Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 63.1

Онлайн чтение книги Злодей всегда раздает пощечины по лицу The Villain’s Face-Slapping Counterattack
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 63.1

Пока Чжоу Сюй ждал, он продолжил тщательно разбираться со своими нынешними воспоминаниями. Чем больше он копался, тем больше убеждался, что кто-то намеренно поместил его в эту систему.

Когда он закончил разбираться с воспоминаниями, в коридоре послышались торопливые шаги. Чжоу Сюй улыбнулся; пришло время шоу.

Чжоу Сюй повернулся и пошел в укромный угол кухни, вытаскивая высокоскоростной лазерный пистолет Сунь Цин Ся.

Даже в случае непредвиденных обстоятельств, Чжоу Сюй не был бы напуган. При выходе на улицу, солдатам не разрешалось иметь при себе огнестрельное оружие. Так что, имеющимся оружием он мог защититься от безоружного. И разумеется, он не собирался причинять неприятности, а просто хотел посмотреть шоу.

Дверь никак не удавалось открыть. Чжоу Сюй услышал, как Ву Минди сказал - Отойди в сторону, я сделаю это."

Раздался громкий *ба-бах*. Дверь распахнулась, и в комнату вошли Ву Минди и Дин Чжаолинь.

- Дин Чжаолинь, говорю тебе, если ты на нее клевещешь, я тебе спуску не дам.

- Ву Минди, поверь. У нее действительно плохие намерения. Она даже приготовила пистолет, чтобы убить тебя.

- А как же тогда Чжоу Сюй? Не увидев своими глазами, как я могу поверить, что женщина может связать старшего полковника?

- Чжоу Сюй находится в этой кладовой. Минди, у меня нет ключа, если только ты ее откроешь пинком.

- Где же это? Эта кладовая? Отойди в сторону, я открою.

* Ба-бах! *

Чжоу Сюй сидел в углу комнаты и все больше и больше был недоволен Дин Чжаолинем. Эта кладовая была просто крохотной, и дверь открывалась наружу. Другими словами, если бы Ву Минди пнул дверь снаружи, был бы 100% шанс, что кто-то внутри получит травму. Однако Дин Чжаолинь неожиданно позволил Ву Минди без малейшего колебания пнуть дверь ногой. Он действительно вообще не думал о Чжоу Сюе, как о человеке.

Дверь распахнулась пинком. Маленькая кладовая не достигала даже квадратного метра в размерах. Повсюду валялись какие-то вещи; метлы, швабры и старые коробки создавали в комнате беспорядок. Там должен был находиться связанный человек, но в данный момент, кроме раскиданных в беспорядке вещей в комнате никого не было.

Дин Чжаолинь застыл. Ву Минди вспыхнул.

- И где же Чжоу Сюй?!

- Он... он... когда Сун Цин Ся угрожала мне сегодня, он явно был здесь... Минди, ты должен мне поверить. Это, должно быть, план Сунь Цин Ся... она определенно знала, что я пойду искать тебя, поэтому она намеренно отпустила Чжоу Сюя.

* Па! *

Это был громкий и четкий звук. Дин Чжаолинь был ошеломлен. Его лицо ощущало сильную боль, и изо рта текла кровь.

- Я уже говорил тебе раньше. Если ты посмеешь оклеветать ее, я определенно не отпущу тебя. - Тон Ву Минди был полон гнева. Он был похож на разъяренного быка, готового в любой момент напасть на бессильного Дин Чжаолиня.

Сердце Дин Чжаолиня похолодело. Он понял, что это был тот самый человек, с которым его связала империя. У него не было силы отказаться; он был Гэром, а обязанности Гэра заключались в том, чтобы рожать, рожать и еще раз рожать.

Брак между мужчиной и Гэром был строго защищен империей. Если не будет особой причины, он никогда не сможет покинуть Ву Минди. Неужели и его дальнейшая жизнь будет такой же?

Слезы не переставали течь по его лицу. Дин Чжаолинь попытался потянуть Ву Минди за руку, но тот яростно оттолкнул его.

- Минди, я не клеветал на нее. Она действительно хотела причинить тебе вред. Если ты мне не веришь, можешь обыскать ее спальню. Я знаю, что она купила пистолет и нож, чтобы убить тебя.

- Я! Не! Буду! Искать! - Взревел Ву Минди. Его глаза налились кровью. Он разочаровался в Дин Чжаолине. Даже сейчас, почему он все еще хочет оклеветать его младшую сестру? Насколько сильно он ненавидел Сунь Цин Ся? - Дин Чжаолинь, я скажу тебе чистую правду. Я ненавижу тебя и чувствую только отвращение, когда вижу тебя. Мне не нужны дети. Цин Ся мне вполне достаточно.

Дин Чжаолинь не понимал, как все пришло к этому. Очевидно, все должно было пойти так, как он планировал. Так не пойдет.

Дин Чжаолинь медленно встал. Он должен приложить больше усилий и работать усерднее.

В гневе на Ву Минди Дин Чжаолинь толкнул дверь в комнату Сунь Цин Ся. Он нашел несколько разрешенных видов оружия и положил их перед Ву Минди и сказал - Минди, посмотри. Все это было тайно куплено Сун Цин Ся, чтобы убить тебя.

Ву Минди посмотрел на разложенное перед собой и холодно рассмеялся - Хе-хе. Я позволяю Цин Ся покупать все, что ей нравится. Мне было бы все равно, даже если бы она захотела купить высокоскоростную лазерную пушку. Кроме того, кто знает, может быть, это просто то, что ты приготовил заранее, чтобы оклеветать ее. Дин Чжаолинь, ты так старательно пытаешься оклеветать ее; я действительно не могу простить тебя.

Дин Чжаолинь был ошеломлен. Он поднял голову - Что ты имеешь в виду?

- Вот что я имею в виду! - Разъяренный Ву Минди пнул Дин Чжаолиня в грудь. - Проваливай. Я больше никогда не хочу тебя видеть, и тебе запрещено покидать мой дом. Я придумаю способ расторгнуть наш брак. Я женюсь на Цин Ся и проживу с ней счастливую жизнь. Что же касается тебя, такого презренного мерзкого человека, то почему бы тебе не пойти и не найти место, где можно быстро умереть? Ладно бы ты навредил мне, но я никогда не думал, что ты снова и снова будешь пытаться причинить вред человеку, который мне нравится. Одного раза было достаточно, но ты неожиданно продолжал пытаться и снова, и снова. Ради Цин Ся я больше не могу терпеть тебя. Проваливай, проваливай отсюда!

Из уголка рта потекла свежая кровь. Схватившись за свою грудь, Дин Чжаолинь залился слезами, - Минди... Я… куда же я могу пойти…

- Проваливай!

Наконец Дин Чжаолинь ушел с затуманенными, полными слез глазами. В кромешной тьме города он чувствовал себя крайне одиноким. Он вспомнил свое детство; они с Чжоу Сюем оба были так счастливы. Они оба хотели пробудиться Гэрами, вместе рожать и выводить своих детей играть вместе. Но какова реальность?

Он действительно пробудился Гэром, и даже гордился этим. Через несколько месяцев Чжоу Сюй тоже пробудился. Только он оказался жалким Ди-Эром.

Те были самыми низшими существами в этом мире. Просто иметь возможность содержать себя было уже неплохо.

В этот момент Дин Чжаолинь действительно был очень счастлив; наконец-то он смог быть лучше Чжоу Сюя. Однако в течение десяти лет разрыв между ними не только не уменьшился, но и неожиданно вырос.

Чжоу Сюй стал старшим полковником и был почти легендой в армии. А как же он сам?

Безусловно, он вышел замуж, но что случилось потом?

Дин Чжаолинь горько усмехнулся. После этого уже ничего не было.

Жизнь, казалось, особенно любила подшучивать над ним. В настоящее время шутка казалась слишком чрезмерной, до такой степени, что Дин Чжаолинь больше не мог ее выносить.

Он всегда был разумным ребенком. В глазах окружающих он был послушным. Даже после замужества он вызывал восхищение окружающих; его брачный партнер был полковником империи. Однако кто, как не он сам, лучше всего знал свою жизнь?

На самом деле жизнь Дин Чжаолиня была такой же холодной, как и Южный полюс.

Если это так, то почему он по-прежнему терпеливо сносил все это? Неужели ему так и жить всю жизнь? Вряд ли в этой жизни будет какой-то смысл. Он должен просто умереть.

Нет. Дин Чжаолинь сжал кулаки. Он не мог умереть прямо сейчас. Он мог смириться с тем, что не женат и не имеет детей, и мог смириться с жизнью без людского восхищения. Но прежде, чем он умрет, он должен заставить Ву Минди опуститься на самое дно. Верно, туда же и Чжоу Сюя. Как он смеет иметь все? Он – Ди-Эр; как же он мог стать солдатом, старшим полковником?

Двадцать лет терпеливого ожидания за одну ночь превратились в извращенную ненависть. Дин Чжаолинь держался за грудь и шел вдоль ночных огней. Он шел легко, как одинокий призрачный дух.

После ухода Дин Чжаолиня ярость Ву Минди все еще не утихла. Он взревел и пнул ногой чайный столик рядом с собой. Он все еще хотел выпустить пар и пнул мусорное ведро рядом со столом, а также несколько табуретов, прежде чем успокоиться.

Чжоу Сюй все еще прятался. Он чувствовал, что эта пьеса недостаточно удовлетворяет его. Было бы гораздо приятнее, если бы здесь присутствовала Сунь Цин Ся.

Что же касается Дин Чжаолиня, то в его мире не было друзей, только люди, которых он мог использовать, и люди, которых он не мог использовать. Даже Ву Минди был просто тем, кого он мог использовать. Чжоу Сюй не верил, что ему действительно нравится Ву Минди. Если это действительно так, то зачем ему понадобилось вынашивать столько планов?

Кто-то однажды сказал, что в несчастных людях должно быть что-то отвратительное. В этом изречении есть доля правды.

Это также может относиться и к Сунь Цин Ся. Глупая женщина, полная противоречий, в конце концов поплатится за свою глупость.

После того, как Ву Минди успокоился, он молча просидел почти десять минут, прежде чем уйти.

Чжоу Сюй вышел из укрытия и положил сверхзвуковую лазерную пушку туда, где она изначально была в комнате Сунь Цин Ся. Он привел себя в порядок и собрался уходить.

Как только Чжоу Сюй собрался уходить, из коридора послышались какие-то голоса. Один из голосов принадлежал Ву Минди, но два других были ему незнакомы.

Чжоу Сюй снова спрятался; он не хотел столкнуться с Ву Минди.

- Это та самая дверь? - Раздался незнакомый голос.

- Да, я пнул ее ногой, и она сломалась. Сколько времени вам нужно, чтобы все исправить?

- Подождите, дайте мне взглянуть. О, ничего особенного, так что это займет всего час. Мне просто нужно вывернуть винты, починить дверную раму, а затем снова вставить винты.

- Хорошо, благодарю вас. Я заплачу вдвое больше.

Чжоу Сюй подумал, что похоже, Ву Минди нашел людей, чтобы починить дверь; он был очень задумчив.

Погодите, если он доверял Сунь Цин Ся, то почему ему так не терпелось найти людей, чтобы починить дверь той же ночью?

Хе-хе, Чжоу Сюю действительно хотелось смеяться. Вот уж правда, что говорят муж и жена – два сапога-пара. Дин Чжаолинь легко предавал своих друзей и не заботился об их безопасности, в то же время Ву Минди был доверчивым человеком, страдающим паранойей. Другими словами, в конце концов он был подозрителен и хотел проверить Сун Цин Ся.

Рабочие суетились у дверей. Ву Минди расставил столы и стулья по их первоначальным местам. Потом он спустился вниз, чтобы купить немного спиртного, и сел в сторонке, выпивая один стакан за другим.

http://tl.rulate.ru/book/29505/862191


Читать далее

Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 3 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 4 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 5 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 6 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 7 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 8 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 9 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 10 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 11 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 12 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 13 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 14 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 15 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 16 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 17 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 18 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 19 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 20 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 21 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 22 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 23 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 24 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 25 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 26 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 27 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 28 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 29 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 30 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 31 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 32 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 33 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 34 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 35 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 36 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 37 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 38 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 39 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 40.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 40.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 41 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 42 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 43.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 43.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 43.3 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 44.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 44.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 45 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 46 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 47 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 48 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 49 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 50 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 51 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 52 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 53 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 54 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 55 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 56 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 57.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 57.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 58.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 58.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 59 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 60 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 61 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 62.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 62.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 63.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 63.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 64.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 64.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 65.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 65.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 66.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 66.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 67.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 67.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 68.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 68.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 69.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 69.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 70.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 70.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 71.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 71.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 72.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 72.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 73.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 73.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 74.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 74.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 75.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 75.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 76.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 76.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 77.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 77.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 78 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 79.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 79.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 80.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 80.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 81.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 81.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 82 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 83 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 84 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 85 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 86 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 87 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 88 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 89 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 90 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 91 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 92.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 92.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 92.3 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 93.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 93.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 93.3 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 94.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 94.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 94.3 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 95.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 95.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 95.3 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 63.1

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть