Утром следующего дня Хе Сюаньи и У Руо позавтракали, прихватили с собой кучу подарков и покинули особняк. У Си не отправилась с ними, потому что в это время она обычно была на занятиях с У Ченлю.
Когда они прибыли в семью У, У Цяньцин нахмурился, глядя на огромные ворота.
- Надеюсь, ничего плохого не случится.
Каждый раз приходя сюда, он впадал в депрессию, чувствуя себя неуютно, словно он был не на своём месте.
У Руо и Хе Сюаньи обменялись взглядами, но не произнесли ни слова.
Управляющий пригласил их в дом с радушной улыбкой на лице, так как ему уже было известно, что они были важными гостями Главного Министра. У Руо решил, что сначала стоит увидеться с его прапрадедушкой, а потом уже с У Чензи.
Прапрадедушка У Руо происходил из прямой линии семьи У, а не боковой ветви, но жил в отдаленном дворе из-за посредственных способностей к культивации. Поэтому его редко беспокоили слуги или гости, что позволяло ему и его жене, которым было уже за 200 лет, наслаждаться тихой и мирной жизнью в полном одиночестве.
Из-за того что уровень их культивации был довольно низким, им с трудом удалось дожить до двухсот лет. Именно это было причиной, почему их внешний вид соответствовал их возрасту. У обоих были седые волосы, лицо полное морщин и возрастных пигментов, редкие волосы и плохое зрение, а также шатающаяся походка - все эти признаки указывали на то, что их долгая жизнь подходила к концу.
В прошлой жизни У Руо ни одному из супругов не удалось дожить до следующей весны.
Так как у них были проблемы со слухом, и они все равно не могли хорошо их расслышать, У Руо и его семья сразу же после обеда покинули пожилую пару, и отправились проведать У Сюаньрана, который проводил время с остальными членами семьи У из города Гаолин.
Перед тем как они успели войти во двор, послышался чей-то громкий крик.
- Ужасные врачи! Все вы просто ужасны! Как вы можете лечить нас самыми обычными лекарствами?
Врачи, которые помогали им с выздоровлением, уже были сыты ими по горло. Один из них со злостью пнул стул.
- Кто из нас доктор - вы или я? Мне решать, какое лекарство вы будете принимать. Если вы хотите отказаться от моих услуг, то, пожалуйста, просто так и скажите. Наймите другого врача. Возможно, другие врачи смогут вылечить вас.
- У нас имеется указ Его Величества. Если вы уйдете, то будете разжалованы.
- В этом указе говорится, что это Главный Министр должен вылечить вас и обеспечить наилучшими имеющимися лекарствами, а не я! Вы должны поговорить с Главным Министром. С меня хватит!
После этого пожилой мужчина с седой бородой сердито покинул комнату, унося с собой все медицинские принадлежности.
- Доктор Ян. Доктор, прошу простить их за такие неподобающие слова. Просто они слишком переживают за свое состояние, получив так много ранений. - У Буфан догнал доктора.
Вот только Доктор Ян проигнорировал У Буфана и все равно покинул двор.
После этого У Буфан заметил У Руо и смущённо улыбнулся ему.
У Руо и У Цяньцин посмотрели друг на друга, а затем вошли внутрь.
Остальные члены семьи У из города Гаолин дожидались лечения доктора во дворе, и когда они заметили У Руо и остальных трёх человек, одетых в дорогую и роскошную одежду, то мгновенно замолчали.
У Цяньтон не мог сдержать свой гнев и спросил:
- Вы пришли сюда поиздеваться над нами?
- Да. - Ответил У Руо.
- Ты...
У Цяньбин схватил У Цяньтона за руку, чтобы остановить его от очередной ошибки. Благодаря императорскому указу, который У Руо получил для них, у них появилась возможность вылечиться. Без этого указа не было ни шанса, что У Чензи позволил бы им обосноваться в его доме и остаться в нем на какое-то время.
У Руо был очень рад, увидев, что семья У была сильно разгневана, но ничего не могла с этим поделать.
- Отец, мы повидались с ними, а теперь нам пора уходить.
У Цяньцин бросил взгляд на своих родителей и ушел вместе с У Руо.
У Сюаньрану и Му Сиуван очень хотелось остановить У Цяньцина от ухода, но они этого не сделали. Что толку их останавливать? Они не могут покинуть семью У. Если они уйдут, никто не оплатит им лечение.
После того как У Руо и остальные ушли, У Цяньтон заорал:
- Проклятие! - Он также хотел добавить парочку оскорблений, но потом решил перенаправить свой гнев на У Сюаньрана, - Эй, ваш прилежный сын уходит. Почему бы вам не пойти вместе с ним и попросить его нанять для вас хорошего доктора?
Ему удалось вызвать реакцию со стороны У Сюаньрана.
- Ты неблагодарный сын!
- Я не могу испытывать благодарность к человеку, который сломал мне ногу.
У Сюаньран почувствовал вину за то, что сломал ему ногу и не стал спорить с ним.
- Теперь мы остались без доктора. Что же нам делать? - Произнёс кто-то.
- Нужно сходить к Главному Министру и заставить его нанять другого доктора для нас.
Со временем они начали спорить все громче и громче.
У Цяньцин, который мог слышать их крики с расстояния, вздохнул.
- Руо, ты и Сюаньи отправляйтесь навестить Главного Министра. Я и твоя мать не пойдем с вами. Мы попрощаемся с прапрадедушкой и вернемся в особняк Хе.
- Хорошо.
После того как У Руо простился с У Цяньцином, слуга проводил его к У Чензи.
Как только они достигли самого крупного двора семьи У, Чжитао, служанка У Вэйсюэ, подошла к ним и поприветствовала.
- Главный Министр не прибудет домой до полудня. По приказу моей Госпожи я обязана попросить вас подождать его, пригласив на чашечку чая.
- Спасибо. - У Руо слегка улыбнулся.
Чжитао опустила голову и подумала, что его улыбка еще прекраснее, чем у её Госпожи.
У Вэйсюэ уже долгое время дожидалась их в павильоне. Когда она издали заметила Хе Сюаньи, то дважды проверила свое роскошное платье. В конце концов, когда У Руо и Хе Сюаньи приблизились к ней, она вышла вперед и пригласила их присесть. Изо всех сил стараясь не показывать свои истинные чувства к Хе Сюаньи, она сказала своим привычным холодным тоном:
- Я пригласила вас сюда по двум причинам. Во-первых, я хотела бы извиниться перед вами. Во-вторых, я хотела бы объясниться. Я вовсе не по своему желанию ворвалась в особняк Хе в тот день.
Честно говоря, она не помнила ничего, что происходило в те дни, когда на ней было применено заклятие заколдованных червей.
У Руо спросил, притворившись, будто понятия не имеет о чем она говорит:
- Что вы имеете ввиду? Точно. Вас ведь можно считать моей тетушкой.
Лицо У Вэйсюэ дернулось, когда она услышала слово "тетушка".
- Мы практически одного возраста. Ты можешь забыть о семейных правилах. Зови меня Госпожа У или Вэйсюэ.
Если бы Хе Сюаньи называл её Вэйсюэ, то это было бы просто замечательно. Но с момента как он прибыл в павильон, он не сказал ни слова, продолжая пить свой чай.
- Хорошо. Я буду называть вас Госпожа У. Что вы имели ввиду, когда сказали, что ворвались в особняк Хе против своей воли?
У Вэйсюэ объяснила:
- На мне было применено заклятие заколдованных червей. Поэтому я создавала вам неприятности, не сумев контролировать себя. Я умоляю вас простить меня. Если честно, я совершенно не помню, что произошло в течение этих дней.
У Руо знал, что она говорит правду, и ответил с улыбкой.
- Так вот почему. Наши охранники не смогли узнать вас. Они подумали, что это был убийца. Поэтому простите их за причинённые неудобства. Вы смогли поймать человека, который применил на вас заклятие заколдованных червей?
- Пока нет.
У Вэйсюэ была в ярости и всей душой ненавидела того, кто применил на ней заклятие, потому что из-за этого она опозорилась перед человеком, который ей нравился. Ей сказали, что её буквально вышвырнули из особняка Хе.
В этот момент Хе Сюаньи поднялся и направился к боковому саду, чтобы полюбоваться цветами.
- Что он... - У Вэйсюэ растерялась.
У Руо с улыбкой объяснил:
- Он мало разговаривает, но очень любит цветы. Здешние цветы просто прекрасны, он не может упустить возможность полюбоваться ими.
У Вэйсюэ воспользовалась этим шансом и сказала:
- У нас здесь много различных видов цветов. Он может не знать их все. Позвольте мне показать ему их. Чжитао, подожди здесь и прислуживай У Руо.
- Да.
У Руо поднял чашку с чаем, чтобы за ней скрыть свою улыбку.
У Вэйсюэ подошла к Хе Сюаньи и спросила:
- Сюаньи, могу я называть тебя Сюаньи?
Хе Сюаньи не сказал ни слова.
У Вэйсюэ продолжила:
- Цветок перед тобой называется Кровавый Дворцовый Снег. Он выглядит как пион. На самом деле это своего рода трава. Все здешние цветы могут использоваться для создания эликсиров. Если тебе интересно, я могу рассказать побольше.
Хе Сюаньи коснулся лепестка цветка и внезапно сказал:
- Девушка прекраснее любого цветка.
У Вэйсюэ была удивлена его словами. Она покраснела и подумала, неужели он хочет сказать, что я красивая? Значит ли это, что я ему нравлюсь?
Она была взволнована, но вскоре обнаружила нечто странное.
Хе Сюаньи не смотрел ни на неё, ни на этот цветок, а на...
У Вэйсюэ посмотрела в сторону его взгляда и увидела красивую и утончённую девушку, которую сопровождали множество служанок.
Красивая девушка почувствовала раздражение, когда поняла, что кто-то смотрит на неё. Но потом она заметила, что этот взгляд исходил от невероятно чарующего мужчины, из-за чего она зарделась и продолжала кидать ответные взгляды на Хе Сюаньи.
Лицо У Вэйсюэ стало серьёзным.
Красивая девушка тоже заметила У Вэйсюэ и подошла к ней.
- Добрый день, тётя.
- Янли, что привело тебя сегодня к нам? - Спросила У Вэйсюэ, сжав зубы. Имя этой красавицы было У Янли. Она была любимой дочерью её брата и также сестрой У Янлана.
У Янли опустила голову, заметив острый взгляд У Вэйсюэ.
- Я просто прогуливаюсь по здешним местам. Я же не отвлекаю тебя, правда же, тётя?
Ты не просто отвлекаешь меня, но еще и пытаешься украсть моего мужчину. Ты бесстыдная сучка. У Вэйсюэ выругалась в уме, крепко сжав кулаки под длинными рукавами, но на её лице отразилась только улыбка.
- Дедушка принимает важных гостей сегодня. Так что тебе лучше не подходить к этой части дома.
У Янли бросила последний взгляд на Хе Сюаньи и сказала:
- Тогда прошу меня простить.
Хе Сюаньи посмотрел в том направлении, куда ушла девушка.
У Янли не смогла сдержаться и еще раз посмотрела на него, прежде чем покинула двор.
Хе Сюаньи не отводил свой взгляд от неё, пока её фигура полностью не скрылась из виду, после чего он вернулся в павильон, сев на свое прежнее место.
У Вэйсюэ бросила тяжёлый взгляд в том направлении, куда ушла У Янли, и сделала глубокий вдох, прежде чем вернуться в павильон.
- Я слышала, у тебя есть сын. Это правда, Сюаньи?
Если бы это оказалось правдой, тогда это бы значило, что Хе Сюаньи не родился со склонностью к мужчинам, и это давало ей надежду на то, что в будущем он смог бы полюбить её.
- Вы хорошо осведомлены. - Сказал У Руо с улыбкой.
- Так у Хе Сюаньи действительно есть ребенок? Почему вы не привели его сегодня с собой?
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления