«Вечеринка начинается»
Ашер подумал про себя: ‘Это будет неприятно’.
«Дорогой ‘сын’, не мог бы ты просветить своего отца, куда ты ходил?» — сказал Артур, всё ещё улыбаясь. Ему так хотелось отругать его, но если бы он это сделал, то Сильвия, вероятно, съела бы его заживо, сказав: «Как ты смеешь ругать его на вечеринке в честь его же дня рождения».
«Я чувствовал себя немного раздражённым, поэтому мне захотелось немного побродить снаружи», — сказал Ашер с равнодушным лицом. Ашер, очевидно, знал, что у него не будет особых проблем, если он просто выйдет на улицу без охраны, так как Артур больше не станет его расспрашивать.
«Но ты должен был хотя бы взять с собой Эмми», — сказал Артур, не желая ограничивать свободу своих детей. Однако, поскольку они были могущественной семьей, они, очевидно, вызывали ненависть со стороны других. Ашер мог стать мишенью для таких людей, если бы просочилась новость о его исчезновении.
«Давай не будем дальше спорить. Мне тоже нужно одеться по такому случаю», — сказал ему Ашер и со спокойным лицом прошёл мимо него.
«У него бунтарский период начался, что ли?» — Артур задумался, что делать с сыном.
«АШЕР!!... Где ты был?» — Сильвия сразу оказалась рядом с ним, как только увидела его из гостиной.
«Мама, я в порядке. Можешь отпустить меня», — сказал Ашер, отстраняясь от хватки Сильвии, которая крепко держала его и проверяла, всё ли с ним в порядке.
«Но ты всё равно должен ответить на мой вопрос», — Сильвия встретилась взглядом с Ашером и потребовала ответа.
«Я просто прогуливался, чтобы немного освежить мысли. Мне хотелось побыть наедине, поэтому я оставил охрану и пошёл один», — сказал он с равнодушным лицом, не проявляя никаких эмоций, так что даже его ложь нельзя было разглядеть, разве что у вас каким-то образом окажется средства для обнаружения лжи.
«Можно идти? Мне тоже нужно одеться также прекрасно», — он посмотрел на Сильвию, которая была одета в красивое красное платье. В сочетании с красными серьгами, чёрными волосами и чёрными глазами она выглядела просто великолепно.
«Хорошо, мой красивый сын. Я больше не буду надоедать тебе, но не делай этого больше», — Сильвия поцеловала Ашера в лоб и отпустила того. Артур наблюдал за сценой между матерью и сыном с глупым выражением лица.
«Ты слишком балуешь его», — сказал Артур Сильвии, подойдя к ней ближе.
«Я знаю, но не хочу, чтобы он чувствовал себя в клетке, так что моё сердце тоже не выдержит ругани на него», — сказала ему Сильви, глядя на Ашера, который поднимался в свою комнату.
Ашер подошёл к своей комнате и увидел Эмми, которая ходила взад и вперёд перед его комнатой. Она увидела Ашера и, наконец, вздохнула с облегчением.
«Молодой мастер!!» — она подбежала к Ашеру.
«Вы должны быть готовы как можно скорее!!» — Эмми призвала Ашера одеться. Хотя вечеринка должна была начаться в полночь, ему нужно было выйти пораньше, чтобы поприветствовать гостей и пообщаться с ними.
«Успокойся, Эмми. Я пойду приму душ и просто отправлю костюм в свою комнату. Я сам соберусь», — сказал ей Ашер с равнодушным лицом. Он не хотел, чтобы его одевали другие. Он ненавидел, когда к нему прикасались другие люди, особенно когда его внутреннее «я» было уже взрослым.
«И убедись, что подарок, который я велел тебе забрать, будет доставлен во время церемонии вручения подарков».
«Как пожелаете, молодой господин, но…» — Эмми хотела что-то сказать, но её оборвали, поскольку Ашер уже вошёл в свою комнату. Она вздохнула и сдалась, попросив горничную отправить костюм прямо в его комнату. Ей также нужно было проверить близнецов, которые всё ещё не были готовы.
Ашер принял ванну и надел костюм. Он был одет в чёрный костюм с чёрной рубашкой и красным галстуком. Весь его наряд дополняли его чёрные волосы и малиново-красные глаза. Он выглядел очень привлекательно в обычной повседневной одежде, но строгий наряд ещё больше подчеркивал его обаяние.
«Чуть не забыл эту штуку», — сказал Ашер, взяв пару чёрных перчаток и надев их.
Он вышел из своей комнаты и увидел, что только Лукас ждёт его. Судя по всему, Амелия и Ливия ещё собирались, поэтому опаздывали. А Артур и Сильвия уже ушли встречать прибывающих гостей. Каждый гость был из богатой семьи или представлял влиятельного человека. Натан не собирался идти на вечеринку вместе с остальными. Он будет пить с более важными гостями, а Артур поприветствует остальных вместе с Сильвией.
«Могу ли я пойти с тобой?» — Лукас нерешительно спросил Ашера.
Ашер посмотрел на него с равнодушным выражением лица, что навело Лукаса на мысль, что он был отвергнут. Тот прошёл мимо Лукаса и остановился, а затем сказал:
«Почему ты всё ещё стоишь там? Следуй за мной, или можешь просто остаться здесь», — услышав его, выражение лица Лукаса просветлело, и он сразу же последовал за Ашером, как утёнок.
Они сели в свои машины, чтобы добраться до того места в поместье, где должна была состояться вечеринка. Поместье было радиусом в 500 метров, поэтому они взяли машину, чтобы добраться до виллы, где проходила вечеринка. У Гревилл были раздельные виллы для торжеств и для семейного использования. Эта вилла была ещё красивее и больше, чем семейная. Она стоила около 1 миллиарда AUR, что делало две виллы, купленные Ашером, блеклыми по сравнению с этим, но они несмотря на то, что были меньше, чем эта, имели своё очарование.
Эта вилла была сделана такой большой, чтобы вместить различных гостей, а некоторые комнаты были даже оборудованы рунами звукоизоляции, в которых жил Натан. Они творили чудеса, подавляя его громкий голос.
Между тем, в роскошном внедорожнике можно было увидеть трёх человек, сидящих и болтающих друг с другом.
«Елена, почему бы тебе не рассказать мне, что ты будешь делать на вечеринке?» — Ева спросила Елену.
«Это будет сюрприз! Просто подожди и увидишь!» — сказала она, радостно покачивая головой влево и вправо.
«Не волнуйся, Ева. Я защищу её, если случится что-нибудь неприятное», — сказал Кевин, пожав плечами.
«Только не напортачьте слишком сильно, это может затронуть даже всю нашу семью», — вздохнула Ева и проигнорировала счастливую Елену. Луи Ротшильд уже прибыл на вечеринку немного раньше, чем они, потому что ему нужно было это сделать, чтобы проявить уважение к семье Гревилл. Молодежь не была связана такими традициями, поэтому никто не возражал против их опоздания.
Они добрались до места встречи и увидели нескольких репортёров, которые светили своими камерами. Некоторые медиаканалы были приглашены и им было разрешено вести запись за пределами места проведения, но СМИ не были допущены внутрь. Они прошли мимо СМИ, а организованная охрана следила за тем, чтобы их путь не был заблокирован.
«Смотрите, это дочери семей Ротшильдов и Уильямсов!» — сказал один из репортеров, глядя на группу из трёх молодых людей.
«Даже знаменитый Кевин Уайтхарт, который, по слухам, является талантливым вундеркинда, сопровождает их», — сказал другой репортер.
Группа из трёх человек прошла мимо журналистов и прибыла на место. Было около 10:30 вечера. Их встретила группа горничных, и они прошли через них после того, как показали свои приглашения.
«Вау», — Кевин огляделся и увидел, что происходит много всего. У каждого гостя был свой столик и закреплённый за ним официант. Можно было увидеть блюда разных кухонь. На сцене выступали известные артисты, чтобы развлечь гостей.
«Смотрите, это Елена Ротшильд и Ева Уильямс», — начали болтать многие мальчики, увидев двух красивых девушек. На Елене было голубое платье, которое дополняло её светлые волосы и голубые глаза. А на Еве было фиолетовое платье, которое выглядело мило в сочетании с её голубыми волосами и чёрными глазами. Ева обычно носила очки, поэтому её образ без очков был освежающим для окружающих.
«Кьяа, это вундеркинд семьи Уайтхарт, Кевин Уайтхарт», — некоторые девушки сходили с ума от Кевина.
Трио явно проигнорировало других и село вместе на свои зарезервированные места. Поскольку они были из элитных семей, их места располагались ближе к сцене артиста, и их обслуживали два официанта.
«По крайней мере, мероприятие хорошее, просто парень, для которого оно предназначено, так раздражает», — сказал Кевин, потягивая сок из своего стакана.
«Тише, Кевин!» — Ева толкнула Кевина локтем, так как многие другие люди сосредоточили на них своё внимание, и то, что их могли услышать в таком ключе, плохо сказалось бы на их репутации.
«Как бы то ни было, даже сами люди, приглашенные сюда, раздражают», — Кевин заметил, что многие мальчики украдкой поглядывали на Елену и Еву, что раздражало его, и на его лице появился хмурый взгляд, который остался незамеченным, поскольку он быстро изменил своё выражение лица.
«Давай пока просто насладимся вечеринкой, ладно», — сказала Елена и отвлекла их двоих.
Пока они разговаривали, звучала музыка, и люди общались друг с другом, обсуждая недавние события. Кевин разговаривал только с Еленой и Евой, поскольку те вежливо «отказывали» многим людям, пришедшим занять свободные места.
Тем временем Ашер присоединился к Артуру, приветствовавшему других гостей, а Сильвия разговаривала с группой дам.
«Вот идёт молодой мастер Гревилл», — поприветствовал Ашера один из мужчин, разговаривавших с Артуром. Лукас уже ушёл в комнату, в которой он останется с Ливией и Амелией, до тех пор, пока не будет сделано объявление.
«О, Ашер, познакомься с мистером Уилсбергом и…» — Артур представил всех в группе. Ашер не любил общаться с другими, поэтому приветствовал их кратко. Все знали о его характере, поэтому его манера поведения не слишком удивляла их.
«Всё тот же холодный дьявол, ха!» — голос исходил от определённого человека, и все повернулись, чтобы посмотреть, кто этот человек.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления