- Дити.
- …
- Бват. Ты злифся? Анисса… Пвости. (Брат. Ты злишься? Анисса… Прости.)
Я случайно наступила на ногу Дитриху, когда мы возвращались обратно во дворец «Георгин», но он даже не взглянул на меня.
- Ты обещала вести себя тихо на балу.
- Но тот дядя – плохой.
- Будет плохо, если тебя заприметит Деррек.
- Этот дядя издевався над бватом, обизал Мевин. (Этот дядя издевался над братом, обижал Мэрилин.)
- Мне не нужна твоя помощь.
Я извивалась, пытаясь забраться на кровать, но Дитрих щелкнул меня по лбу.
- Ай!
Это было не очень больно, но я каталась по полу и громко стонала. После я положила руки на лоб и попыталась выдавить слезы, наконец, он встал и посмотрел на меня.
- Это больно.
Хотя я его обманула, холодное выражение на его лице пропало.
- … спи сегодня одна.
- Почему?...
Наступила снова тишина. Я насупилась и опять пошла к его кровати с подушкой, принесенной из моей комнаты.
- Спасть одной холодно.
«Тебе же и самому будет холодно!»
Зимние температуры на территориях ЛаГранж были сопоставимы с экстремальными морозами в Корее. К тому же здесь нет системы теплых полов ондоль, а стены полны щелей. В этом старом замке ночи очень холодные.
«Некоторые вещи нас отдаляют, но есть и те, что нас сближают, например низкие температуры, благодаря ним мы спим вместе!»
Чаще всего дети имеют более теплое тело, поэтому спать с Дитрихом мне было уютно.
- … я понява. Сегодня я буду спать с Мевин. (… я поняла. Сегодня я буду спать с Мэрилин.)
Я вздохнула, когда Дитрих отвернулся, так что он не мог увидеть мое грустное лицо. Как только мои ножки дошли до двери, и я потянулась к дверной ручке, он заговорил:
- Почему эта горничная заботится о тебе?
- Мевин холосый человек. (Мэрилин хороший человек.)
Мэрилин была той женщиной, которая хорошо ко мне относилась и ничего не требовала взамен. Думаю, ей было бы лучше останься она горничной при Лиатриз, но она выбрала перейти во дворце «Георгин».
«Очень немного таких взрослых как Мэрилин, которые заботятся о чужих детях от чистого сердца»
- В этом замке нет такого понятия как «хороший взрослый», - сказал Дитрих, медленно качая головой.
Я вернулась, потому что подумала, что он готов поговорить. Он встал с кровати, подошел к камину и пошевелил угли, чтобы они снова разгорелись.
- Не принимай сочувствие от других. Это тебе не поможет.
Это был один из тех редких случаев, когда Дитрих говорил со мной искренне.
- Сочувствие – это не так пвохо. (Сочувствие – это не так плохо.)
- Это позор.
- Нет, это не так.
Он увидел мою решимость и промолчал, а я продолжила говорить, глядя на мягкий свет, исходивший от красных углей в камине.
- Есви это помозет мне, тогда в этом нет пвоблем. (Если это поможет мне, тогда в этом нет проблем.)
- …
- Дити, ты еще мал.
Ребенок не сможет выжить без помощи взрослых. Большинство диких животных могут ходить и бегать сразу после рождения, но это не относится к младенцам людей. У младенцев нет острых когтей или толстой кожи, которая могла бы их защитить.
«Ты бы не смог выжить один»
Дети в этом холодном и пустом месте, полном жестоких взрослых, чьи намерения не ясны, не смогли бы выжить без чьей либо защиты.
- Ну, Мевин и пвавда осень холосая. (Ну, Мэрилин и вправду очень хорошая.)
- Откуда ты это знаешь?
«Конечно знаю, потому что вижу это по ее ауре» - но я не могла это сказать, поэтому просто улыбнулась.
- Ты так думаешь, из-за того что ты все еще наивный ребенок, тебя обманули.
- Когда это меня обманули? – я задала вопрос и мои глаза широко раскрылись, но Дитрих молчал.
«Не думаю, что кто-то способен меня обмануть»
Способность Юрадии была полезной во многих областях, с помощью нее я даже могла понять врет мне человек или нет. И я еще никогда не встречала никого с такой же трудночитаемой аурой как у Дитриха.
«Ты единственный человек, который может меня обмануть, но ты точно этого не сделаешь. Зачем тебе обманывать такого бесполезного ребенка, как я?»
- … -, Дитрих покачал головой и закончил разговор.
Он сидел у огня и держал меня на руках, похоже он не собирался меня выгонять.
- Ты собиваешься спать? (Ты собираешься спать?)
- Да.
- Ха-ха.
«Сегодня я не буду спать в холодной постели»
Я потерлась лицом о белые щеки Дитриха. Он брезгливо поморщился, но не оттолкнул меня.
Зимы здесь действительно суровые. Но спастись от холодов можно взявшись за руки.
***
- Принцесса, вы не должны так делать в следующий раз. Даже если Леон Эйлер – виновен, его отец, Маркиз Эйлер – страшный человек.
«Если ты беспокоишься, что это повторится, то можешь мне не говорить об этом, я уже достаточно наслушалась нотаций от Дитриха»
Я обиженно отвернулась от Мэрилин.
- Мевин, кем станет Анисса, когда вывастет? (Мэрилин, кем станет Анисса, когда вырастет?)
- Вы можете стать тем, кем захотите.
В такие моменты она не могла быть честной. Она не смотрела мне в глаза. Она знала, что у девочки, рожденной в семье ЛаГранж, не будет светлого будущего, у нее не будет шанса стать Великим Герцогом. Я стояла напротив нее, сжав кулаки, и тихонько произнесла:
- Я буду воином.
- … воином?
- Воином, котовый наказет дядю, что обизает Мевин.(Воином, который накажет дядю, что обижает Мэрилин.)
Мэрилин рассмеялась, думая, что это всего лишь детские мечты, но я уверенна, что это возможно.
- Как ты думаефь это возмозно, если я стану сильнее? (Как ты думаешь, это возможно, если я стану сильнее?)
Я буду продолжать брать уроки фехтования у Баала, мне не казалось, что моя цель недостижима.
- То как вы описываете, то это больше похоже на странствующего наемника, чем на воина.
Если я покину ЛаГранж, мне придется какое-то время избегать преследования Дитриха, и получить новое имя как наемнице, что не так уж и легко.
- Но вы еще не стали воином, принцесса, так что вам не нужно за меня заступаться, - сказала Мэрилин и усадила меня свои на колени. Она заправила прядь своих волос за ухо и очаровательно улыбнулась.
- Это я должна вас защищать, принцесса.
- Но Мевин – слаба…
У меня есть силы, но у Мэрилин обычное тело, в нем нет волшебства. Она могла только готовить десерты и заплетать мне волосы.
- Ты действительно не похожа на детей ЛаГранжа, - я играла с Мэрилин и дергала ее за запястье, когда услышала голос позади меня.
- Мистер Джозеф.
Это был один из старейшин, которых я видела на банкете. У пожилого мужчины была седая борода длиной по плечи. Он опирался на трость, и весь его вид показывал насколько он силен.
- Звавствуйте. (Здравствуйте.)
Пожилой мужчина подошел к Мэрилин и наклонился, что бы рассмотреть меня. Его глаза были темно-зеленными, как молодая травка. Такой цвет глаз был довольно редким на севере.
- Ты знаешь меня?
- Нет.
Когда я покачала головой в ответ на вопрос старика, он расхохотался, как будто мой ответ был смешным.
Сад увядших роз – был очень уединенным местом, здесь редко можно было встретить людей.
«Что все это значит? Зачем он сюда пришел?»
Я сосредоточила свой взгляд и внимательно всматривалась в его ауру, чтобы понять, что он замышляет.
- Меня зовут Джозеф Луи Эвклид. Ты можешь звать меня просто Джозеф или дедушкой.
«Эвклид?» - эту фамилию я никак не ожидала услышать в ЛаГранже. Мои глаза расширились от удивления, а мужчина снисходительно рассмеялся.
«Ты прикалываешься надо мной?»
- Вы – Эвклид?
- Да, я – предатель.
- Пведатель? (Предатель?)
- Принц Эвклид был моим братом. Я перерезал ему горло и скрылся в ЛаГранж.
«Уххх. Ты плохой парень. Значит ли это что он мой прадедушка?»
Думаю, я что-то читала об этом в предыстории. Я напрягла свою память и попыталась вспомнить, что говорилось об этом старике в рассказе.
- Что ж. Как ты думаешь все ли хорошо в герцогстве Эвклид? Кто бы мог подумать, что в ЛаГранж появится такой ребенок как ты.
- Как я?
- Ребенок с чистыми глазами, знающий о ценности жизни.
Дедушка почесал бороду, поднял меня и посадил на фонтан. Вокруг намело довольно много снега, и он хрустел под ногами.
- Нет большей глупости, чем верить в то, что добро и зло также легко отличить как ангелов и демонов. Это не что-то черное или белое.
Это были не те слова, которые мог легко понять ребенок. Возможно, это были просто мысли вслух, но вместо того чтобы объяснить мне что он имел в виду, он продолжил говорить.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления