Переплетенная судьба (часть 8)

Онлайн чтение книги Великое желание The Great Wish
Переплетенная судьба (часть 8)

Экипаж Куна успешно отделался от следовавшей за ними повозки и неторопливо двинулся на восток. В восточной части столицы находился самая большая рыночная площадь в Империи.

Рынок всегда был открыт с рассвета до заката. Он был полон всевозможных предприятий., здесь можно было найти любой крупный бизнес.

В данный момент рынок был закрыт, и все огни были уже давно погашены. Карета остановилась перед крупным зданием. Над входом красовалась вывеска с надписью «Компания Райд».

Кун, спустившись с экипажа, вошел в здание. К нему тут же подошел старик в почтительном поклоне. Он был генеральным директором главного магазина.

- Чем я обязан такому удовольствию, Кун?

- Принеси мне бухгалтерские книги, связанные с бизнесом Роксан.

- Мне подождать?

Спросил Расс. Кун покачал головой.

- Это надолго. Возвращайся.

- Да, сэр. Тогда я уйду первым. А, старик. В прошлый раз я... по поводу моей просьбы с прошлого раза... Как оно?

Заговорил Расс, украдкой поглядывая на Куна.

- Все готово, так что зайди чуть позднее.

- О! Как я и думал, ты самый лучший, старик.

- Расс.

Расс вздрогнул и стер с лица улыбку, услышав голос Куна.

- Да?

- Если ты пойдешь и устроишь сцену после того, как снова напьешься, ты покойник. На этот раз поблажек не будет.

- Я не устраивал сцен!

С негодованием воскликнул он. Расс попросил только несколько бутылок драгоценного фирменного ликера. Боясь, что Кун прикажет ему совсем перестать пить, Расс быстро выбежал из здания и исчез.

- За этим парнем нужен глаз да глаз.

- Разве он не послушно бросил пить на полгода, когда вы приказали, сэр? Пожалуйста, полегче с ним.

Усмехнулся генеральный директор Мейсон.

- И так хорошо. Теперь-то я точно знаю. Этому пареньку нужен жесткий поводок.

Кун естественно шагнул вперед и вошел в кабинет генерального директора, словно был его хозяином, а генеральный директор последовал за ним, словно был гостем.

- Почему вам вдруг понадобились бухгалтерские книги Роксан? Неужели что-то случилось…?

Спросил Мейсон, положив на стол стопку толстых документов, перевязанных бечевкой.

- Я встретил Барона Бюрока. Думаю, мне придется повидаться с ним в скором времени. У него большой интерес к бизнесу Роксан. Он определенно будет задавать кучу вопросов, поэтому мне нужно ознакомиться с последними новостями, чтобы ответить на них.

Кун быстро пролистал документы, изучая их.

- В последнее время в этом бизнесе нет ничего стоящего внимания. В настоящее время мы просто поддерживаем его на плаву. Ах, мы недавно закрыли два его филиала. Это должно быть записано там, в документах.

- Пошли кого-нибудь запросить о встрече с Бароном Бюрок. Я навещу его дня через три-четыре.

- Да, сэр.

Пока Кун продолжал изучать документы, Мейсон бесшумно исчез. Через некоторое время он вернулся с подносом, на котором лежала тряпица со льдом.

- Если сейчас ничего не предпринять, утром она опухнет еще больше.

Смутившись, Кун уткнулся лбом в ладонь.

- Не переживайте. Не похоже, что Расс заметил. Он довольно недогадлив.

- ...И слава богу. У этого парня язык без костей.

Кун схватил приготовленную тряпочку со льдом и приложил ее к щеке. Его щеку покалывало от прикосновения холодного льда.

- Кун.

- Ничего не говори.

- Вы что, ходите и делаете что-то такое, отчего дамы бьют вас по лицу? Не помню, чтобы воспитывал вас таким образом.

Кун кисло ответил:

- ...Я не говорил, что меня ударила женщина.

- Вы бы ни за что не приняли удар от мужчины.

- ...

- И я более чем уверен, что вы заслужили этот удар.

Мейсон улыбнулся, глядя, как Кун подпер подбородок рукой и насупился, как капризный ребенок. Глаза Мейсона были полны нежности, как будто он смотрел на своего внука.

Молодой Господин Кун мог быть надежным сыном, очаровательным внуком, а временами мог быть немного ребячливым. Кун был бесконечно щедр к тем, кто был близок к нему, но он редко кому позволял приблизиться к себе.

Судя по всему, это относилось и к любви. Повзрослев, он встречался со многими женщинами из любопытства, но это никогда не перерастало в нечто большее. Когда все увидели, что Кун растрачивает лучшие годы своей жизни в поисках новой работы, они забеспокоились.

Неужели он наконец-то кого-то встретил? Радостно подумал Мейсон, начиная наполняться надеждой.

- Если вы сделали что-то не так, идите и попросите прощения. Вы извинились?

- Она велела мне больше не попадаться ей на глаза.

- Да уж. Вы, должно быть, совершили большую ошибку. Идите и просите прощения, несмотря ни на что. Больше вы ничего не сможете сделать.

- Ты принимаешь сторону женщины, которую даже не знаешь?

- Кем бы она ни была, ей будут рады. Если она смогла дать вам пощечину, значит, она сильная женщина. Еще лучше. Пожалуйста, поскорей приведите ее в свой дом в качестве вашей жены.

- Прекрати нести чушь и убирайся. Я еще не закончил их просматривать.

Выпихнув Мейсона из кабинета, Кун что-то пробормотал, продолжая поддерживать тряпицу со льдом у щеки.

- Что бы я ни говорил, разговор всегда переходит на тему брака. Разве брак – это не то, что я должен решить сам?

Казалось, они верили, что он может жениться на любой женщине в мире, если только захочет.

Империя правит миром? Это высказывание не относилось к Райдам. Как глава своего клана*, он рассматривался как спаситель, который исполнит все желания клана. Для них Кун был идолом и религией. Были тысячи людей, готовые с радостью умереть ради него.

Но какими бы надежными они ни были, это была тяжелая ноша. Он должен был оправдать ожидания клана. Он должен быть совершенным и сильным. Ему удалось достигнуть этого, постоянно подталкивая себя вперед. К счастью, путь, который был проложен перед ним, был тем, по которому он хотел пройти.

Кун сжал кулаки, прежде чем расслабить их. Он все еще чувствовал ее тепло в своих руках. Впервые его тело жаждало чего-то с такой силой. Нежное прикосновение, тепло ее губ... Одно лишь воспоминание о ее аромате вызвало жар в нижней части живота.

Она была цветком на утесе, который был вне его досягаемости. Принцесса была женщиной, которую он никогда не сможет заполучить.

В тот момент, когда он обвил руками ее бедра и впился в ее губы, Кун осознал свою жадность и колебания в своем сердце, которые он так старался не замечать.

Сдайся.

Заговорил с ним голос в его сердце.

Принцесса считает тебя всего лишь мимолетным развлечением. Она не будет мечтать о будущем с тобой. Даже если вы предназначены друг для друга, тебе придется бросить все, чтобы быть с ней. Ты сможешь это сделать? Определенно нет.

Его холодный рассудок дал ему правильный совет. Но, даже зная, что это правда, Кун все равно хотел сопротивляться. Его внутренности скрутило, потому что он не мог опровергнуть это.

Кун содрогнулся, вспомнив золотистые глаза, смотревшие на него, наполненные злобой.

- Хааа...

Он испустил вздох отчаяния. Даже ее лицо, когда она смотрела на него с желанием убить, было невероятно прекрасным.

Неужели он жаждет ее еще больше, потому что не может заполучить?

Его горло горело. Но сколько бы ледяной воды он ни выпил, она не могла утолить его жажду.




---------------------------------------------------------------

* Ранее я ошибочно переводила данное слово как «род», но тут скорее это слово означает нечто наподобие мафиозной группировки (не зря же они группа наемников), то есть многочисленные члены этого клана никак не связаны кровным родством. Прошу простить мне мою невнимательность m(_ _)m


Читать далее

Переплетенная судьба (часть 8)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть