Назад в деревню Глава 11

Онлайн чтение книги Назад в деревню Back to the Countryside
Назад в деревню Глава 11

Тук-тук-тук

В ворота вновь постучали.

Ци Юэ поднял глаза и взглянул в сторону ворот, думая, что это Хэ Чжэнь вернулся, чтобы сказать что-то еще. Он медленно положил кошелек в рукав и потянул створку ворот, говоря: - Хэ Сяо Гэ-эр, я сегодня очень занят, лучше бы тебе ...

Хэ Линь стоял за дверью с корзиной в руках и, услышав его слова, неловко попятился назад: - Я ... побеспокоил Вас?

Выражение лица Ци Юэ смягчилось, а голос стал теплее: - Конечно, нет, но возможно ты хочешь попросить меня о чем-то?

Хэ Линь покачал головой и, на мгновение замешкавшись, протянул ему корзину: - Я пришел, чтобы вернуть корзину и ... поблагодарить за врачебную помощь!

Он сумел подслушать о том, что произошло в тот день, из разговора Хэ Чжэня с другими членами семьи. Сперва он зашел поблагодарить Линь Шэна, а выйдя от него, увидел у ворот Ци Юэ Хэ Чжэня, и не решился подойти. Лишь увидев, что тот уходит, он подошел и постучался.

- Мы все из одной деревни, как бы я мог поступить иначе? - Ци Юэ протянул руку и взял корзину, увидев, что она накрыта тканью, он откинул ее. На дне была уложена промасленная бумага, на которую были красиво уложены несколько маленьких булочек из белой муки, очень тонко сделанных: - Что это?

Щеки Хэ Линя окрасились нежным румянцем, отчего его лицо приобрело необыкновенную привлекательность и очарование. У него не было никакого серебра, единственными его деньгами были те, что дарила ему бабушка на Новый год, когда он был еще совсем маленьким. Он сумел тайно припрятать немного, чтобы Хэ Чжэнь с остальными не отобрали их, и хранил их до сих пор.

Вчера он попросил тетушку, хорошо знавшую его мать, привезти ему из города немного муки и свинины, а сегодня он в тайне от семьи сумел приготовить несколько мясных булочек. Первыми он посетил семью Линь Шэна, всегда бывшую доброй к нему, сделав для них большую, белую и пышную булку, с более жирным мясом, один укус от которой пробуждал аппетит.

Булочки для Ци Юэ были более изысканными, поскольку тот жил в достатке, поэтому он использовал в основном постное мясо, и каждая булочка была настолько маленькой и нежной, что можно было съесть одну за два укуса.

- Прошу прощения, я сумел приготовить лишь это, - Хэ Линь нервно сжимал руки, наверняка Ци Юэ в своей жизни съел множество гораздо более изысканных и дорогих блюд, но это было всё, что он мог преподнести в благодарность.

Глядя на заалевшее от смущения лицо гостя, Ци Юэ мягко улыбнулся, протянул руку и достал из корзины булочку, съев ее в два укуса: - Это восхитительно!

Увидев, что он съел одну из них на его глазах и его подношение не было отвергнуто, Хэ Линь слегка расслабился и его выражение лица стало менее напряженным. Взгляд слегка прищуренных глаз, устремленный на него, словно скрывал в себе особое чувство.

- Хэ Линь! - неизвестно был ли он очарован каким-то колдовством, но Ци Юэ произнёс невероятные слова: - Ты выйдешь за меня замуж?

В замешательстве от услышанного глаза Хэ Линя широко распахнулись: - А?

Ци Юэ и сам слегка удивился сказанному, но нисколько не пожалел об этом, эта мысль мгновенно захватила его разум! Он опустил корзину и сделал два шага вперед, взяв в свои руки хрупкую руку стоящего перед ним человека: - Ты позволишь мне стать твоим мужем?

Если Ци Юэ женится на нем, то никогда не бросит его больным в темной захламленной комнате, и Ци Юэ не придется отпускать его беспомощную руку, чтобы избежать подозрений, оставив его проливать слезы во сне.

Он хотел одевать его в одежду, которая бы подходила для него, баловать его самыми вкусными лакомствами и позволить спать на самой мягкой постели. Он хотел вселить в него достаточно уверенности, чтобы он мог держать спину прямо, вместо того, чтобы как сейчас, тайком раздавать подарки. Хотя он и удивлялся немного, как мог стать одержимым человеком, с которым почти не встречался и не разговаривал.

У него внезапно возникла мысль уединиться в деревне, ему понравилась эта деревня, он встретил этого человека, и сердце, никогда не знавшее тепла, вдруг смягчилось, и ко всему этому оба они холосты.

Он подумал, что всё это не случайно, может быть это его судьба.

Хэ Линь, удерживаемый за руку, застыл, не зная, как реагировать. В первый раз он мог плохо расслышать, но что насчет второго раза? Но как это могло случиться с ним? Ци Юэ так хорош, что легко бы смог найти себе в жёны девушку из богатой семьи!

Видя его ошарашенный взгляд, Ци Юэ протянул другую руку и погладил его по щеке ...

Хэ Линь словно бы очнулся и отстранился, избегая его руки, пытаясь вырвать удерживаемую руку. Но Ци Юэ не желал отпускать его. Хэ Линь, слегка встревожившись, стал вырываться сильнее: - Отпусти... меня, нас увидят!

- Что плохого в том, что нас увидят? - Ци Юэ продолжал держать его руку, сил Хэ Линя было явно недостаточно, чтобы вырваться.

Услышав его слова, Хэ Линь встревожился еще больше. В деревне есть люди, которые охотно наговорят всяких гадостей, и они точно испортят репутацию Ци Юэ! И он ...был немного ошеломлен, не зная, что с ним делать.

Руки Хэ Линя покраснели от усилий, а обеспокоенные глаза подозрительно заблестели от влаги.

Ци Юэ увидел, что тот выглядит расстроенным, поэтому он медленно ослабил хватку руки, наблюдая, как тот вытащил руку, и, бросив на него последний беспомощный взгляд, в панике убежал.

- Я позволю тебе на время скрыться, но ты не можешь заставлять меня ждать слишком долго! - Ци Юэ смотрел вслед его поспешно удаляющейся спине, и его постепенно темнеющие глаза стали похожи на глаза свирепого зверя, высматривающего добычу.

Хэ Линь в тревоге вернулся домой, и едва открыв дверь, он столкнулся с сидящими во дворе Хэ Цянь и Хэ Чжэнем. Испугавшись, он остановился: - Старшая тетя, двоюродный брат.

Хэ Цянь улыбалась, но при виде его ее улыбка исчезла с лица: - Откуда это ты заявился в такой спешке? Уже почти полдень, ты вообще собираешься готовить?!

- Сейчас же начну... извините! - Хэ Линь не осмеливался поднять головы, чтобы тетушка не смогла что-то понять по его раскрасневшемуся лицу.

- Хорошо, хорошо, поторопись!!! - Хэ Цянь не желала смотреть на него, и она в нетерпении отмахнулась.

Хэ Линь не посмел здесь задерживаться и, развернувшись, отправился в поварню, самое время было найти для себя занятие, чтобы отвлечься.

- Чжэнь'эр, раз этот мальчик Ци принял твой кошелек, у него должны быть мысли о тебе, так что, как только ты сможешь сблизиться с ним - дело будет сделано!

- Я знаю, завтра же постараюсь встретиться с ним!

Услышав о чем разговаривают двое во дворе, Хэ Линь сперва замедлил шаг, но потом вновь поспешил в поварню.

Он взял дрова, сложенные в углу, и присел на корточки перед печкой, споро накладывая хворост в топку, но в голове у него был полный сумбур.

Ци Юэ не знал, что символизирует дарение кошелька, и потому принял его? Или он знал и всё равно его принял? Если бы он не знал, кто вышил кошелёк, принял бы он его? Но если он не знал точно, но догадывался...

Хэ Линь всё медленнее подкладывал растопку... Если он знал, то что он имел в виду, когда говорил с ним? Может быть, он слишком много думает, и Ци Юэ просто произнес эти слова, не имея в виду ничего особенного? Но Ци Юэ не похож на легкомысленного человека ..., так его предложение было всерьёз или нет?

Дрова из его рук выпали на землю и он приложил обе руки к пылающим щекам, его сердце стучало всё быстрее. В этот миг в нем вспыхнула надежда, что Ци Юэ сказал свои слова, не шутя. О, он так хотел, чтобы тот взял его замуж!

Хэ Линь обхватил свои колени обеими руками, уткнувшись в них лицом. Ему казалось, что он сейчас сгорит, как ему могли прийти в голову такие стыдные мысли?!

Ци Юэ правил повозкой и издалека увидел Линь Шэна, прогуливающегося перед его домом, как будто он давно ждал его, он бросил поводья и дал Му Яню пройтись рысью пару шагов: - Линь-дагэ?

Линь Шэн поприветствовал его и, увидев насколько он пропылился, сказал: - Ты ездил в город?

- Что поделать, дома почти не осталось еды, - Ци Юэ соскочил с повозки и подошел, чтобы распахнуть ворота: - Ты зачем-то искал меня?

- Давай поговорим об этом внутри! - выражение на лице Линь Шэна выглядело не слишком хорошим, ничего не говоря, он сперва помог ему завести повозку во двор. Принимая гостя, Ци Юэ не стал спешить разгружать покупки, он просто вымыл руки, вскипятил воду, заварил чайник и пригласил его присесть в зале.

Линь Шэн выпил чашку чая и уставился на него с серьезным видом: - Тебе действительно так сильно нравится Хэ Чжэнь?

Ци Юэ, вновь подлив ему чая, на секунду задержал руку, после чего он спокойно наполнил свою чашку и отставил чайник в сторону: - Почему Линь-дагэ вновь говорит об этом? Кажется, я уже говорил, что Хэ Сяо Гэ-эр меня не интересует.

- Он тебе не нравится? - лицо Линь Шэна было полно недоверия: - Он тебе не нравится, а ты все равно принял его кошелек? Это подарок, которым девушка выражает свои чувства к мужчине!

Ци Юэ слегка отхлебнул чая: - И откуда Линь-дагэ узнал об этом?

После его вопроса Линь Шэн уверился, что всё именно так и есть, и взглянул на него словно на железо, не желающее становиться сталью: - Разве при характере Хэ Чжэня мог бы хоть кто-то во всей деревне не услышать об этом?

п.п. все, конечно, знают, что эта идиома говорит о том, что кто-то не оправдал возложенных надежд? Ну я так и думал.

В противовес его волнению, Ци Юэ вел себя более спокойно: - Когда ты даришь кому-то кошелек, ты должен вышить его сам?

- Конечно, иначе какой в этом смысл! - видя, что тот сидит абсолютно невозмутимый, словно старое божество, Линь Шэн еще больше разгневался в своем сердце, как его брат может быть таким бесчувственным человеком? Он же говорил ему, что Хэ Чжэнь ненадежен, а семья Хэ еще более ненадежна, ну почему он его не послушал о том, кого не стоит любить?

Словно догадавшись о том, что думал Линь Шэн, Ци Юэ улыбнулся и протянул руку, чтобы коснуться кошелька, висящего на его поясе: - В таком случае, получается, что он подарил мне этот кошелёк от лица другого!

- Другого? Какого другого? - Линь Шэн не мог понять, о чем речь. Хэ Чжэнь так хотел заполучить его, как он мог передать что-то для кого-то еще?

- Линь-дагэ! - Ци Юэ поднял голову и посмотрел на него очень серьёзным взглядом: - Когда ты сказал, что если бы у меня был кто-то на примете, ты бы позволил тёте Линь сосватать его для меня, это всё ещё считается?

- Конечно, считается! Но ..., - Линь Шэн подумал, что дела совсем плохи, он решился сделать предложение Хэ Чжэню!

- Тогда я прошу тетю выбрать счастливую дату и пойти в дом Хэ! - Ци Юэ сделал паузу с не самыми добрыми намерениями, наблюдая, как выражение лица Линь Шэна становится измученным, а затем широко улыбнулся: - Пусть она пойдёт и попросит для меня руки Хэ Линя!

- Что?! Хэ Линь? Ты только что сказал "Хэ Линь"?! - Линь Шэн так вытаращил глаза, что они едва не выкатились из орбит. У него какая-то проблема со слухом или что?!

- Да, Хэ Линь, он радость моего сердца, - Ци Юэ опустил глаза, а его лицо смягчилось еще больше.

Ты ... с ним... Ох, я припоминаю, как быстро ты согласился, когда Хэ Чжэнь попросил тебя прийти осмотреть больного, и даже не взял денег за лекарство, которое выписал. И тот платок, который ты отдал, чтобы протирать его лицо. А еще, когда он схватил тебя за руку, ты даже не сопротивлялся! Значит, ты уже давно об этом думал! - Линь Шэн был очень удивлен и счастлив, он никогда не думал, что этому парню нравится Хэ Линь: - Так значит, другой, о котором ты говорил, это Хэ Линь?

- Да, - ответил Ци Юэ: - Во время осмотра я заметил в его комнате частично вышитый кошелек.

Значит, он взял его потому, что его вышивал Хэ Линь. Так Линь Шэн понял его слова. Но тогда, значит, Хэ Чжэнь ... солгал, этот кошелек был вышит не им!

- Я рад, что тебе нравится Хэ Линь, но те люди из ... его семьи, боюсь, с ними трудновато иметь дело!

Ци Юэ слегка улыбнулся: - Разве Хэ Цянь не сказала, что тот, кто захочет жениться на Хэ Лине, должен будет уплатить тридцать таэлей выкупа? Меня это вполне устраивает.

- Это правда! - Линь Шэн кивнул, она говорила об этом, Хэ Линь уже не так молод, если она возьмёт слова обратно, это всё равно что оторвать себе лицо и выбросить его!

Ци Юэ взял свою чашку чая и сделал глоток, в его опущенных глазах промелькнуло темное пламя, если другая сторона не сдержит свое слово, он не против применить кое-какие другие методы.


Читать далее

Назад в деревню Глава 1 09.03.23
Назад в деревню Глава 2 09.03.23
Назад в деревню Глава 3 09.03.23
Назад в деревню Глава 4 09.03.23
Назад в деревню Глава 5 09.03.23
Назад в деревню Глава 6 09.03.23
Назад в деревню Глава 7 09.03.23
Назад в деревню Глава 8 09.03.23
Назад в деревню Глава 9 09.03.23
Назад в деревню Глава 10 09.03.23
Назад в деревню Глава 11 09.03.23
Назад в деревню Глава 12 09.03.23
Назад в деревню Глава 13 09.03.23
Назад в деревню Глава 14 09.03.23
Назад в деревню Глава 15 09.03.23
Назад в деревню Глава 16 09.03.23
Назад в деревню Глава 17 09.03.23
Назад в деревню Глава 18 09.03.23
Назад в деревню Глава 19 09.03.23
Назад в деревню Глава 20 09.03.23
Назад в деревню Глава 21 09.03.23
Назад в деревню Глава 23 09.03.23
Назад в деревню Глава 24 09.03.23
Назад в деревню Глава 25 09.03.23
Назад в деревню Глава 26 09.03.23
Назад в деревню Глава 27 09.03.23
Назад в деревню Глава 28 09.03.23
Назад в деревню Глава 29 09.03.23
Назад в деревню Глава 30 09.03.23
Назад в деревню Глава 31 09.03.23
Назад в деревню Глава 32 09.03.23
Назад в деревню Глава 33 09.03.23
Назад в деревню Глава 34 09.03.23
Назад в деревню Глава 35 09.03.23
Назад в деревню Глава 36 09.03.23
Назад в деревню Глава 37 09.03.23
Назад в деревню Глава 38 09.03.23
Назад в деревню Глава 39 09.03.23
Назад в деревню Глава 40 09.03.23
Назад в деревню Глава 41 09.03.23
Назад в деревню Глава 42 09.03.23
Назад в деревню Глава 43 09.03.23
Назад в деревню Глава 44 09.03.23
Назад в деревню Глава 45 09.03.23
Назад в деревню Глава 46 09.03.23
Назад в деревню Глава 47 09.03.23
Назад в деревню Глава 48 09.03.23
Назад в деревню Глава 11

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть