Онлайн чтение книги Драгоценная сестра великого герцога-злодея The Precious Sister of The Villainous Grand Duke
2 - 23

    Наконец, крепко держа Дитриха за руку, я вошла в банкетный зал. Я не ожидала, что он будет таким большим. Это был мой первый бал во дворце «Флора». Во дворце «Георгин» не было больших залов, для проведения приемов. Хрустальная люстра, висевшая высоко под потолком, ярко освещала помещение, несмотря на то, что за окнами была темная ночь. Раньше я видела такое только в фильмах. В лампах, висящих на каменных стенах, вместо зажженных свечей, сидели маленькие демоны-саламандры. В нашем дворце зимой было так холодно, что я часто не могла уснуть от пробирающей меня дрожи, но здесь было невероятно тепло.

     «Я скучаю по корейской системе отопления»

    - Здесь тепло.

    - Это потому что здесь заперто несколько десятков саламандр, - Дитрих указал подбородком на демона в лампе, похожего на огненную ящерицу.

    Дитрих искал свое место, так как места были распределены в зависимости от статуса, наши были довольно близко к Дерреку.

    - Давно не виделись, - увидев Дитриха, Деррек поприветствовал его с легкой улыбкой.

    Еда еще не была подана на столы, но у Деррека уже был бокал с вином.

     «Как ни смотри, а его аура гнилая»

    Его аура была отвратительной, но я спокойно склонилась в реверансе.

     «Не показывай ему своего страха»

    - Здравствуйте.

    - Хм?

    Деррек нахмурился и посмотрел на Дитриха, казалось, он понятия не имел кто я такая. Дитрих немного колебался, но все-таки представил меня:

    - Это моя сестра.

    - Разве у Камиллы была дочь? Похоже, я старею, я совсем этого не помню.

    Когда я снова подняла голову, выражение моего лица оставалось спокойным. В его взгляде на меня читалось безразличие, как будто я была песчинка под его ногами.

    - Кажется, ты не особо меня боишься.

    Дитрих тихонько вздохнул, мне показалось, он почувствовал облегчение оттого, что я не заинтересовала его.

    Как только все заняли свои места, слуги начали выносить закуски. Я незаметно очищала ауру старейшин, с которыми встречалась взглядами, в надежде, что в будущем это может мне помочь. У них была такая же грязная и мутная аура, как у Ланселя.

    - Ох, я никогда прежде не видел принцесс.

    Мне улыбнулся старый дедушка с длинной бородой, он выглядел так, как я представляю алхимиков в своем воображении.

    - Ха, - я невинно засмеялась и кивнула, моя улыбка была беззаботной, как если бы я ничего не делала.

    - Ну, у меня разболелась голова, когда я вошел в замок ЛаГранж, но теперь боль ушла. Это странно.

    - Ох, сэр, и у вас тоже? В последнее время я часто испытываю головную боль.

    - Между прочим, кто же мог знать, что здесь будет такая юная принцесса. В семье ЛаГранж редко можно увидеть девочек.

    За нашим столом сидели только самые многообещающие кандидаты, и Дитрих среди них был самым юным, и я, что была на пять лет моложе его, была еще слишком мала по сравнению со всеми.

    У меня бы высокий стульчик, поэтому мои ноги не доставали до пола, и я болтала ими в воздухе, видевшие это люди расплывались в умилительных улыбках.

    - Как же это мило.

    Ауры окружавших меня людей начали мягко покачиваться, как будто они признавали, что я восхитительна.

     «Похоже, очищение работает»

    Я вздохнула с облегчением и осмотрелась вокруг. В этот момент я увидела Леона, мне казалась, что он смотрит на меня через весь зал, но это было не так. Он смотрел на Мэрилин стоящую позади меня.

     «Ах, ты ж сукин сын! Что же ты задумал?»

    Я прямо кожей чувствовала его похотливые мысли о Мэрилин. Рядом с Леоном был мужчина примерно ровесник Мэрилин, похоже, это был его сын.

    «Интересно, как рано он женился в первый раз? И зачем он сейчас все это делает? Это потому что Мэрилин ему отказывает?»

    Я хотела подвинуться, чтобы закрыть и защитить Мэрилин. Я потянула стул, и в этот момент он громко заскрипел об пол. Деррека и Леона привлек шум, и они оба уставились на меня.

     «Открываем занавес, представление начинается»

     Встретившись глазами с Леоном, я сразу отвела взгляд и испуганно отступила назад.

    - Да что с тобой не так? – небрежно спросил Деррек.

    Как я и ожидала, его лицо не выражало никаких эмоций, но я чувствовала, что он был недоволен.

     «Получилось, я задела его хищнические инстинкты»

    Люди, которые обладают такой силой и властью, как Деррек, что только одно их появление внушает ужас в окружающих, и чем больший ужас они вселяют, тем большее удовольствие они испытывают. Он прямо как мой отец из прошлой жизни.

     «Если я буду показывать, что Леона я боюсь больше, чем его, он определенно заинтересуется этим»

     Я склонила голову и ничего не ела, делала вид, что мне кусок в рот не лезет. Леон скривил рот.

    - Я спросил: «Почему»?

    Мелодия музыки изменилась и стала спокойной, все внимание окружающих сфокусировалось на мне. Я медленно дышала и старалась избегать взгляда Леона.

    - Ничего подобного… - я неловко поерзала на стуле.

    - Почему ты так боишься Леона? Ты дитя ЛаГранжа. Леон же наш верный подданный.

    - Он ствашный дядя. Я увевена, он ствашнее главы семьи. (Он страшный дядя. Я уверена, он страшнее главы семьи.)

    - Почему?

    От моих слов он заскрипел зубами. Я поспешно добавила, потому что боялась, что его злость может пасть на меня.

    - Это тот дядя, что я видева в пвошлый ваз. Пвавда Мевин? (Это тот дядя, что я видела в прошлый раз. Правда Мэрилин?)

    - А? Вы в порядке, мисс?

    Когда Мэрилин догадалась, о том, что я задумала, она смущенно кивнула.

    - Да. Как же вы тогда сказали? Ах да, ЛаГранж в безопасности, пока находятся в руках Эйлеров.

    - Какую чушь несет эта сумасшедшая сука! Сэр, она лжет! – Леон повысил голос и ударил кулаком по столу. Деррек же зарычал как дикий зверь, смотря на него:

    - О какой «безопасности» ты ей говорил, Леон Эйлер?

    - Меня ложно обвиняют, Ваше Высочество. Это все клевета.

    Леон мягко склонился и услужливо скрестил руки. Я показала на него пальцем и попыталась произнести как можно четче:

    - У этого дяди ключ от печати, поэтому он самый ствашный.

    - … Хорошо. Как ты узнала?

    - Он отдал ювеливный камень двугому дяде. (Он отдал ювелирный камень другому дяде.)

    У меня перехватило дыхание, из-за того, что все внимание было сосредоточенно на мне. Я села и спрятала свои вспотевшие ладошки.

    Дитрих, который смотрел то на меня, то на Леона, кажется, понял в какой ситуации мы оказались, и схватил меня за предплечье.

    - Ювелирный камень? Только не говорите мне, что она так называет камень с печатью.

    - Конечно нет! Она лжет! – Леон казался сконфуженным, он встал и заявил о своей невиновности. Он не привык, что его обвиняют в преступлениях, но его бледное лицо выдавало все его прегрешения.

    - Очевидно, что этот ребенок сам своровал камень, а теперь врет! – слова Леона громко разносились по залу.

    Я спряталась за Дитрихом, как ничего не понимающий ребенок и выглядывала из-за него, хлопая своими невинными глазами.

    - О боже. Только взгляните на ее испуганное лицо. Она очень кроткая для той, кто является ЛаГранж.

    - Да она редкая и милая принцесса.

    Некоторые старейшины ЛаГранжа начали перешептываться обо мне. Еще до того как я пришла на банкет, я узнала от Ланселя, что многие в замке знали о растратах Леона, но никто не решался рассказать об этом герцогу, боясь Маркиза Эйлера. Я знала, что семья Эйлеров была подобна свече на сильном ветру. Они были слабы. Единственная причина, почему они могли вмешиваться в дела поместья ЛаГранж, заключалась в том, что главный претендент на место следующего Великого герцога – был Альфонсо, потомок Маркиза Эйлера.

     «Но, в конце концов, Дитрих будет Великим Герцогом»

    Как бы ни старался Маркиз Эйлер Альфонсо всегда будет далеко позади Дитриха, он никогда не сможет его догнать и потерпит поражение.

     «У меня нет причин строить хорошие отношения с Эйлерами»

    Понимая, что все складывается не в его пользу, Леон снова попытался обвинить меня и громко выкрикнул:

    - Это она воровка! Я никогда даже не видел камней с печатями!

    - Моя младшая сестра - просто слабый ребенок, который до сих пор не может пробудить свою силу. Как она могла попасть в подвал охраняемый демонами и украсть камень с печатью?

    До этого Дитрих не произнес ни слова, наблюдая за ситуацией. А теперь он так сухо посмотрел на меня, хотя в его словах ничего не было, но я чувствовала, он меня ругает за то, что случилось.

    - Тогда это ты его украл!

    - Это помещение похоже на тренировочный центр?

    - Что?

    - Вы разговариваете со мной как учитель в тренировочном центре, но вы забыли, что сейчас мы в банкетном зале и вы только второй сын Маркиза Эйлера. Знайте свое место.

    После холодных слов Дитриха, Леон взглянул на Деррека и жалобно кивнул. Деррек не любил Дитриха, но сейчас Деррек ЛаГранж был северным лордом, а Маркиз Эйлер, несмотря на их власть, был всего лишь одним из его подданных.

    - Прошу прошения, юный господин, - в конце концов, Леону ничего не осталось, как извиниться перед Дитрихом.

    Лиатриз, которая тихо сидела рядом, встала, казалось, она не хотела портить праздник.

     - Леон, уходи.

    - Что?

    - Это святая ночь. Давайте продолжим бал. Мой лорд, если мой брат сделал что-то не так, давайте обсудим это позже.

    Лиатриз была красивой женщиной с фиолетовыми глазами, их цвет был словно ночное небо перед рассветом. Я смотрела на ее лицо как завороженная.

    - Вы правы, давайте продолжим.

    Кажется, разбирательство еще не закончилось, но перед тем как Леон покинул банкетный зал, ему пришлось вернуть ключ от печати.

     «Этот ключ также открывает подвал, в котором хранятся камни с запечатанными внутри демонами»

    Подвал, где спрятаны демоны был похож на склеп.

    - Это и была причина, почему ты хотела пойти на балл? – Дитрих наклонился и прошептал мне на ухо. Его голос был сердитым, похоже, когда мы вернемся во дворец «Георгин» он меня отругает.

    - … Ты злишься? – спросила я осторожно, но он так и не ответил.


Читать далее

Глава 1 - Брат-злодей 18.02.24
Глава 2 18.02.24
Глава 3 18.02.24
Глава 4 18.02.24
Глава 5 18.02.24
Глава 6 18.02.24
Глава 7 18.02.24
Глава 8 18.02.24
Глава 9 18.02.24
Глава 10 18.02.24
Глава 11 18.02.24
Глава 12 18.02.24
Глава 13 18.02.24
Глава 14 18.02.24
Глава 15 18.02.24
1 - 16 21.02.24
1 - 17 21.02.24
1 - 18 21.02.24
1 - 19 21.02.24
2 - 20 21.02.24
2 - 21 21.02.24
2 - 22 21.02.24
2 - 23 21.02.24
2 - 24 21.02.24
2 - 25 21.02.24
2 - 26 21.02.24
2 - 27 21.02.24
2 - 28 21.02.24
2 - 29 21.02.24
2 - 30 21.02.24
2 - 31 21.02.24
2 - 32 21.02.24
2 - 33 21.02.24
2 - 34 21.02.24
2 - 35 21.02.24
2 - 36 21.02.24
2 - 37 21.02.24
2 - 38 21.02.24
2 - 39 21.02.24
2 - 40 21.02.24
2 - 41 21.02.24
2 - 42 21.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть