Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 76.1

Онлайн чтение книги Злодей всегда раздает пощечины по лицу The Villain’s Face-Slapping Counterattack
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 76.1

Чжоу Сюй слегка рассмеялся: - Я не хочу умирать.

- Тогда будь честен.

Улыбка Чжоу Сюя исчезла, и он внезапно пнул Янь Хэ, который был перед ним. Янь Хэ отреагировал на внезапные движения Чжоу Сюя и был вынужден сделать два шага назад. Как раз в этот момент одинокая оперенная стрела пронеслась мимо того места, где раньше стоял Янь.

Зрачки Янь Хэ сузились. Выражение его лица не изменилось, но взгляд был испуганным. Наконечник оперенной стрелы слегка задел кожу Янь Хэ, но ничего серьезного.

- Не... - Чжоу Сюй как раз собирался сказать "не двигайся", испугавшись, что у нападавшего все еще будет трюк в рукаве, но Янь Хэ уже сместился.

Янь Хэ исчез перед ним в одно мгновение. Когда Сюй повернул голову, он уже двигался в направлении оперенной стрелы.

Над многочисленными ветвями и кустами движения Янь Хэ были похожи на плывущие облака и текущую воду. Если бы кто-то описал это, это было похоже на эксперта по боевым искусствам высшего уровня в мире уся, в который попал Чжоу Сюй.

- Внимание всем, не двигайтесь беспорядочно. Сгорбите спину и быстро двигайтесь вперед. Имейте в виду, люди клана Хекси, возможно, уже находятся в пределах нашей близости.

Воины были послушны, потому что сейчас было не то время, когда они могли жаловаться.

Когда Чжоу Сюй закончил говорить, все воины уже согнулись по пояс. Еще одна перьевая стрела направилась прямо в Чжоу Сюя.

Оперенные стрелы были очень быстрыми, но Чжоу Сюй всегда обладал острым чувством опасности. Поэтому, как только оперенная стрела вылетела, он отпрыгнул, схватившись за одну сторону ближайшего ствола дерева. Оперенная стрела была поймана одним из воинов, оставленных Янь Хэ.

Воин отбросил стрелу с пером в сторону, спросив Чжоу Сюя: - Чжоу Сюй, с тобой все в порядке?

Чжоу Сюй покачал головой, глядя на оперенную стрелу, которую воин отбросил в сторону. Оперенная стрела, которую метнул воин, вонзилась в тело кролика, кролик в ответ упал на землю, несколько раз дернулся и неподвижно застыл.

Чжоу Сюй знал, что ситуация была серьезной, поэтому он скомандовал: - Быстро двигайтесь вперед, не тратьте здесь время.

Все продолжали двигаться вперед. Чжоу Сюй заметил незадачливого кролика. Поначалу ему было все равно, он думал, что воин позади него просто обладает огромной силой. Стрела пронзила внутренние органы кролика насквозь, но теперь Чжоу Сюй заметил нечто странное. Кровь из раны кролика стала зеленой.

Чжоу Сюй был сильно встревожен. Янь Хэ, возможно, тоже был отравлен.

Оттащив в сторону воина, поймавшего оперенную стрелу, Чжоу спросил: - Как тебя зовут?

Воин был ошеломлен, ответив: - Я Хань Сюнь. Чжоу Сюй, ты в порядке?

Чжоу Сюй тоже был ошеломлен, потому что в этом мире он действительно не обращал внимания на воспоминания первоначального владельца. Поскольку ему было все равно, он действительно не узнавал этого человека до сих пор.

Хань Сюнь был старшим братом Хань Вэня, очень свирепого воина. Но ему не нравилось руководить, вместо этого он предпочитал действовать как второй по старшинству.

Глава клана хотел выбрать его старейшиной, но он не согласился, несмотря ни на что. Короче говоря, он был могущественным человеком со скромными амбициями.

- Хань Сюнь, прости, но сейчас я передам войска под твое командование. Веди воинов к крутому утесу, и если ты столкнешься с кланом Хекси, не забудь отвести их к тому месту, где находится утес. Таким образом, мы можем выполнить половину работы, но получить вдвое больший эффект.

Сказав это, Чжоу Сюй повернулся, чтобы уйти. Но его остановил Хань Сюнь: - Чжоу Сюй, куда ты идешь?

Чжоу Сюй указал на кролика, объясняя Хань Сюню: - Эта стрела была ядовитой. Янь Хэ ушел один, я пойду и помогу.

- Нет, это слишком опасно.

Чжоу Сюй покачал головой и сказал: - Нет, это маловероятно. Другая сторона не атаковала снова после того, как выпустила две стрелы, а это означает, что они хотели только убить нашего лидера, чтобы вызвать хаос. Они не предприняли дальнейших действий, а это значит, что там было самое большее три или четыре человека. Они были всего лишь несколькими шпионами. Так что тебе не нужно беспокоиться. Гораздо важнее защитить наш клан и не позволить войскам разбежаться.

Хань Сюнь посмотрел на Чжоу Сюя, все еще колеблясь, но все равно кивнул и сказал: - Тогда будь осторожен.

- Эй, тебе тоже следует быть осторожным. Постарайся, чтобы не было никаких жертв.

- Угу.

Хань Сюнь ушел и увел войска прочь. Чжоу Сюй пересек подлесок в направлении местонахождения Янь Хэ.

Несколько минут спустя Чжоу Сюй уже отделился от войск, продолжая двигаться вглубь.

- Что ты творишь оставляя войско? - прозвучал холодный голос. Чжоу Сюй поднял голову, увидев Янь Хэ, стоящего над стволом дерева.

- Спускайся! - голос Чжоу Сюя не был таким легкомысленным и соблазнительным, как когда он соблазнял Янь Хэ в начале.

Янь Хэ посмотрел на Чжоу Сюя, а затем быстро спустился.

Независимо от его реакции, Чжоу Сюй немедленно потянул Янь Хэ за запястье и начал щупать его пульс.

Его брови нахмурились, Чжоу Сюй мог чувствовать его пульс довольно сильно? Он не был отравлен?

Отдернув руку, Ян Хэ спросил: - Что у тебя на уме?

- Ты не отравлен?

Зрачки Янь Хэ снова сузились, его пристальный взгляд в сторону Чжоу Сюя показал, что он был очень впечатлен: - Как ты узнал, что я был отравлен?

- Конечно я узнал, ведь вторая стрела была направлена в меня.

- В тебя?

- Хань Сюнь заблокировал ее.

Янь Хэ молча посмотрел на Чжоу Сюя, в ответ же Чжоу Сюй сказал: - У твоего тела есть секреты, о которых другие не знают, я прав?

Взгляд Янь Хэ стал еще холоднее. Если бы не ментальная сила Чжоу Сюя, он определенно был бы подавлен исходящим давлением.

- Не смотри на меня так, если ты не хочешь, чтобы кто-то еще знал, тогда я никому не скажу. Я вернулся, чтобы спасти тебя, как насчет того, чтобы ты выразил немного благодарности?

Его глаза, наконец, не были такими холодными, как раньше, Янь Хэ спросил: - Ты действительно пришел, чтобы спасти меня?

- Или что? Ты думаешь, я пришел на суд смерти? Или ты думаешь, что я пришел, чтобы сопровождать тебя на суд смерти?

Слегка смутившись, Янь Хэ отвернулся, чтобы посмотреть в сторону. Но мочка его уха уже слегка покраснела, что полностью выдало его.

Не намереваясь устраивать сцен с Янь Хэ в это время, Чжоу Сюй сказал: - Хорошо, давай поскорее уйдем отсюда. Теперь войсками командует Хань Сюнь и я беспокоюсь, что возникнут проблемы.

- Ладно.

После этого эти двое начали нагонять войско, направляясь к крутому обрыву.

Чжоу Сюй, который тоже бежал, потерял след Янь Хэ. Хотя Чжоу Сюй также мог прыгать между ветвями, по сравнению с Янь Хэ, который был похож на обезьяну, он сильно уступал ему.

Тяжело хватая ртом воздух, Чжоу Сюй сказал: - Притормози немного, я не могу догнать тебя.

Янь Хэ повернул голову и увидел, как Чжоу Сюй прислонился к дереву, хватая ртом воздух. Две его алые щечки показывали, что он действительно старался изо всех сил, и, насколько Янь знал, ему действительно требовалось много усилий, чтобы двигаться так быстро.

Это было правдой, что Янь Хэ и настоящий Чжоу Сюй знали друг друга и считали друг друга знакомыми. В конце концов, эти двое выросли вместе. Но Янь Хэ очень сильно презирал Чжоу Сюя, и первоначальный владелец также ненавидел Янь Хэ.

Один думал, что другой - беспечный парень, другой думал, что другой - нежный демон. Короче говоря, эти двое по большей части не разговаривали друг с другом, кроме моментов, когда это было необходимо.

На самом деле можно сказать, что у первоначального владельца были плохие отношения со всеми. Он не видел никого, кроме себя.

Глядя на этого человека сейчас, Янь Хэ вдруг почувствовал легкое сочувствие. Хотя Чжоу Сюй раньше всегда настраивал себя против него и также никогда не прилагал больших усилий на охоте, это был первый раз, когда он был по-настоящему другим.

С самого начала и до сих пор он думал о племени всеми возможными способами. Включая этот план, который он придумал, чтобы встретиться с врагом, даже Руан Шицзинь, о котором в племени были самого высокого мнения, не мог сравниться с ним.

Думая об этом, Янь Хэ заговорил гораздо мягче, в отличие от недавнего холодного и ледяного тона. И прежде всего, Янь Хэ действительно только что был спасен Чжоу Сюем.

Даже если яд стрелы не смог ранить Янь Хэ, стрела действительно направлялась прямо в его горло. Если бы она попала в цель, Янь Хэ мог бы расстаться с жизнью на месте.

- Хочешь отдохнуть? - спросил Ян Хэ.

- В этом нет необходимости, просто немного притормози. На такой скорости мы скоро догоним войска.

- Ум, хорошо.

Вскоре после этого двое людей начали двигаться вперед со скоростью Чжоу Сюя. Двадцать минут спустя эти двое догнали солдат.

Как только они их нагнали, слегка запыхавшийся Чжоу Сюй спросил Янь Хэ: - Сколько лучников там было?

- Четыре.

- Убил их всех?

- Ум.

- Ты знал, что с другой стороны было три или четыре человека, прежде чем ушел, верно? Я не верю, что ты, сильнейший воин племени, просто отправился бы туда, не зная, сколько там было людей. Если бы это было так, ты не смог бы стать старейшиной. Ты бы так же вряд ли был бы жив до сих пор.

Взгляд Янь Хэ снова стал холодным: - Что ты пытаешься сказать, Чжоу Сюй?

- Я не хочу, чтобы что-то было сказано, я пытаюсь заставить тебя что-то сказать. Как насчет этого, позже сегодня ты признаешься мне в этом. Если нет, и я действительно узнаю это сам, твой секрет, возможно, больше не будет секретом.

- Ты смеешь угрожать мне?

- Я не смею. Я не угрожаю тебе, я заключаю с тобой сделку. Если ты расскажешь мне свои секреты, я тоже расскажу тебе свои секреты. Как насчет этого?

- Это меня не интересует.

Чжоу Сюй был в довольно хорошем настроении, потому что ему было забавно дразнить этого человека с каменным лицом, особенно наблюдая, как он временами напрягается, а затем становится безразличным.

Никто не слышал, что говорили эти двое, потому что они контролировали звук своих голосов, как будто они шептались.

- Очень хорошо, ты молодец, - сказал Хань Сюнь и вздохнул с облегчением, увидев Чжоу Сюя.

- Ум, люди клана Хекси пришли?

- Они пришли. Видишь те деревья, которые раскачиваются? Они вон там.

Чжоу Сюй проследил за направлением, на которое указывал палец Хань Сюня, но его сердце уже знало.

Янь Хэ тоже подошел, взглянул на солдат в том направлении, а затем спросил: - Сколько там людей?

- Шпионы сообщают о восьмистах воинах.

- Как получилось, что здесь всего восемьсот человек? Разве шпионы не говорили, что в начале была тысяча пятьсот человек?

Чжоу Сюй слегка улыбнулся, а затем сказал: - Это означает, что мой план был эффективным. Другая половина уже должна была отправиться к ручью. Они также могут быть уже без сознания.

Взглянув на Чжоу Сюя, Янь он ничего не сказал. Его план был очень хорош и хотя воины их клана не боялись этих комаров, некоторые из этих комаров были опасны.

Хань Сюнь также был приятно удивлен: - Чжоу Сюй, ты очень хорошо справился.

- Конечно. А теперь давайте разделимся, одна часть войск зайдет им в тыл и заставит их сместиться. Другая часть войск пойдет влево, чтобы создать видимость того, что мы в меньшинстве, а затем мы прижмем их к обрыву.

Даже Янь Хэ начал бессознательно слушать и подчиняться командам Чжоу Сюя. Более чем через минуту после этого события воины двух кланов встретились.

Клан Хекси не ожидал, что они встретятся с людьми клана Хедонг на полпути, и, глядя на движение в лесу, они поняли, что там находится большое количество людей. Таким образом, они немедленно побежали в направлении клана Хедонг.

http://tl.rulate.ru/book/29505/1607550


Читать далее

Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 3 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 4 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 5 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 6 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 7 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 8 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 9 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 10 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 11 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 12 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 13 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 14 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 15 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 16 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 17 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 18 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 19 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 20 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 21 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 22 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 23 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 24 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 25 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 26 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 27 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 28 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 29 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 30 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 31 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 32 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 33 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 34 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 35 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 36 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 37 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 38 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 39 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 40.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 40.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 41 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 42 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 43.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 43.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 43.3 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 44.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 44.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 45 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 46 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 47 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 48 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 49 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 50 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 51 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 52 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 53 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 54 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 55 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 56 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 57.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 57.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 58.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 58.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 59 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 60 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 61 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 62.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 62.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 63.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 63.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 64.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 64.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 65.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 65.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 66.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 66.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 67.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 67.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 68.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 68.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 69.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 69.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 70.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 70.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 71.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 71.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 72.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 72.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 73.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 73.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 74.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 74.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 75.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 75.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 76.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 76.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 77.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 77.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 78 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 79.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 79.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 80.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 80.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 81.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 81.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 82 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 83 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 84 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 85 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 86 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 87 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 88 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 89 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 90 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 91 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 92.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 92.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 92.3 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 93.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 93.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 93.3 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 94.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 94.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 94.3 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 95.1 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 95.2 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 95.3 15.01.23
Злодей всегда раздает пощечины по лицу Глава 76.1

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть