Глава 201 - В подземный город часть 2

Онлайн чтение книги Возрождение брошенной жены Comeback of the Abandoned Wife
Глава 201 - В подземный город часть 2

У Руо посмотрел на Ю:

- Ты помнишь, что я сказал в прошлый раз?

Ю слегка кивнул:

- Помню.

У Чжу было любопытно, и он спросил:

- Что ты сказал?

У Руо не ответил ему, наблюдая, за Ю-чан он продолжил спрашивать:

- Ваша семья согласилась на этот брак?

Ю тихо ответил:

- Семьи, как вы сказали, нет, и полигамии, как вы сказали, не будет.

У Чжу:

- ...

У Руо поджал губы. Теперь, когда Ю позаботился о своей семье, ему не нужно заботиться о них. Что касается того, станет ли Ю его Да сао, это зависит от его поведения и от того, простит ли Ю его да гэ. В любом случае, он не скажет Ю ничего хорошего, для него.

Он повернулся к Хе Сюань И и сказал:

- Пойдем в другое место.

- Мхм. - Хе Сюань И взял мужчину на руки.

У Чжу пытался спрятаться от Ю, но он был слишком смущен, чтобы беспокоить У Руо, и повернулся, чтобы пойти к своему дому.

Ю Ю быстро позвал:

- Сянгун, послушай меня.

У Чжу вошел в комнату, закрыл дверь и заблокировал человека за дверью.

Ю посмотрел на деревянную дверь, и в его глазах померк свет.

Внезапно У Чжу снова открыл дверь комнаты, как будто испугался, вышел из комнаты и посмотрел налево и направо:

- Это действительно комната, в которой я живу. - Он спросил охранника у ворот, - Кто это лежащая на полу в моей комнате женщина?

Охранник сказал:

- Молодой мастер, это слуга молодой госпожи привел и запер здесь эту женщину.

"Молодой госпожи?" У Чжу на мгновение остолбенел, зная, что молодая госпожа, о которой они говорили, была Ю. Он повернул голову и сердито спросил:

- Почему ты поместил женщину в мою комнату?

Ю нахмурил брови и сказал:

- Это она причинила тебе боль. Я схватил ее, чтобы позволить вам разобраться с ней лично. Жива она или мертва, это зависит от вас.

- ... - У Чжу недоверчиво посмотрел на него, - Она твоя наложница.

"Этот человек настолько хладнокровен и безжалостен, что для того, чтобы угодить другому человеку, может предложить даже жену и наложницу, с которой раньше делил одну постель?"

- Уже нет, - Сказал Ю, глядя ему в глаза. - Она и ее отец не смогли завоевать власть и теперь являются пленниками клана Демонов.

- Но...

Ю прервал его:

- Я знаю, что ты хочешь сказать. Вначале Ю спешил и не имел реальной власти в своих руках. Старейшины заставили ее войти в мой дворец, но я никогда не прикасался к ней.

У Чжу:

- Принцесса демонов...

- Она была дочерью моего да гэ, последнего Императора Демонов, которая была рождена от женщины снаружи. Никто другой этого не знал, даже она этого не знала.

- Не твоя?

- Дочь моего да гэ.

У Чжу на мгновение замолчал:

- Ты должен забрать человека.

Ю не хотел его раздражать и сразу же вытащил её.

- Ммм... - Наложница Ю Ю уставилась на У Чжу обиженными глазами.

У Чжу взглянул на нее и вернулся обратно в комнату.

Ю осторожно постучал в дверь и тихонько крикнул:

- Сянгун...

Наложница Ю Ю расширила глаза от шока. Она никогда не видела, чтобы Ю опускал свое тело, чтобы угодить кому-либо. Даже к его дочери о которой только что говорили, он всегда относился холодно или небрежно. Видно, что ему очень нравится У Чжу.

У Чжу в комнате холодно усмехнулся:

- Ю, дай мне успокоиться.

Ю Ю наконец-то вздохнул с облегчением, и в уголках его рта появилась улыбка. "Это не для того, чтобы прогнать его. Это означает, что все изменилось. Нужно стараться. Сянгун простит его."

Он обернулся и посмотрел на человека на земле, с холодным лицом.

- Отдайте ее моему Сяо цзюнь для дальнейшего распоряжения.

- Да.

Когда У Руо и Хе Сюань И вернулись снаружи, они увидели связанную женщину, лежащую на полу в их доме.

- Это...

Хе Синь быстро объяснил:

- Это от сифу вашего Да гэ. Он сказал, что этот человек в вашем распоряжении.

У Руо вскоре понял, что женщина была наложницей Императора Демонов:

- Ты причинила боль моему Да гэ?

Наложница императора посмотрела на него с негодованием.

- Должно быть, у Да гэ не хватило духу разобраться с ней, и Император послал её ко мне. - У Руо посмотрел на нее сверху вниз и легко сказал, - Я не так хорош, как мой да гэ, ведь мой да гэ такой добрый. Я помню, как сказал Императору, что если ты попадешь в мои руки, я сдеру с тебя кожу и вытяну твою плоть.

Сердитые глаза наложницы императора выражали ужас, и она видела, что этот красивый мужчина не просто пугал ее.

- Но после того, как ты потеряешь свою плоть, ты скоро умрешь. Вот я и решил сначала содрать с тебя кожу, а потом поставить вокруг тебя зеркала, чтобы ты могла смотреть на себя каждый день. А после, постепенно раздробить кости в твоем теле, пока ты не встанешь на колени и не начнёшь умолять моего да гэ о пощаде… - У Руо улыбнулся, - Как ты думаешь, этот метод пыток для тебя особенно хорош?

- Ааааааа... - Наложница императора отчаянно кричала, сопротивляясь.

- Хе-хе, кажется, ты довольна таким обращением. - У Руо выглядел холодным. - Синбо, ты слышал, что я только что сказал, просто делай то, что я только что говорил.

- Да. - Хе Синь попросил увести наложницу Императора.

У Руо повернулся и обнял Хе Сюань И:

- К счастью, у тебя нет других женщин, подобных как у Императора Демонов, иначе я действительно не знал, что бы стал делать.

- Такой день не настанет. - Хе Сюань И поцеловал его в лоб тонкими губами, проверяя его тело на предмет жара, - Тебе только что стало лучше, и ты не можешь устать. Возвращайся и ложись, я позову тебя после обеда.

- Мгм. - У Руо почувствовал себя немного уставшим и вернулся в постель.

Во время еды Ю был очень дерзким и сидел с ними за одним столом за ужином. Его рот был таким сладким, разговаривая с У Цянь Цином и Гуань Тон, что делало их счастливыми. Как подчиненный, Йе Джи почти не смотрел на него.

У Руо явно чувствовал, что У Цянь Цин и Гуань Тон были намного счастливее, чем раньше. Во время еды улыбка ни разу не исчезла с их лиц. Это как сбросить тяжелое бремя, и все становится очень расслабленными.

Есть еще много слов от Дан Дана. За едой он продолжал рассказывать У Руо о себе и своих друзьях в деревне. Сегодня он рассказал У Руо, что он ел или делал со своими друзьями, а также сказал, что завтра полезет с ними на деревья ловить змей.

У Руо уже запомнил их имена, ещё до встречи с его маленькими друзьями.

Хе Сюань И отпустил всех на полмесяца, чтобы они могли подготовиться к отплытию.

После ужина У Цянь Цин и Гуань Тон отправились на прогулку по пляжу.

У Руо был болен и только мог играть в шахматы с Хе Сюань И в доме.

- Когда я только что обедал, мой папа не спрашивал меня о семье У. Ты рассказал ему об изгнании семьи У?

Хе Сюань И взял черные шахматы:

- Папа может и без вопросов угадать конец проигранной битвы в борьбе за власть и положение. Зачем снова спрашивать об этом и увеличивать свою печаль. Тебе не нужно беспокоиться, он, очевидно, сейчас намного счастливее, чем раньше. раньше. Каждый день, когда он встает, он ходит по деревне с твоей мамой, общается с людьми в деревне или ходит ловить рыбу. Может быть, ему будет грустно, когда он подумает о семейных делах У в тихую ночь, но время все смоет.

У Руо кивнул, хмуро глядя на шахматную доску:

- Я проиграю...

- Потерь не будет. - Хе Сюань И взял несколько черных фигур перед собой.

У Руо знал, что он позволил ему, и с улыбкой поднял белые фигуры.

В это время вошел Лао Хе с пирожными.

У Руо увидел его. Отлажил шахматную фигуру и спросил:

- Почему ты пришел с пирожными?

Лао Хе рассмеялся:

- Ян - слуга госпожи. Он не может бездельничать весь день, поэтому он попросил управляющего прислуживать госпоже.

У Руо посмотрел на него и подумал:

- У Вэй Сюэ мертва и была убита У Чэнь Цзы. Я расспрашивал о ней, прежде чем приехать сюда. Она была беременна вашим ребенком, но она убила его.

Он увидел, что они вдвоем посетили зал и вошли в комнату для новобрачных, прежде чем рассказать ему об этом.

Лицо Лао Хе осталось неизменным:

- В ее сердце я не ее муж, и в моем тоже.

Хотя он скучает по страсти, вызванному телом У Вэй Сюэ и ночи брачного чертога, он все еще четко знает, что все между ними было ложью, так какова была связь между ее смертью и ее жизнью?

- Что ж, позже я найду для тебя невесту получше. - У Руо достал эликсир и дал ему, - Съев его, твое лицо станет лучше.

Лао Хе взял эликсир:

- Спасибо, госпожа.

- Мы покидаем страну Тяньсин через полмесяца. Ты уверен, что хочешь уйти с нами?

- У меня нет семьи. Везде одинаково, куда бы я ни пошел.

- Тогда иди.

Лао Хе вышел из комнаты и проглотил эликсир в желудок. Мгновенно гнойнички на его лице стали намного меньше.

Он снова быстро крикнул в комнату:

- Спасибо, госпожа.

У Руо рассмеялся:

- Этот Лао Хе довольно интересный.

Хе Сюань И молча вернул фигуры, который он только что извлек, в исходное положение на доске.

У Руо был ошеломлен:

- Разве ты не говорил, что я не проиграю?

Хе Сюань И молча смотрел на него, на мгновение ошеломив.

- Тебе все равно, что я говорю. - У Руо смотрел на него несчастным взглядом и не знал, что и думать. Закатив глаза, он ухмыльнулся и произнёс, - Разве ты не собираешься есть уксус с Лао Хе?

Он засмеялся и обнял шею мужчины. Потерев горло своего мужа кончиками пальцев, прикусил мочку его уха и хрипло сказал:

- Мы не будем играть в шахматы...

Хе Сюань И тяжело задышал, и его адамово яблоко мгновенно дернулось.

- Давай ляжем в постель и сделаем... ну... эту вещь.

После того, как У Руо закончил говорить, Хе Сюань И уложил его в постель, но он все еще был болен. Хе Сюань И не достиг уровня животного, поэтому он просто обнимал, целовал и целовал маленький рот человека перед ним.

У Руо продолжал касаться его груди и потирать бедра. Ему пришлось закрыть глаза и погрузиться в глубокий сон, прежде чем он мог бы быть опален страстью.

Дни пролетали быстро, и прошло полмесяца, прежде чем он осознал это.

Когда они сели на корабль, люди со всей деревни пришли, чтобы проводить их, и они дали им полные десять корзин различной рыбы.

У Цянь Цин и Дан Дан попрощались с друзьями, которых они только что встретили.

Глава деревни сказал от имени всех жителей деревни:

- Добро пожаловать к нам в следующий раз. Тогда мы приготовим для вас полноценный рыбный пирог, чтобы поприветствовать.

Дан заплакал с красными глазами и прокричал:

- Деревенский староста, я больше не хочу есть рыбу, я устал от нее.

Всех позабавили детские слова.

___________________________

Сянгун - муж / обращение к мужу между супругами.

Сяо Цзюнь - маленький дядюшка / маленький господин, в данном контексте Ю имеет ввиду младшего брата своего супруга.


Читать далее

Глава 1 - Предыдущая жизнь 04.04.24
Глава 2 - Возрождение 04.04.24
Глава 3 - Это жирное тело 04.04.24
Глава 4 - Он очень невезучий 04.04.24
Глава 5 - Клан У 04.04.24
Глава 6 - Хе Сюаньи 04.04.24
Глава 7 - Муж мой 04.04.24
Глава 8 - Подарки 04.04.24
Глава 9 - Я скину вес 04.04.24
Глава 10 - Молодой человек 04.04.24
Глава 11 - Карта долголетия 04.04.24
Глава 12 - Тайные техники 04.04.24
Глава 13 - Яйцо 04.04.24
Глава 14 - Твой сын! 04.04.24
Глава 15 - Нефритовые карты жизни 04.04.24
Глава 16 - Заколдованный червь 04.04.24
Глава 17 - Красавицы 04.04.24
Глава 18 - Отъезд Хе Сюаньи 04.04.24
Глава 19 - Не могу ни о чем рассказать 04.04.24
Глава 20 - Руан Чжи Чжен 04.04.24
Глава 21 - Плохие вести 04.04.24
Глава 22 - Неприятности 04.04.24
Глава 23 - Заслуженное наказание 04.04.24
Глава 24 - Подозрение 04.04.24
Глава 25 04.04.24
Глава 26 04.04.24
Глава 27 04.04.24
Глава 28 04.04.24
Глава 29 04.04.24
Глава 30 04.04.24
Глава 31 04.04.24
Глава 32 04.04.24
Глава 33 04.04.24
Глава 34 04.04.24
Глава 35 04.04.24
Глава 36 04.04.24
Глава 37 04.04.24
Глава 38 04.04.24
Глава 39 04.04.24
Глава 40 04.04.24
Глава 41 04.04.24
Глава 42 04.04.24
Глава 43 04.04.24
Глава 44 04.04.24
Глава 45 04.04.24
Глава 46 04.04.24
Глава 47 04.04.24
Глава 48 04.04.24
Глава 49 04.04.24
Глава 50 04.04.24
Глава 51 04.04.24
Глава 52 04.04.24
Глава 53 04.04.24
Глава 54 04.04.24
Глава 55 04.04.24
Глава 56 04.04.24
Глава 57 04.04.24
Глава 58 04.04.24
Глава 59 04.04.24
Глава 60 04.04.24
Глава 61 04.04.24
Глава 62 04.04.24
Глава 63 04.04.24
Глава 64 04.04.24
Глава 65 04.04.24
Глава 66 04.04.24
Глава 67 04.04.24
Глава 68 04.04.24
Глава 69 04.04.24
Глава 70 04.04.24
Глава 71 04.04.24
Глава 72 04.04.24
Глава 73 04.04.24
Глава 74 04.04.24
Глава 75 04.04.24
Глава 76 04.04.24
Глава 77 04.04.24
Глава 78 04.04.24
Глава 79 04.04.24
Глава 80 04.04.24
Глава 81 04.04.24
Глава 82 04.04.24
Глава 83 04.04.24
Глава 84 04.04.24
Глава 85 04.04.24
Глава 86 04.04.24
Глава 87 04.04.24
Глава 88 04.04.24
Глава 89 04.04.24
Глава 90 04.04.24
Глава 91 04.04.24
Глава 92 04.04.24
Глава 93 04.04.24
Глава 94 04.04.24
Глава 95 04.04.24
Глава 96 04.04.24
Глава 97 04.04.24
Глава 98 04.04.24
Глава 99 04.04.24
Глава 100 04.04.24
Глава 101 04.04.24
Глава 102 04.04.24
Глава 103 04.04.24
Глава 104 04.04.24
Глава 105 04.04.24
Глава 106 04.04.24
Глава 107 04.04.24
Глава 108 04.04.24
Глава 109 04.04.24
Глава 110 04.04.24
Глава 111 04.04.24
Глава 112 04.04.24
Глава 113 04.04.24
Глава 114 04.04.24
Глава 115 04.04.24
Глава 116 04.04.24
Глава 117 04.04.24
Глава 118 04.04.24
Глава 119 04.04.24
Глава 120 04.04.24
Глава 121 04.04.24
Глава 122 04.04.24
Глава 123 04.04.24
Глава 124 04.04.24
Глава 125 04.04.24
Глава 126 04.04.24
Глава 127 04.04.24
Глава 128 04.04.24
Глава 129 04.04.24
Глава 130 04.04.24
Глава 131 04.04.24
Глава 132 04.04.24
Глава 133 04.04.24
Глава 134 04.04.24
Глава 135 04.04.24
Глава 136 04.04.24
Глава 137 04.04.24
Глава 138 04.04.24
Глава 139 04.04.24
Глава 140 04.04.24
Глава 141 04.04.24
Глава 142 04.04.24
Глава 143 04.04.24
Глава 144 04.04.24
Глава 145 04.04.24
Глава 146 04.04.24
Глава 147 04.04.24
Глава 148 04.04.24
Глава 149 04.04.24
Глава 150 04.04.24
Глава 151 04.04.24
Глава 152 04.04.24
Глава 153 04.04.24
Глава 154 04.04.24
Глава 155 04.04.24
Глава 156 04.04.24
Глава 157 04.04.24
Глава 158 04.04.24
Глава 159 04.04.24
Глава 160 04.04.24
Глава 161 04.04.24
Глава 162 04.04.24
Глава 163 04.04.24
Глава 164 04.04.24
Глава 165 04.04.24
Глава 166 04.04.24
Глава 167 04.04.24
Глава 168 04.04.24
Глава 169 04.04.24
Глава 170 04.04.24
Глава 171 04.04.24
Глава 172 04.04.24
Глава 173 04.04.24
Глава 174 04.04.24
Глава 175 04.04.24
Глава 176 04.04.24
Глава 177 04.04.24
Глава 178 04.04.24
Глава 179 04.04.24
Глава 180 04.04.24
Глава 181 04.04.24
Глава 182 04.04.24
Глава 183 04.04.24
Глава 184 04.04.24
Глава 185 04.04.24
Глава 186 04.04.24
Глава 187 04.04.24
Глава 188 04.04.24
Глава 189 - Так жарко 04.04.24
Глава 190 - Люди 04.04.24
Глава 191 04.04.24
Глава 192 - Исповедь 04.04.24
Глава 193 - Конец долгих дней Дракона 04.04.24
Глава 194 - Откуда волосы? 04.04.24
Глава 195 04.04.24
Глава 196 - Покидая Поднебесную часть 1 04.04.24
Глава 197 - Покидая Поднебесную часть 2 04.04.24
Глава 198 - Покидая Поднебесную часть 3 04.04.24
Глава 199 - Покидая Поднебесную часть 4 04.04.24
Глава 200 - В подземный город часть 1 04.04.24
Глава 201 - В подземный город часть 2 04.04.24
Глава 202 - В подземный город часть 3 04.04.24
Глава 203 - Город под землей часть 1 04.04.24
Глава 204 - Город под землей часть 2 04.04.24
Глава 205 - Господин 04.04.24
Глава 206 - Так жестоко 04.04.24
Глава 207 - Проклятие 04.04.24
Глава 208 - Жизнь под землёй 04.04.24
Глава 209 - Ты всё ещё мужчина? 04.04.24
Глава 210 - Ты несешь ответственность передо мной 04.04.24
Глава 211 - Вы смогли спросить у нужного человека 04.04.24
Глава 212 - Унаследуйте свою добрую волю 04.04.24
Глава 213 - О нечестивых будут распространяться плохие слухи 04.04.24
Глава 214 - Подъём на первый этаж 12.04.24
Глава 215 - Конкуренция на торгах 12.04.24
Глава 216 - Маленький мастер хорошо сказал 12.04.24
Глава 217 - Действительно хорошо 23.04.24
Глава 218 - Ублюдок смотрит на меня 08.05.24
Глава 219 - Прошлое 08.05.24
Глава 220 - Прошлое (часть 2) 08.05.24
Глава 221 - Прошлое (часть 3) новое 19.05.24
Глава 222 - Прошлое (часть 4) новое 19.05.24
Глава 201 - В подземный город часть 2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть