Онлайн чтение книги Драгоценная сестра великого герцога-злодея The Precious Sister of The Villainous Grand Duke
2 - 26

    Я была очень взволнована, я впервые вышла за стены замка. Для меня это было так же волнительно как, когда я впервые пошла в школу.

     «Я вышла за стены замка!»

    Конечно, замок ЛаГранж был огромен, его невозможно сравнить с другими домами, его сады были очень просторными. Но все равно оказавшись вне стен, я чувствовала себя свободной.

     «Здесь и вправду есть торговцы!»

    Было множество лавок, торгующих различными яствами, такими как сладкая вата, различные шашлычки, манящих своим запахом людей, пришедших посмотреть на фейерверк.

    Я взяла Дитриха за руку, и мы перешли через подъемный мост.

    - Хочу! Хочу! – Я дергала Дитриха и указывала на лавки.

    - Боже мой, сколько ты можешь есть. – вздохнул Дитрих, вздернув брови. Он не разделял моего воодушевления от происходящего.

     «Мэрилин изо всех сил старается и готовит для меня, но мне все равно мало, потому что сейчас я быстро расту»

     Я помахала кошельком с монетками, который дал мне Джозеф, перед первым ларьком с шашлычками.

    - Два!

    Запах куриных шашлычков на гриле в сладко-соленном соусе был восхитительным. У меня сразу же потекли слюнки. Продавец увидел меня, ласково улыбнулся и протянул мне шпажку.

    - Хочешь попробовать это?

    - Да!

    Я была уже готова взять и съесть курицу, как внезапно Дитрих ударил продавца по руке, и еда упала на землю.

    - Спасибо!

    Я не забыла правило пяти секунд, поэтому постаралась быстро поднять. Но Дитрих схватил меня и не дал этого сделать. Тогда я даже не заметила, в какое отчаяние пришел торговец.

    - Эй.

    - Не ешь это, глупая.

    - Посему? – я была зла, мои кулаки непроизвольно сжались.

    - Что если еда отравлена?

    - Ох, я не такой человек, малышка.

    Торговец начал оправдываться раньше, чем я смогла сказать что-то Дитриху. Он смотрел на меня сверху вниз, а я, сидя на корточках, смотрела на него. Мне казалось, что я вижу в его глазах сожаление.

    - Я нарезал мясо специально для тебя, что бы его смогла съесть такая маленькая девочка как ты.

    - О!

    Не сомневаясь, я хотела принять подарок у торговца, но тут вмешался Дитрих. Он закрыл меня и раскинул руки, словно пытался защитить. Он молча смотрел на продавца.

     «Я не понимаю, почему ты ему не доверяешь? Я знаю, что члены семьи ЛаГранж – опасны, но это уже чересчур. Тем более никто не знает, что мы здесь»

    - Хм.

    - Придешь домой и поешь.

    - Я сково в «Геовгине» я пвеващусь в мельницу. (Я скоро в «Георгине» превращусь в мельницу.)

    Единственная еда, которую давали во дворце «Георгин» был овес, во всем его многообразии.

    Перед моими глазами была сладкая вата, куриные шашлычки, стейки на гриле и пышная, румяная кальцоне* и  от всего этого я должна была отказаться. От этого у меня на глазах навернулись слезы.

     «Нет, я не собираюсь от всего этого отказываться!»

    Я пыхтела от негодования, хотя Дитрих и был раздражен, он все равно посмотрел на меня. Прежде, я бы тихонько промолчала, но из-за вкусной еды и голода, я потеряла контроль и начала хныкать.

    - Прекрати. Это бесит.

    - Я хосю это съесть! Я зе попвосила! (Я хочу это съесть! Я же попросила!)

    - Ты так хочешь есть, что готова попрошайничать?

    От слов Дитриха я покраснела и отвернулась. Он и вправду назвал меня попрошайкой. Если взрослый видит голодного ребенка, почему бы ему не помочь? Я ничего ему не ответила, тогда он сердито сказал:

    - Если ты хочешь получать подачки, то можешь съесть это.

    Я открыла рот, но так ничего и не сказала, меня так смутили его слова. Почему я не высказала ему все прямо? Он быстро удалялся от меня, я пыталась догнать его и звала, но мои попытки были безуспешными, и я осталась одна посреди толпы. Вокруг меня были взрослые, дети, но даже они были намного старше меня. Единственное, что я могла видеть – это ноги, множество ног. Я сдалась и не стала искать Дитриха, все равно я была рядом с подъемным мостом. Я хотела вернуться к лавке с шашлычками, но за прилавком была уже девушка. Я не могла ошибиться, это определенно был тот ларек, но куда делся тот добродушный дяденька?

     «Ну, это определенно не он»

    Сухощавый молодой человек попытался прогнать меня.

    - Если у тебя нет денег, не стой здесь, не мешай торговле.

    - У меня есть деньги. – после холодных слов мужчины, я быстро порылась в кармане, но в нем было пусто, ни осталось ни одной монетки.

     «Хех, ну куда же ты ушел?»

    - Казется, коселек забрал Дити. Дзозеф дал мне немого денег, стобы я могла сто-нибудь себе купить! (Кажется, кошелек забрал Дитрих. Джозеф дал мне немного денег, чтобы я могла что-нибудь себе купить!)

    - Тогда брысь отсюда! Кыш, кыш. Даже не думай, что тебе что-то перепадет на халяву.

    - Дегустация! Мозет вы поделитесь остатками с такой малыфкой как я? (Может вы поделитесь остатками с такой малышкой как я?)

    - Хмм. Ну, если ты поможешь мне приготовить то мясо на вертеле, возможно, я подумаю чтобы дать тебе что-нибудь для дегустации.

    Мужчина быстро нанизывал куски курицы на вертел, это было похоже на цветок из мяса.

     «Почему здесь нет закона о защите прав детей?»

    Я была раздражена, этот мужчина так быстро заставил работать такого маленького ребенка, но, как известно, ничто в мире не бывает бесплатным.

     «Я должна это съесть и это даже может произойти»

    Я встала у вертела, мужчина сказал мне аккуратно его поворачивать. Рынок с этой точки плохо просматривался, но фейерверк должен быть виден хорошо. Как только я начала поворачивать ручку, небо раскрасили красочные искры взрыва.

     «Как бы я хотела смотреть его с Дитрихом»

    Я бы не сказала, что у меня дух захватывает от фейерверков, но снопы искр, распускающиеся в черном ночном небе, были красивыми.

    Я взглянула на раскаленные угли и в последний раз повернула вертел.

    - Готово!

    - Ага,сейчас.

    Оплатой за мой труд был куриный шашлычок. Он был холодным и очень маленьким, но все-таки я мне удалось сегодня поесть курицы.

    - Ням! – откусив, я почувствовала сочность мяса, удовольствие начало плавно растекаться по моему телу.

     «Ох, это и вправду вкусно»

    И почему я не могу есть такую еду? У меня в голове всплыло холодное лицо Дитриха. Хм, хороший ли он брат? Если подумать, Дитрих не хочет ничего просить у Деррека, поэтому в нашем дворце нет еды, и ему приходится охотиться.

     «Такой как ты может и ненавидеть есть еду торговцев»

    Было бы здорово, если бы еще кто-то решил мне помочь. Я решила вернуться обратно во дворец «Георгин» и пошла в сторону подъемного моста, доедая шашлычок. Я даже представить не могла, какой шум поднялся, пока меня не было.

***

    - Похоже, у Лиатриз стало туго с деньгами, раз она занялась торговлей на ярмарке перед замком. -  сказал Дитрих мужчине, пока тот упаковывал куриные шашлычки.

    - О чем ты? Лиатриз? – спросил продавец, приподняв брови.

    Дитрих не знал точно, но был уверен, что эта лавка принадлежит Лиатриз.

    - Ты говоришь, что ничего не слышал о Лиатриз, и о ее делах на территории ЛаГранжа?

    Лиатриз Эйлер была любимой женой нынешнего Великого герцога, Деррека ЛаГранжа. Деррек был влиятельным человеком, и не разделял личные и деловые интересы. Поэтому она обладала властью как внутри, так и снаружи замка. Никто бы не посмел торговать перед замком без ее разрешения.

    - О, конечно, я знаю о Лиатриз. – ответил мужчина, стараясь не смотреть Дитриху в глаза.

    Дитрих призвал тень, и направил ее в сторону торговца.

    - Дай мне.

    - Что?

    - Дай еду без яда.

    У Дитриха была устойчивость к ядам, поэтому в небольших количествах он ему бы не повредил. Продавец ответил не сразу. Услышав требования, мужчина неожиданно изменил свое отношение к Дитриху, и съежился.

    - У меня нет денег, чтобы вызвать врача, если я заболею или буду ранен. И не благотворительностью я сюда пришел заниматься. В ЛаГранже много детей, а за стенами есть еще и внебрачные.

    - Мне не интересно, зачем ты здесь. – холодно ответил Дитрих.

    Торговец больше не мог найти оправданий и указал на гриль.

    - Можешь взять тот, что справа.

    - Если ты меня обманул, я буду считать, что это Лиатриз нанесла удар по мне.

    - Я ошибся. Тогда крайний левый. – смеясь, быстро проговорил мужчина, в ответ на угрозы ребенка.

    Дитрих не обратил внимания на уловку продавца и быстро схватил шпажки и пошел к тому месту, где оставил Аниссу. До этого ему казался его план идеальным. Единственная проблема была в том, что в том месте, где он оставил ребенка, ее больше не было.

    На «фейерверке» Лиатриз и Кэтрин не планировали разбираться с законными детьми Деррека, поэтому Анисса должна была быть в безопасности, они хотели устранить только незаконных детей.

***

*Кальцоне - итальянский пирог, закрытая форма пиццы в виде полумесяца.


Читать далее

Глава 1 - Брат-злодей 18.02.24
Глава 2 18.02.24
Глава 3 18.02.24
Глава 4 18.02.24
Глава 5 18.02.24
Глава 6 18.02.24
Глава 7 18.02.24
Глава 8 18.02.24
Глава 9 18.02.24
Глава 10 18.02.24
Глава 11 18.02.24
Глава 12 18.02.24
Глава 13 18.02.24
Глава 14 18.02.24
Глава 15 18.02.24
1 - 16 21.02.24
1 - 17 21.02.24
1 - 18 21.02.24
1 - 19 21.02.24
2 - 20 21.02.24
2 - 21 21.02.24
2 - 22 21.02.24
2 - 23 21.02.24
2 - 24 21.02.24
2 - 25 21.02.24
2 - 26 21.02.24
2 - 27 21.02.24
2 - 28 21.02.24
2 - 29 21.02.24
2 - 30 21.02.24
2 - 31 21.02.24
2 - 32 21.02.24
2 - 33 21.02.24
2 - 34 21.02.24
2 - 35 21.02.24
2 - 36 21.02.24
2 - 37 21.02.24
2 - 38 21.02.24
2 - 39 21.02.24
2 - 40 21.02.24
2 - 41 21.02.24
2 - 42 21.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть