Джульетты не было дома, когда Рой вернулся в её поместье.
По словам служанки из особняка, она отправилась в императорский дворец и до сих пор еще не возвращалась.
- Вот как? Понятно.
Слуги Джульетты относились весьма дружелюбно к Рою, поэтому служанка тут же предложила ему подождать её внутри.
- Хозяйка скоро вернется, не хотите ли подождать её в гостиной?
Несмотря на то, что Рою разрешили войти и подождать в гостиной, он вежливо отказался и медленно побрел к выходу с территории особняка.
Уединенная резиденция графини Монтегю, находившаяся на окраине столицы, представляла собой живописный пейзаж, окруженная со всех сторон деревьями, росшими вплоть до самого въезда к дому.
«Значит, она в императорском дворце.»
Рой чувствовал себя немного глупо, потому что испытал облегчение после этих слов.
Достав из кармана маленькую стеклянную бутылочку, он рассеяно повертел её в руке.
Джульетта частенько расспрашивала его о лесе, задавая то и дело различные вопросы.
Рой был очень счастлив, видя, что она хочет узнать побольше о его доме, и каждый раз, приходя к ней, он приносил какую-нибудь вещь, которая могла бы ее заинтересовать.
Иногда это были редкие травы, которые очень сложно было приобрести, независимо от того, сколько денег вы за них предлагали, а иногда и необычные цветы, произрастающие в отдаленных уголках континента, где люди не были частыми гостями.
Рой взглянул на маленькую стеклянную бутылочку. Этот дар был бы особенно интересен Джульетте, ведь внутри находилась лекарственная трава, обладающая сильным снотворным эффектом.
Мгновение спустя он услышал стук копыт. Вдалеке появилась карета. Рой усмехнулся и подождал, пока карета остановится рядом с ним.
- Джульетта.
Но как только он взглянул на лицо женщины, выходившей из кареты, его лицо рефлекторно ожесточилось.
- ……Ты плакала?
- Нет, я не плакала.
С первого взгляда становилось очевидно, что Джульетта плакала, но она упрямо настаивала на своем, взглянув на него покрасневшими глазами.
«Ты лжешь.»
Но, вместо того чтобы указать на это вслух, он только нахмурился.
«Не может быть….герцог же не мертв, не так ли?»
Понимая, что такого быть не может, Рой на мгновение задумался.
Если бы на его месте оказался обычный человек, то так оно и было бы. Потому что простые люди слабы. Но тоже самое не относилось к герцогу Карлайлу. Ни коим образом.
О существовании северного герцога Рой знал с детства.
Хотя ранее правитель севера никогда сталкивался с племенами из восточного леса, потому что вел уединенный образ жизни и редко покидал свои территории, Рой знал, что он отличался от обычного человека.
Леннокс был прямым потомком древнего рода, существовавшего уже тысячу лет.
И каким-то непостижимым образом он был связан с Джульеттой.
Что стало весьма досадной новостью для Роя.
Кроме того, недавно до глупых братьев Роя дошла новость, что женщина, в которую он влюбился, была человеком, и они, естественно, сразу же высмеяли его.
Но Рою было все равно, что они говорили про него, или как громко смеялись над ним. Они все равно были слабыми. Снова устроить им взбучку оказалось бы уже вполне достаточно, чтобы заткнуть.
Главная проблема была в этом мужчине.
Рой вспомнил, как он состязался с ним на шпагах в банкетном зале.
«Он действительно очень-очень раздражает.»
В этот момент он почему-то почувствовал, как в горле пересохло, и его стала мучить жажда.
- Джульетта, а куда ты уезжала?
Когда он спросил, как бы невзначай, то заметил, что она некоторое время молчала, прежде чем ответить.
- Мой друг…
- Что?
- Я ездила проведать своего старого друга, потому что мне сообщили, что он заболел.
Джульетта, которая помнила о просьбе Эллиота сохранить состояние герцога в тайне, выдумала историю про больного друга.
Особой нужды не было скрывать это от Роя, но было бы не очень разумно упоминать имя Леннокса, потому что он его недолюбливал.
Выражения лица Роя тут же стало холодным, как будто он догадался, кто был этим другом.
- Ах, я ездила к нему только для этого, и не более.
- Хм, понятно…
Только вернувшись домой Джульетта вспомнила, что даже ни словом не обмолвилась о случившемся с ней.
На самом деле, она собиралась рассказать Ленноксу об исчезновении бабочек, но совсем позабыла про это, узнав о его состоянии.
И все же, даже если бы она осталась там с ним, то ничего не смогла бы сделать.
В уходе за больными она не была сильна, так что сиделка из неё вышла бы никудышная, к тому же рядом с герцогом находился врач, который точно сможет позаботиться о нем куда лучше неё.
Вместо этого она решила сделать все, что в ее силах, чтобы помочь ему вылечиться.
«Это же лучше, чем сидеть на месте и плакать, верно?»
Хотя они и не знали вида проклятия, врач герцога предположил, что, обладая подавляющей божественной силой, его можно будет разорвать, как, например, разрушить барьер.
Всю обратную дорогу до своего особняка, Джульетта размышляла об этом.
«Камень души Зеновии….Если бы только нашелся способ его снова заполучить, то, может быть, появился бы шанс.»
Фактически, это было единственное решение, которое смогла придумать Джульетта, не обладавшая божественной силой.
«Раз Зеновия была непревзойденным гением, возможно, она сможет разрушить проклятие, павшее на Леннокса.»
Конечно, эту проблему решить будет не так-то просто.
«Это всё из-за меня. То, что с ним произошло, полностью моя вина.»
Джульетта чувствовала себя ответственной за состояние Леннокса. И поэтому думала, что должна сделать все, что угодно, чтобы вылечить его.
- Рой, а ты случайно не знаешь, где сейчас камень души Зеновии?
При этом вопросе Рой внимательно посмотрел на Джульетту. Один только этот вопрос, казалось, уже говорил о том, что она собиралась сделать.
- …..Знаю.
Рой интуитивно понял, что это приведет к тому, из-за чего Джульетта снова попадет в беду, и ему стало интересно, какова была причина, по которой она решилась на такое.
- Я слышал, что какой-то важный священник, собирался перевезти его сюда, в столицу.
- Важный священник? Значит, он не в Люцерне?
- Думаю, это сделано из соображений безопасности, чтобы скрывать его настолько долго, насколько это возможно, подальше от места, где произошли недавние волнения.
«Похоже, его перевезли в столичный храм.»
Когда Джульетта на мгновение погрузилась в свои мысли, Рой вдруг задал неожиданный вопрос.
- Джульетта, ты любишь его?
- …..Что?
- Джульетта, раньше ты сказала, что не можешь позволить себе любить кого-то. Но почему тогда ты...?
Рой говорил с нажимом, и его голос казался, как будто бы злым, что разительно отличалось от его привычной озорной манеры речи.
- Нет.
Ответ Джульетты был решительным. Рой, который сильно нервничал, даже немного смутился.
- Не имеет значения, любишь или ненавидишь. Проблема совсем не в этом.
Джульетта тихонько вздохнула.
Существовала большая вероятность того, что связывающие их отношения, останутся не понятыми, даже если она всё объяснит.
Разумом она понимала, что все те события, что произошли в прошлом, ещё не произошли в этой жизни.
«Тем не менее центровой фигурой тех событий был один и тот же человек.»
Конечно, Джульетта не могла относиться к Ленноксу так, словно ничего не случилось, но в тоже время она не могла и возненавидеть его всем сердцем.
Несмотря на то, что она думала, что уже никогда не сможет полюбить его снова, в течении этих семи лет, любовь к нему всегда жила в её сердце. Помня о своей первой жизни, она боялась, что ей снова причинят боль, как тогда, поэтому она убежала еще до того, как это произошло.
Даже Леннокс, проживший с ней вместе семь лет, не понимал до конца причины, по которой она должна была уйти.
Но теперь, когда будущее изменилось, их прошлое навсегда останется только в воспоминаниях Джульетты.
- Теперь, когда в моей жизни появился яркий свет, я просто пытаюсь идти вперед без оглядки на прошлое. - Спокойно сказала Джульетта.
Она не хотела больше видеть мужчину, который был достаточно высокомерен, чтобы скрывать свои раны и прятаться в темной комнате.
- Яркий свет в жизни…
Рой слегка рассмеялся над этим замечанием, а затем взял Джульетту за руку.
- Ничего не поделаешь, раз ты так говоришь. Пойдем.
Джульетта смутилась.
- Но это моя проблема. Не нужно мне с этим помогать…
- Нет уж.
Рой ухмыльнулся, озорно прищурив глаза, как будто собирался сделать что-то коварное.
- Если говорить о свете жизни, то у меня тоже есть один.
****
Поздний вечер.
Время, когда служба в храме была в самом разгаре.
Молодые священники ходили по храмовой территории, неся в руках кадило, раскачивавшееся, как маятник.
Дым медленно распространялся по всему храму, наполняя его запахом ладана.
Этим вечером первосвященник столичного храма весь сиял, даже не пытаясь скрыть свою радость.
Герцог Карлайл, некоторое время назад укравший у него Око Аргоса, решил вернуть его и отправил в Люцерну.
Что касается первосвященника, то он очень хотел спросить у герцога, намеренно ли тот избрал неверное место возвращения, но посчитал это излишним.
Изначально реликвия принадлежала епископу из Люцерны, так что, он даже не мог пожаловаться на неправильный пункт возвращения.
Вместо того чтобы напрямую спорить с герцогом Карлайлом, глава столичного храма послал несколько жалобных писем в Люцерну с просьбой вернуть ему реликвию. Из Люцерны, однако, он так и не получил ни одного письма. Епископ даже не прислали ему крохотного ответа, что показалось ему весьма грубым.
Впрочем, теперь Око Аргоса уже ничуть не волновало первосвященника.
- Это же камень души! Я только слышал о нем, но такого огромного раньше никогда не видел!
Жадным взглядом первосвященник уставился на то, что лежало перед ним в маленькой шкатулке.
Он видел камни души пару раз. Но это был первый раз, когда камень был таким большим и имел такой красивый цвет с идеальной формой.
- Ах, первосвященник говорите по тише. Только вы и я должны знать, что камень души хранится здесь, в столице.
- О да! Конечно.
Он поспешно поклонился своему собеседнику, смотревшему на него с неодобрением.
Тем, кто привез камень души в столицу, был не кто иной, как святой отец Гиллиам.
Именно он предложил план сохранения божественного предмета в тайне до тех пор, пока последствия после недавнего громкого инцидента не будут устранены епископом.
«Кто бы мог подумать, что вся божественная сила Себастьяна черпалась из этого камня души.»
Для священников Люцерны это стало довольно неприятным открытием.
Огромная божественная сила, заключенная в камне души, использовалась фальшивым епископом. Когда выяснилось, что в течение последних нескольких лет отъявленный мерзавец, который не имел никакой божественной силы, играл роль епископа, для многих это стало настоящим шоком.
- Я буду у вас в огромном долгу, если вы позаботитесь о нем какое-то время.
- Не волнуйтесь! Здесь он будет в сохранности.
Святой отец Гиллиам и глава храма уже собирались направиться к выходу из помещения, спрятав шкатулку с камнем души в ритуальной комнате, как вдруг услышали какой-то шум.
Первосвященник вздрогнул, а затем крикнул:
- К-кто здесь?
В то же время и он, и святой отец Гиллиам удивленно оглянулись, услышав шорох юбок позади себя.
Какая-то женщина с полностью скрытым черной вуалью лицом, открывала маленькую коробочку, которую они оставили на алтаре.
- ……?
- К-кто…кто вы?
Оба священника до такой степени были потрясены таким неожиданным появлением, что по их телу невольно пробежали мурашки от страха.
Как там может стоять эта женщина, если не так давно, там вообще никого не было? Это что, призрак?
Но затем неизвестная фигура в черном спокойно поприветствовала главу столичного храма.
- Добрый вечер, первосвященник.
Она тяжело вздохнула, затем откинула назад черную вуаль и показала свое лицо.
- Нет, это вы…. леди…?
Святой отец Гиллиам, казалось, узнал ее первым.
- Мисс Монтегю!
Первосвященник тоже узнала Джульетту и вскрикнул от изумления.
Поскольку он долгое время занимал пост главы храма в столице, он имел знакомство с графиней Монтегю.
- Что это вы делаете?!
Однако, вместо того чтобы смутиться или впасть в панику, Джульетта призвала все свое самообладание на выручку, и тщательно скрыв все эмоции на лице за маской равнодушия, с непринужденным видом произнесла:
- Я здесь, чтобы забрать камень души. Вы же одолжите мне его, отец Гиллиам?
- …….Мне очень жаль, но я не могу этого сделать.
Гиллиам был немного удивлен тем, что Джульетта знала его имя.
- Камень души является собственностью епископа.
Джульетта небрежно пожала плечами, и указав пальцем на камень, сказала:
- Если уж говорить точно, то он принадлежит покойной Зеновии.
- ...Она умерла в детском приюте в Люцерне.
- Что ж, я знала, что вы это скажете.
Джульетта спокойно кивнула.
- Но вы, кажется, не так поняли меня. Я здесь не за вашим разрешением.
«Как-то это всё знакомо… Мне кажется, я уже проходил через что-то подобное...»
Скрытый смысл этих слов заставил первосвященника не на шутку встревожиться. Казалось бы, не так давно уже происходила похожая ситуация.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления