

Вэнь Люлю посмотрела на ребёнка на руках, который мирно спал и не плакал, и долго боролась, прежде чем выдавить сквозь зубы фразу:

— Он всё-таки ребёнок сестрицы Ван. Сестрица Ван и Линь Сун может быть оба...

Она сделала паузу, не решаясь произнести слово "мертвы", и только сказала:

— Я хочу вырастить его.

Чжай Фэн неодобрительно нахмурился.

— Семья Хулу должно быть знает, что ребёнок жив. Причина, по которой они выпустили такую новость, заключается в том, что они, вероятно, собираются найти ребёнка позже и затем убить его.

— Но я не могу снова бросить его. Ты слышал, что сказал доктор, если бы мы нашли его позже, он бы погиб, — с тревогой произнесла Вэнь Люлю.

Чжай Фэн вздохнул.

— Люлю, послушай меня...

— Гэгэ Чжай Фэн, — Вэнь Люлю плакала и умоляла тихим голосом. — Только не уговаривай меня больше.

Чжай Фэн выглядел слегка ошеломлённым, он открыл рот, но в итоге промолчал.

Вэнь Люлю тайком вернулась домой с ребёнком на руках, а чтобы ухаживать за ним, она взяла отпуск в секте Синьтянь.

Но, в конце концов, она была подростком и не знала, как ухаживать за ребёнком. Её движения были настолько скованными, что она даже не могла его удержать.

Единственным счастьем было то, что ребёнок вёл себя очень хорошо, не плакал, и с любопытством смотрел на Вэнь Люлю своими тёмными глазами.

Вэнь Люлю вытянула указательный палец и осторожно коснулась кончика носа ребёнка.

Лицо ребёнка сморщилось, а его глаза проследили за кончиком пальца Вэнь Люлю.

Несмотря на то, что ему было немного не по себе, ребёнок не заплакал, а только крепко сжал кулаки.

Вэнь Люлю долго смотрела на ребёнка, а затем улыбнулась.

Однако мирная жизнь продолжалась недолго.

Однажды утром семья Хулу грубой силой вскрыла дверь семьи Вэнь, и к ужасу семьи Вэнь, не говоря ни слова, вошла куча людей и начала обыск.

Родители Вэнь Люлю пытались отговорить их, но их бесцеремонно оттолкнули.

— Мы подозреваем, что ваша дочь скрывает молодого господина семьи Хулу. Поторопитесь и попросите свою дочь выдать молодого господина, иначе не обвиняйте нас в грубости! — издала свирепый приказ семья Хулу.

Родители Вэнь Люлю, естественно, защищали свою дочь, и не признали, что их дочь тайно скрывала чужого ребёнка.

В итоге дом семьи Вэнь был перевёрнут вверх дном, а члены семьи Вэнь схвачены.

Вэнь Люлю с ребёнком на руках выбежала через боковую дверь, но не успела она сделать и нескольких шагов, как услышала громкий взрыв. В воздух взметнулись языки огня, распространяясь во все стороны со скоростью молнии.

В лицо повалил дым.

Вместе с ним раздались крики многих людей, включая её родителей.

Вэнь Люлю споткнулась и подсознательно попыталась побежать назад, но через несколько шагов вспомнила о ребёнке на руках и резко остановилась.

Её зрение было затуманено слезами, и она не могла ясно видеть перед собой.

После минутного ступора она бросилась на колени, вытащила золотую заколку Чжай Фэна. Она вложила золотую заколку в трещину в стене и установила формацию так, чтобы только Чжай Фэн мог увидеть её здесь, если придёт.

Сделав это, она обернула свою одежду вокруг лица ребёнка и убежала, не оглядываясь, со слезами на лице.

О том, что произошло потом, Ми Лу, вероятно, мог догадаться.

Несколько раз она попадала в окружение семьи Хулу и была в опасности. Она была отравлена ядом ученика секты Медицины, который пришёл с семьёй Хулу, из-за чего её меридианы были разрушены, а культивация потеряна.

Во время побега Вэнь Люлю с ребёнком пережила невероятно трудные времена: продав почти всё, что могла, она также сбежала из внешнего мира в мир демонов.

Чтобы избежать преследования семьи Хулу, она пришла в город Цзуй в глубине демонического мира. Так начался один из самых мрачных и трагических периодов её жизни.

Будучи калекой, она не могла выполнять тяжёлую работу и постоянно попадала в неприятности из-за своей внешности. Хулу Янь следовал за ней и часто не имел достаточно еды и одежды, терпел унижения и оскорбления от соседей.

 В то время Хулу Янь был ещё ребёнком трёх-четырёх лет и не понимал, за что их ругают соседи. Он знал только, что они ругали и обижали его мать. Несмотря на то, что он не мог даже уверенно ходить, он подбирал камни и яростно кидал ими в этих людей.

— Проваливайте! Уйдите с дороги, все вы! Не смейте издеваться над моей матерью!

Лицо Хулу Яня было красным, как яблоко, а его глаза свирепо смотрели на этих людей, как волк, оскалившийся перед лицом сильного врага.

После того как эти люди ушли, Хулу Янь обнял Вэнь Люлю, которую толкнули на землю. Глядя на залитое слезами лицо Вэнь Люлю, глаза Хулу Яня погрустнели, горячие слезы хлынули из его глаз, и он плакал до икоты.

— Мама не плачь. Когда мама плачет, я тоже хочу плакать.

Хулу Янь обнял Вэнь Люлю за шею.

Вэнь Люлю закрыла глаза и позволила слезам продолжать течь вниз. Она погладила спину Хулу Яня и сказала голосом, приправленным рыданиями:

— Хорошо, хорошо, мама больше не будет плакать.

Позже, чтобы заработать на жизнь, Вэнь Люлю была вынуждена пойти в бордель. Она была физически и психически травмирована, её гордость была брошена на землю и многократно растоптана.

В течение полугода характер Вэнь Люлю резко изменился, она стала ненавидеть и презирать Хулу Яня, и иногда теряя рассудок, она обвиняла Хулу Яня во всех своих бедах.

Все унижения и побои, которые она терпела от своих гостей, удваивались и вымещались на худом, маленьком теле Хулу Яня.

Хулу Янь также стал мрачным и молчаливым. Он часто получал синяки и побои, его ноги распухли до размеров репы, и он даже не мог ходить.

В конце концов, хозяйка борделя не выдержала и построила во дворе Вэнь Люлю небольшую деревянную хижину для Хулу Яня.

В хижине было холодно зимой и жарко летом, и Вэнь Люлю время от времени жестоко избивала его, что делало жизнь Хулу Яня чрезвычайно трудной.

Однажды гость избил Вэнь Люлю до потери дыхания. В отчаянии Хулу Янь накормил её своей кровью, и в течение двух дней Вэнь Люлю вернулась в прежнее состояние.

Вэнь Люлю была сильно потрясена и вспомнила слухи, которые она слышала о семье Хулу раньше.

Может ли быть так, что...

Хулу Янь обладал редкой лекарственной конституцией, которая встречалась лишь раз в тысячу лет?!

Это предположение так напугало Вэнь Люлю, что, подумав, она отослала восьмилетнего Хулу Яня в ночь.

Но каким-то образом новость об особой конституции Хулу Яня распространилась по городу, и бесчисленное количество людей, привлечённых этой информацией, пытались выпытать местонахождение Хулу Яня из уст Вэнь Люлю.

Вэнь Люлю была очень скрытной и никогда не говорила того, чего не следовало, и даже притворялась сумасшедшей и глупой, отвечая на вопросы этих людей.

Прошло четыре года, но количество людей, ищущих Вэнь Люлю, не только не уменьшилось, но и увеличилось в несколько раз.

Даже если бы у Вэнь Люлю были десятки ртов, она не смогла бы справиться с этими людьми, поэтому она намеревалась убежать.

В ночь перед её побегом хозяйка борделя предала её. Какие-то люди схватили её, пытали, чтобы добиться признания, и в итоге забили до смерти.

Перед смертью Вэнь Люлю была в бреду и безумно смеялась. Она обвела злым взглядом всех, кто её мучил, и с кровью на губах кричала:

— Ждите! Однажды мой сын вернётся, чтобы отомстить за мою смерть. Он снимет с вас кожу и сломает ваши кости! Вы все умрёте ужасной смертью!!

Видя это, Хулу Янь не мог больше сдерживаться.

Он выплюнул полный рот крови и упал на колени. На его лице переплелись боль, неуверенность, сомнение и глубокое неверие.

Слёзы наворачивались и падали на землю большими каплями.

— Почему... — бормотал Хулу Янь. — Почему...

Почему она не была его матерью?

Почему это было правдой?

Человек, которого он более десяти лет ненавидел до глубины души, в итоге оказался спасителем, сохранившим ему жизнь.

Почему.

Почему он ненавидел её?

Какое право он имел её ненавидеть?


Читать далее

Глава 1 24.03.23
Глава 2 25.03.23
Глава 3 25.03.23
Глава 4 25.03.23
Глава 5 25.03.23
Глава 6 25.03.23
Глава 7 25.03.23
Глава 8 25.03.23
Глава 9 25.03.23
Глава 10 - Нападение 25.03.23
Глава 11 - В заключении 25.03.23
Глава 12 - Подъём 25.03.23
Глава 13 - Падение 25.03.23
Глава 14 - Случайная встреча 25.03.23
Глава 15 - Судьба 25.03.23
Глава 16 - Девушка 25.03.23
Глава 17 - Остаться 25.03.23
Глава 18 - Сложная ситуация 25.03.23
Глава 19 - Секрет 25.03.23
Глава 20 - Страх 25.03.23
Глава 21 - День Рождения 25.03.23
Глава 22 - Неожиданный подарок 25.03.23
Глава 23 - Враг 25.03.23
Глава 24 - Голос 25.03.23
Глава 25 - Потому что 25.03.23
Глава 26 - Обещание 25.03.23
Глава 27 - Джунгли 25.03.23
Глава 28 - В поиске 25.03.23
Глава 29 - Отношения 25.03.23
Глава 30 - Смущение 25.03.23
Глава 31 - Беспокойство 25.03.23
Глава 32 - Стремление 25.03.23
Глава 33 - Сновидение 25.03.23
Глава 34 - Бегство 25.03.23
Глава 35 - Вторжение 25.03.23
Глава 36 - Сильная боль 25.03.23
Глава 37 - Холодный Бассейн 25.03.23
Глава 38 - Приказ 25.03.23
Глава 39 - Ловушка 25.03.23
Глава 40 - Ухо 25.03.23
Глава 41 - Иллюзия 25.03.23
Глава 42 - Прошлое 25.03.23
Глава 43 - Коробочка с мазью 25.03.23
Глава 44 - Ядовитый газ 25.03.23
Глава 45 - Глаза 25.03.23
Глава 46 - Формация 25.03.23
Глава 47 - Пламя 25.03.23
Глава 48 - Осознание 25.03.23
Глава 49 - Важный вопрос 25.03.23
Глава 50 - Разговор 25.03.23
Глава 51 - Бегство 25.03.23
Глава 52 - Перемены 25.03.23
Глава 53 - Враг 25.03.23
Глава 54 - Обнажить меч 25.03.23
Глава 55 - Пробуждение 25.03.23
Глава 56 - Украдкой 25.03.23
Глава 57 - Сдержанность 25.03.23
Глава 58 - Мир Демонов 25.03.23
Глава 59 - Побуждение 25.03.23
Глава 60 - Янь Жун 25.03.23
Глава 61 - Нравиться 25.03.23
Глава 62 - Покушение 25.03.23
Глава 63 - Участь 25.03.23
Глава 64 - Родители 25.03.23
Глава 65 - Радость 25.03.23
Глава 66 - Город Цзуй 25.03.23
Глава 67 - Прошлое 25.03.23
Глава 68 - Ошибка 25.03.23
Глава 69 - Истина 25.03.23
Глава 70 - Конец 25.03.23
Глава 71 - Безумие 25.03.23
лава 72 - Возмездие 25.03.23
Глава 73 - Расплата 25.03.23
Глава 74 - В сердце 25.03.23
Глава 75 - Лорд города 25.03.23
Глава 76 - Продолжение 25.03.23
Глава 77 - Пленница 25.03.23
Глава 78 - Владыка Демонов 25.03.23
Глава 79 - Правда 25.03.23
Глава 80 - Для тебя 25.03.23
Глава 69 - Истина

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть