Глава 17

Онлайн чтение книги В поисках Камелии Please Be Patient, Grand Duke
Глава 17

Сильная хватка Клода потянула Лию вниз. Она хотела лишь вырваться - её пугало не погружение под воду, а скорее сама ситуация.

Открыв глаза, Лия была поражена, увидев его обсидиановые волосы и пронзительные сапфировые глаза вместе с простодушной улыбкой, которую впервые заметила на его лице.

Клод запустил пальцы в её вьющиеся светлые волосы. Он гладил затылок её миниатюрной головы. Застыв, Лия встретилась с ним взглядом. Его губы шевелились, но она не могла понять, что он говорит.

Он перестал улыбаться и вместо этого пристально посмотрел ей в глаза с подавленным выражением лица. Лия вдруг почувствовала, что задыхается, и попыталась быстрее всплыть.

- Фух!

Клод появился сзади и рассмеялся, когда Лия с трудом попыталась отдышаться.

- Мы пробыли под водой всего тридцать секунд.

- Я думаю, вы имеете в виду... мы были там, внизу, под водой... целых тридцать секунд... - сказала она, задыхаясь.

- Тогда я дам тебе ещё один шанс.

- Хватит, милорд! Мне нужно выйти на берег.

Пытаясь скрыть покрасневшее лицо, Лия оттолкнула его руку, сильно сжимающую её плечо. Она поплыла к берегу, где Бетти завернула её в полотенце.

Потеряв интерес к плаванию, Клод вышел из реки, откидывая волосы назад. Капли воды, стекавшие по его мускулистому телу, падали на траву. Он вытер лицо полотенцем, прежде чем приземлиться на плед, расстеленный на берегу.

- Присаживайся, - сказал Клод. Приземлившись на плюшевые подушки, он потянулся за малиной.

Лия неодобрительно посмотрела на высокомерного Клода, который вёл себя как будто был у себя дома. Тем не менее она сильнее закуталась в полотенце, и села рядом с ним.

Клод посмотрел на небо.

- В полотенце нет нужды, Лиус. В конце концов, сейчас лето.

Он был прав - волосы Лии уже почти высохли от палящего солнца.

- Я в порядке, спасибо.

- Тебе не жарко?

- Я легко простужаюсь.

- Как тебе будет угодно, - небрежно ответил Клод и закрыл глаза.

Лия почувствовала себя неловко, видя его чрезмерно спокойное отношение. Она знала, что не сможет оставить его здесь и не сможет остаться, пока он спит. Она решила, что будет лучше уйти до того, как он успеет заснуть.

- Ну что ж, лорд Клод. Я пойду...

- Останься, - прервал он.

- Разве вы не собирались вздремнуть?

- Может, вместо этого мне поиграть с тобой? - Он повернулся к ней и ухмыльнулся.

- Не дразните меня. Я уже не ребёнок, милорд.

- Конечно ребёнок.

- Мне шестнадцать!

- Я знаю.

Конечно, ты знаешь.

Не найдя нужных слов, она отвернулась от него.

Затем Клод отвёл взгляд от Лии и положил руки под голову, чтобы насладиться солнцем.

- Что ты собираешься делать, когда Киеран вернётся? - спросил он.

Его внезапный вопрос застал Лию врасплох, когда она уставилась на поле нарциссов, обняв подогнутые колени.

- Что вы имеете в виду, милорд?

- Ты, наверное, знаешь, что по закону второму сыну не достаётся ни единого пенни. А искать работу после окончания Академии будет поздно.

- Я справлюсь...

- Присоединяйся как дворецкий к дому Ихар. Я позабочусь о тебе.

Глаза Лии расширились от его предложения. Должность дворецкого у великого герцога гарантировала успешную жизнь. Помимо хорошей должности, это было возможностью действовать от имени герцога. Любой другой человек немедленно бы опустился на одно колено и поклялся в верности - но не Лия.

Она категорически покачала головой.

- У меня уже есть кое-что на примете.

- Кое-что? - Клод усмехнулся, но был удивлён тем, как легко она отвергла такую отличную возможность.

Лия перевела взгляд на небо.

- Я ещё не знаю, чем я хочу заниматься, но быть дворецким я точно не планирую.

- Но никто не предложит тебе такие же хорошие условия.

- Деньги меня не особо волнуют, - Лия прочистила горло, чтобы скрыть свой высокий голос, - Для меня гораздо важнее заниматься тем, чем хочешь на самом деле.

Бедность порождает невежество, а невежество порождает бедность. Она ещё не определилась со своими мечтами, но знала, что точно хочет помочь таким детям, как она, вырваться из этого порочного круга,

- Лиус, - сказал Клод.

- Да, милорд?

- Хватит нести чушь и разбуди меня через час. Лично.

- Прощу прощения?

- Или можешь прилечь со мной. Я очень устал пока добирался сюда.

Клод беззаботно лёг на плед и, закрыв глаза, глубоко вздохнул. Лия была поражена, как быстро Клод заснул - теперь она не могла отойти от него.

Солнечные лучи пробивались сквозь листву и падали ему на лоб. Лия подумала, не прикрыть ли ему лицо, но решила не делать этого.

Она глубоко вздохнула.

Как раздражает! Этот человек совершенно отвратителен.

- Не больше часа, милорд.

Лия надеялась услышать от него ответ, но он не пошевелился.

Тихое убаюкивающее пение птиц и журчание воды клонили в сон. Плотно завернувшись в полотенце, Лия легла на мягкую подушку. Она вглядывалась в мягкие черты лица Клода, солнце освещало его острый нос и лоб. Её сердце сжалось при мысли о том, что это было ещё одно прекрасное воспоминание, которое ей придется забыть, когда она покинет Корсор.

***

- Милорд? Лорд Камелиус?

Лия почувствовала, как кто-то трясёт её, чтобы разбудить. Она медленно открыла глаза и ахнула, когда поняла, что вернулась в свою комнату. Казалось, была уже довольно поздняя ночь, и Пипи стояла у её постели.

- Пипи, что случилось? Что я здесь делаю?

- Вы заснули на улице, и лорду Клоду пришлось принести вас в поместье на руках. Вы меня так напугали!

- Лорд Клод?

- Да.

- Где он сейчас?

- Разумеется, он вернулся в столицу.

Пипи вытащила ошеломлённую Лию из кровати и повела в ванную, потому что её мокрая одежда пахла рыбой.

Лия легла в ванну, даже не потрудившись проверить температуру воды. Она обняла колени и выглянула из воды, настоянной на лимоне и травах.

Я даже не помню, как заснула... И я не могу поверить, что лорд Клод отнёс меня в поместье!

Чем больше она думала об этом, тем больше краснела от унижения. Лия не могла понять, почему Клод просто не разбудил её. Она знала, что в его действиях было нечто большее, чем просто доброта и забота. Она уже успела испугаться, что он использует сегодняшний день как предлог, чтобы поиздеваться на ней.

- Пипи, я тяжёлая? - спросила Лия.

Пипи усмехнулась, потянувшись за ароматическими маслами.

- Все в этом поместье знают, что вы легче меня, милорд.

- И что это значит? Я тяжёлая или нет?

- Вы легка как пёрышко. Не переживайте.

Бормоча себе под нос невинную ложь, Лия яростно тёрла себя губкой.

- Я уверена, в следующий раз он скажет, что я слишком лёгкая для мужчины.

Пипи усмехнулась милым жалобам Лии и, прежде чем намылить её гладкую спину, высыпала лепестки роз в ванну.

- Хотя, - начала она, - Меня беспокоит кое-что другое, милорд. Вы выросли и теперь видно, что вы действительно леди - ваши груди округлились так же, как и изгибы талии. Теперь, когда лорд Киеран полностью выздоровел, как долго вы должны скрываться?

- Пипи, хватит, - резко сказала Лия.

Пипи вздрогнула от её серьёзного тона.

- Прошу прощения, милорд.

- Ты никогда больше не будешь говорить об этом. Никогда.

- Да, милорд...

Ополоснувшись, Лия надела халат и вернулась в спальню. Маркиз уехал по делам службы, так что она была одна в поместье.

Отправив Пипи за тарелкой фруктов, Лия направилась к сумке, стоявшей в углу её комнаты - внутри был темноволосый парик и два платья, которые они купили на днях. Она беспокойно теребила кружево на рукаве платья.

Пипи права. Моё тело меняется... до такой степени, что даже при сильном желании я больше не смогу скрывать это.

Теперь она поняла, почему маркиза заявила, что Лия сможет посещать Академию только один год.

“Я с нетерпением жду вашего визита как леди”.

Слова Иена Сергио эхом отозвались в голове Лии, когда она вспомнила, как он поцеловал ей руку

Я проголодался, глядя на тебя. Ну же.

Образ Клода, пододвигающего к ней тарелку с бутербродами, прервал её мысли.

Один знает, а другой подозревает, что я женщина. Это опасно.

Мне нужно быть более осторожной и избегать их, пока я не найду свою мать и не вернусь к прежней жизни.

В глубине души Лия понимала, что история о том, как маркиза нашла её в Лоуэре, вполне может оказаться приукрашенной ложью, и что она может не сдержать своего обещания.

Мягкий ветерок подул в комнату, и на лежавшем у берега реки одеяле начала появляться роса.

***

- Лиус!

Прошло два дня. Было раннее утро. Киеран подбежал к Лие, которая стояла у входной двери, и заключил её в объятия.

Лия не могла поверить своим глазам. Киеран, который когда-то был похож на ангелочка, превратился в мужчину. Он был почти такого же роста, как Клод, но более крепкого телосложения - его голос тоже стал глубже - как низкие ноты контрабаса. Единственное, что не изменилось - его тонкие черты лица и изумрудно-зелёные глаза. Маркиза вышла из кареты и подошла к Лие, которая всё ещё была в объятиях Киерана.

- Мама, - Лия вырвалась от него и поклонилась.

Маркиза мягко улыбнулась и подошла к ней, чтобы слегка обнять.

- Должно быть, тебе было трудно, пока меня не было.

- В-вовсе нет, мама.

- Тогда, хорошо... давайте зайдём внутрь.

Только после того, как маркиза вошла в поместье, Лия повернулась к Киерану с широкой улыбкой.

- Брат! Как ты вырос! Я едва узнал тебя.

Киеран улыбнулся в ответ на её искренние слова.

- Это ты изменился, Лиус...

- Я? Вовсе нет!

- Нет, теперь ты выглядишь как настоящая леди. Давай зайдём внутрь, я столько должен тебе рассказать.

Киеран взял Лию за руку и вошёл в дом. Вещи Лии, которые должны были отвезти в столицу, были смешаны с багажом, который Киеран и маркиза привезли обратно. Киеран взглянул на кучу вещей Лии, загружаемую в кареты, и направился в свою комнату.

- Луис, нам с тобой нужно поговорить, - сказала маркиза измученным голосом.

- Идём.


Читать далее

Глава 17

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть