Онлайн чтение книги Я воспитала хорошего зверя I Raised the Beast Well
1 - 72

Белинда помахала слуге позади себя — знак того, что она хочет поговорить с герцогом наедине.

Хоть он и не был ее слугой, он принял приказ из-за ее более высокого статуса.

Герцог сел и дрожащей рукой поднял чашку. Однако он закашлялся, прежде чем смог выпить из-за следующего замечания Белинды.

— Что ты сделал с моими санями?

Сомнения Белинды переросли в убежденность, когда она увидела его реакцию. Сколько бы она ни думала об этом, это было странно. Это были собаки, управлявшие упряжками королевской семьи, поэтому они наверняка выбрали бы самых обученных. Их бурная реакция была внезапным, неожиданным инцидентом.

Белинда вспомнила тот день в лесной хижине, затем вспомнила, как долго герцог ДеХилл смотрел на ее собак.

Это могло бы быть пустяком, но тот факт, что он был ближайшим союзником Аделаи и испытывал к ней негативные чувства, беспокоил ее.

«Собаки бегали как сумасшедшие, с налитыми кровью глазами! Как будто их накачали наркотиками или что-то в этом роде!»

Прошлые слова Мазетто также были очень тревожными.

Она испытывала герцога. Если бы он дал небрежный ответ, она бы ушла, но в противном случае…

«Я ничего не делал с санями! Я не знаю, о чем ты говоришь!»

Герцог вскочил со своего места и ответил с слишком большим волнением.

Белинде было нетрудно прочитать ужас и смущение в его глазах.

В конце концов, сколько лет она провела в переулках?

Читать эмоции людей было искусством, которое ей нужно было понять, чтобы избежать ударов трактирщика.

Белинда поставила чашку. Как и ожидалось, ее подозрения оказались верными.

— Тебя беспокоило, что я тебя унизил?

«Нет-нет, это совсем не так!»

— Должно быть, тебе стало очень плохо.

"Нет! Точно нет!"

Герцог ДеХилл покачал головой, пока она продолжала. Самообладание могущественного человека, который всегда жил легкой жизнью, начало разрушаться, когда он столкнулся с непредвиденной ситуацией.

«Ты, должно быть, пытался убить меня, потому что тебе было так плохо».

Глаза герцога расширились, и он настойчиво замахал руками.

«Что касается убийства?! Я бы никогда! Гек…

Он прекратил говорить и сделал шаг назад. Он понял смысл того, что только что выпалил, не задумываясь.

Белинда заставила его исповедовать свои грехи собственными устами.

Она кивнула и села.

Все ее сомнения разрешились. Она никогда не собиралась спрашивать его, что он сделал – она не сомневалась в этом ни на секунду.

Может быть, он был просто дураком, который попался на уловки Аделаи.

Повернувшись, он отчаянно крикнул Белинде.

"Пожалуйста, прости меня! Я сделал это не со зла! Я никогда не собирался этого делать!»

Белинда обернулась и посмотрела на него, когда он встал на колени на пол и прижался к нему лбом. Обе его руки дрожали. Зная тяжесть своего преступления – убийства королевской семьи – он не мог даже держать свое тело под контролем, опасаясь, что его вытолкнут.

Белинда вышла из комнаты, не сказав ни слова.

Даже после того, как она ушла, герцог не мог встать. Он был расстроен.

Как только она вышла из комнаты, выражение лица Белинды стало жестким.

Герцог ДеХилл действовал не один. Это могло быть одной из уловок Аделаи. Она могла бы узнать, если бы подтолкнула герцога дальше, но он не достиг своих пределов.

Это не имело значения – правда все равно откроется.

Принцесса-полукровка и принцесса, заслужившая всю любовь своего отца. После того, как факты будут раскрыты, вышвырнет ли император ради нее Аделаю?

Нет. Возможно, все было бы наоборот. Даже если он и начал проявлять к ней привязанность, это было далеко не на том уровне.

Зная это, она решила сначала держать его под ключом и запереть. Однако обида в ее сердце была слишком велика, чтобы ее можно было простить.

Она вспомнила плач Люси и лицо Эймона, когда он рухнул в объятия.

Она заставила себя грустить. Она пыталась ее убить.

Аделаи.

Белинда прошептала имя во рту и сделала тихий шаг, сжав губы.

***

Аделаи спокойно крикнула в сторону двери, нервно бродя по комнате.

— Позовите графа Отомана.

Вскоре граф вошел в комнату, где она стояла у окна второго этажа и смотрела вниз на слезное воссоединение королевской семьи.

Почувствовав кого-то позади себя, Аделаи обернулась.

«Я должен убить Белинду прямо сейчас».

«Принцесса».

Граф поднял голову и увидел застывшее от гнева лицо Аделаи. Она задернула шторы, чтобы закрыть вид.

«Мы могли бы использовать Джозефа, чтобы контролировать леопарда, который был с скромной принцессой! Чтобы зверь ее убил!»

Граф Отоман обернулся, чтобы убедиться, что дверь закрыта, затем покачал головой.

«Драгоценность еще не обосновалась в желудке Джозефа должным образом. Что, если он, зная мою силу, манипулирует Шинсу, чтобы они подняли восстание? Когда мы не можем его контролировать, он так же опасен, как и Шинсу».

— Тогда просто убей их! Убить их всех!"

Аделаи подобрала платье и фыркнула. Несмотря на нервные крики, она знала, что еще не время.

Драгоценный камень, посаженный в желудок Джозефа, был связан с тем, который она проглотила, но они еще не были должным образом установлены.

Было скучно ждать, пока драгоценности укоренятся должным образом и их жизни соединятся, позволяя Аделаи свободно использовать его.

Было очевидно, почему они использовали драгоценный камень, за цену которого можно было купить особняк, в таком человеке – чтобы она могла эффективно контролировать его, прежде чем сказать ему, что он единственный человек, который может контролировать Шинсу.

У них не было возможности узнать, стал ли он собакой, укусившей своего хозяина.

Аделаи глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.

Даже с ее статусом, если выяснится, что инцидент произошел из-за ее злого умысла, она окажется в опасности.

Ей хотелось бы, чтобы Белинда умерла. Ее возвращение живым только усложнило ситуацию, а Аделаи ничего не выиграла.

«Сначала нам следует убить братьев и сестер ДеХиллов, принцесса. Мы должны избавиться от любого зерна неопределенности».

«Брат и сестра? Они мои люди».

«Это лучше, чем убить королевскую семью. Если вы нападете на Белинду, которая уже в опасности, и действительно убьете ее, разве Его Величество не начнет расследование?

Аделай на мгновение задумалась над советом графа Отомана.

Вскоре она поняла, что он прав, и кивнула. Она была нетерпелива и пыталась принять поспешное решение.

"Все в порядке. Мы должны остановить братьев и сестер ДеХилл, прежде чем они поднимут шум».

Они убьют их, не торопясь, как только наступит подходящий момент.

После исчезновения Белинды Аделаи подумала, что она мертва, и попыталась успокоиться, но...

Малейшая оплошность может доставить мне большие неприятности.

Видеть реакцию Императора, ее отца, было бы необыкновенным чувством.

Если бы они обнаружили ее следы, ей было бы трудно исправить ситуацию. В будущем ей придется стать императором, и она не хотела, чтобы в ее послужном списке были какие-либо пятна.

Лучшей возможностью убить братьев и сестер будет тот момент, когда они перестанут прятаться за щитом детей герцога.

«Да, мы должны сначала убить их».

Граф Отоман некоторое время молчал, о чем-то думая. Он склонил голову.

— Я позабочусь об этом прямо сейчас.

Нетрудно было бы скрыть убийство несчастным случаем. Прикончить их должным образом, чтобы никто не смог отследить их, также было бы легко.

Граф покинул свое место.

Оставшись одна, Аделаи массировала виски, как будто у нее болела голова. Она прикусила язык, вспомнив о Руберосе и Клэр ДеХилл, братьях и сестрах, которых она только что приказала графу убить.

Возможно, они были на моей стороне, но ничего не поделаешь. Есть много других.

Пытаясь обосновать свое решение, она барабанила по подлокотнику кресла. Морщины на ее лбу разгладились, и она встала.

***

Во время двухдневного продления их пребывания на полуострове Белинда сама кормила Люси. Принцесса не должна была делать этого со своей горничной, но ее это не волновало.

Белинда держала ее за руку, когда она ела и когда гуляла на улице.

Словно не веря, что вернулась, она с болью держалась за руку Белинды, как будто это был ее последний спасательный круг.

Как и Эймон, Люси была опустошена своим отсутствием и, похоже, получила травму.

Однако Белинда держалась за нее все два дня, улыбаясь и успокаивая ее, пока она не расслабилась, как тает лед после долгой зимы.

Пока принц Ларт вздохнул с облегчением, Эймон, недовольный ситуацией, надулся.

Два дня назад он завидовал императору, обнимающему Белинду, и теперь он чувствовал, что должен конкурировать с ее служанкой.

Он был ошеломлен своим поведением.

Путь обратно в империю был гладким. По крайней мере, казалось, что всё прошло гладко – они возвращались тем же путём, каким пришли, и время от времени останавливались передохнуть.

Несчастный случай произошел ближе к концу пути.

Это произошло, когда они ехали по дороге высоко в горах. После обычного 20-минутного отдыха братья и сестры ДеХилл по какой-то причине подошли к краю обрыва.

Слуга объяснил, что они, должно быть, пошли полюбоваться видом.

И это был для них конец.

Они пошли их искать, так как их долго не было, но нашли только одну из перчаток Клэр, застрявшую в кустах.

Они даже не нашли своего водителя-сопровождающего. После целого дня поисков братьев и сестер рыцари пришли к печальному выводу.

Братья и сестры ДеХилл споткнулись и упали со скалы вместе с сопровождающими, которые пытались их спасти.

Сначала Белинда, а теперь братья и сестры ДеХилл – это путешествие оказалось трудным во многих отношениях.

Император с мрачным выражением лица утешал герцогиню вместе с Аделаей.

«Возможно, это совсем не утешает, но… Я буду особенно заботиться о Берте ДеХилл, следующей по очереди, ради моих мертвых друзей».

Герцогиня громко заплакала от слов Аделаи, намочив носовой платок.

Выражение лица Аделаи было более жестоким, чем когда-либо.


Читать далее

Глава 1 16.08.23
Глава 2 16.08.23
Глава 3 16.08.23
Глава 4 16.08.23
Глава 5 16.08.23
Глава 6 16.08.23
Глава 7 16.08.23
Глава 8 16.08.23
Глава 9 16.08.23
Глава 10 16.08.23
Глава 11 16.08.23
Глава 12 16.08.23
Глава 13 16.08.23
Глава 14 16.08.23
Глава 15 16.08.23
Глава 16 16.08.23
Глава 17 16.08.23
Глава 18 16.08.23
Глава 19 16.08.23
Глава 20 16.08.23
Глава 21 16.08.23
Глава 22 16.08.23
Глава 23 16.08.23
Глава 24 16.08.23
Глава 25 16.08.23
Глава 26 16.08.23
Глава 27 16.08.23
Глава 28 16.08.23
Глава 29 16.08.23
Глава 30 16.08.23
1 - 31 15.02.24
1 - 32 15.02.24
1 - 33 15.02.24
1 - 34 15.02.24
1 - 35 15.02.24
1 - 36 15.02.24
1 - 37 15.02.24
1 - 38 15.02.24
1 - 39 15.02.24
1 - 40 15.02.24
1 - 41 15.02.24
1 - 42 15.02.24
1 - 43 15.02.24
1 - 44 15.02.24
1 - 45 15.02.24
1 - 46 15.02.24
1 - 47 15.02.24
1 - 48 15.02.24
1 - 49 15.02.24
1 - 50 15.02.24
1 - 51 15.02.24
1 - 52 15.02.24
1 - 53 15.02.24
1 - 54 15.02.24
1 - 55 15.02.24
1 - 56 15.02.24
1 - 57 15.02.24
1 - 58 15.02.24
1 - 59 15.02.24
1 - 60 15.02.24
1 - 61 15.02.24
1 - 62 15.02.24
1 - 63 15.02.24
1 - 64 15.02.24
1 - 65 15.02.24
1 - 66 15.02.24
1 - 67 15.02.24
1 - 68 15.02.24
1 - 69 15.02.24
1 - 70 15.02.24
1 - 71 15.02.24
1 - 72 15.02.24
1 - 73 15.02.24
1 - 74 15.02.24
1 - 75 15.02.24
1 - 76 15.02.24
1 - 77 15.02.24
1 - 78 15.02.24
1 - 79 15.02.24
1 - 80 15.02.24
1 - 81 15.02.24
1 - 82 15.02.24
1 - 83 15.02.24
1 - 84 15.02.24
1 - 85 15.02.24
1 - 86 15.02.24
1 - 87 15.02.24
1 - 88 15.02.24
1 - 89 15.02.24
1 - 90 15.02.24
1 - 91 15.02.24
1 - 92 15.02.24
1 - 93 15.02.24
1 - 94 15.02.24
1 - 95 15.02.24
1 - 96 15.02.24
1 - 97 15.02.24
1 - 98 15.02.24
1 - 99 15.02.24
1 - 100 15.02.24
1 - 101 15.02.24
1 - 102 15.02.24
1 - 103 15.02.24
1 - 104 15.02.24
1 - 105 15.02.24
1 - 106 15.02.24
1 - 107 15.02.24
1 - 108 15.02.24
1 - 109 15.02.24
Конец 15.02.24
Побочная история 15.02.24
Побочная история 15.02.24
Побочная история 15.02.24
Побочная история 15.02.24
Побочная история 15.02.24
Побочная история 15.02.24
Побочная история 15.02.24
Побочная история (конец) 15.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть