Passiones affectuum: и то и другое слово означает страсть. Но passio — это, первоначально, страсть от слова страдать, претерпевать, быть пассивным (в противоположность действию и активности), от лат. глагола pati. В этом смысле passio говорится, например, о «страстях Христовых», как о претерпевании страданий, о страдательном залоге глагола в грамматике. Affectus (от лат. afficere — воздействовать, возбуждать, ранить, заражать) — душевное состояние, настроение, чувство, аффект. К аффектам уже в классической римской литературе относятся любовь и ненависть, радость и скорбь, страх и надежда, гнев, алчность, чревоугодие, тщеславие и прочие собственно страсти, как они классифицируются позднее в христианской аскетической литературе. Если passio слово нейтральное, то affectus выражает некоторое осуждение чрезмерности волнения и неуравновешенности; иногда оно даже выступает прямым синонимом порока (vitium). (Определение Сенеки: «Аффекты — это движения души, внезапно [т.е. без разумного основания] приводящие ее в возбуждение и не заслуживающие одобрения»). Passiones affectuum — букв, «претерпевания страстей».
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления