Онлайн чтение книги Двенадцать королевств The Twelve Kingdoms
5 - 11

Чтобы добраться пешком от Канкю до Ганбоку, столицы провинции Ген, потребовался бы месяц. Но, учитывая, что Коя ехал верхом на йома, а его спутники летели на ёдзю, то поездка занимала меньше, чем полдня.

Рокута сидел на йома вместе с Коя. От зверя не исходило неприятного запаха крови. Коя остался верен своему слову.

Они плыли по небу, пока солнце не начало заходить. Отвечая на расспросы Рокуты, Коя поведал ему о том, как стал служить Ацую.

– Наместник и впрямь забрал меня в Ганбоку и многому обучил. Как и РОКУТУ. Большой получает столько еды, сколько может съесть, поэтому ни на кого не нападает.

– Выходит, он никого не убивал за последнее время?

– Ну, я бы так не сказал. Спустя три года после той встречи, наместник сделал меня своим телохранителем. Любому, кто станет угрожать ему, придётся иметь дело с Большим. Такова наша работа, видишь ли.

– Да, я понимаю, – пробормотал Рокута. Он посмотрел вниз, и его взору предстал огромный город, купавшийся в золотистых лучах заходящего солнца. Он казался даже больше, чем Канкю: – Так это и есть Ганбоку?

– Да. Он красивей Канкю, ты не находишь?

Это была правда. По сравнению с Канкю улицы Ганбоку выглядели чистыми и ухоженными, а окрестные поля и холмы более зелёными.

– Ген процветает, – заметил Рокута.

Коя повернулся к нему с улыбкой на лице:

– Это так. Благодаря наместнику. Он – хороший человек. Жители Ген его очень уважают, – он взглянул на выражение лица Рокуты и добавил: – Говорят, что он надёжней императора.

Рокута кивнул:

– Я не удивлён. Сёрью – идиот.

– Тебе не нравится император? – спросил Коя, явно взятый этим врасплох.

– Он мне вовсе не «не нравится». Но факт в том, что он – олух.

– Тогда почему ты служишь такому глупцу?

– Что ещё мне остаётся… А как насчёт тебя? Тебе нравится Ацую?

Коя улыбнулся:

– Пожалуй, раз уж я захотел похитить тебя.

«Но Ацую – мятежник», – тут же отметил про себя Рокута. Само похищение наглядно характеризовало его нрав. Не говоря уже о скупке оружия. Он был изменником, как ни посмотри.

Императора избирал кирин. Это был неоспоримый факт. Но такое положение дел не всех устраивало. На протяжении всей истории встречалось немало женщин и мужчин, замышлявших свергнуть императора и самим занять трон.

Рокута оглянулся назад. Горы провинции Сей блекли в тумане и скоро исчезли из виду.

«Что бы предпринял Сёрью?» – Рокута надеялся на то, что он хотя бы немного обеспокоится.

Как и в Канкю, дворец провинциального лорда Ген располагался на вершине горы Рё Юн, которая называлась Ганбоку. Всадники высадились на выступе у горы. Оттуда Рокуту сопроводили во дворец над Морем Облаков.

В зале среди собравшихся министров его особенно дожидался один человек. Молодой мужчина с тёмно-рыжими волосами, которые можно было назвать красными.

Рокуту вели под конвоем двое мужчин, слева и справа от него. Коя и йома следовали позади. Ребёнок всё ещё находился в закрытом клюве йома, из которого доносились слабые прерывистые крики.

Ацую был сыном провинциального лорда Ген. Он работал наместником и имел звание Кейхаку. Он поприветствовал их, сидя в кресле, предназначенном для провинциального лорда.

– Отличная работа, Коя.

С тёплыми словами похвалы Ацую встал и спустился с помоста. Пригласив Рокуту занять его место, он встал на колени у нижней ступеньки и склонил голову до земли.

– Тайхо, я покорно приношу свои извинения.

Рокуту держали в плену. И всё же человек, затеявший его похищение, кланялся ему. Ему потребовалось некоторое время, чтобы собраться с мыслями.

– Ацую, да?

Ацую поднял голову.

– Провинциальный лорд ушёл в отставку из-за болезни. Приношу извинения за то, что низкоуровневый чиновник вроде меня посмел устроить вам столь грубый приём. Зная, каким бесчестным и коварным способом вы были сюда доставлены, у меня нет походящих слов, чтобы загладить это оскорбление. Но я надеюсь, что вы найдёте в себе силы нас простить.

– Что вы замышляете? Каковы ваши намерения?

– Неотложный вопрос, вставший перед нами, это Рокусуй.

Рокута нахмурил брови:

– Рокусуй?

– Большая река, протекающая через провинцию Ген. С тех пор, как император Кёо разрушил берега, деревни, стоящие вниз по реке, терпят большой урон после каждого сезона дождей. К счастью, никакие округа в пойменной зоне пока не пострадали. Однако никто не может поручиться, что нам и дальше будет сопутствовать удача. Меры по предупреждению масштабных затоплений должны быть предприняты незамедлительно. Однако император не утвердил проект и никому из провинциальных лордов не предоставил право приступить к работе на провинциальном уровне.

Рокута прикусил губу. За всё приходится платить. Никто не должен этому удивляться. Но именно сейчас Сёрью и остальные, должно быть, мечутся как цыплята, которым только что отрубили головы.

– Отныне провинции должны стать самоуправляемыми. Мне хорошо известно о подозрении и неприязни к тем, кто получил власть при императоре Кёо. Но чего можно достичь, лишив провинциальных лордов этого права? Государственное управление не способно проникнуть в отдалённые уголки королевства. Сезон дождей скоро начнётся, а берега Рокусуй по-прежнему не укреплены.

Всё ещё стоя на коленях, Ацую посмотрел на Рокуту:

– Наши доклады императору остались без внимания, хотя мы неоднократно предоставляли их. Эти крайние мери стали нашей последней надеждой. Я понимаю ваше негодование, но, по крайней мере, теперь вы сможете уделить этому вопросу более пристальное внимание.

«Ты ходишь по тонкой грани» – предупреждал Рокута Сёрью.

Император не мог в одиночку всем управлять. Эти полномочия приходилось разделять и возлагать на провинциальных лордов. Неважно, скольких из них назначил предыдущий император, если это право им не вернуть, то, в конечном счёте, император должен управлять всеми девятью провинциями самостоятельно.

Но всё оказалось безуспешно. Сёрью делал лишь то, что хотел. Он был императором, и никто не мог заставить его поступать иначе. Его ближайшие советники стали инструментами в его руках. Сюко и Итан входили в его ближайшее окружение, но, чтобы они ни говорили, они не могли заставить его делать то, что было ему не по душе.

Вплоть до этого дня, сколько советов и предостережений Рокуты было проигноривано? Обладая наивысшими полномочиями, император олицетворял государственную власть. Когда он задавался какой-то целью, его практически невозможно было остановить так же, как никому не удавалось прекратить террор императора Кёо.

Рокута глубоко, протяжно вздохнул:

– Если я пообещаю передать ваши доклады императору и умолять его о снисходительности, вы отпустите меня?

Ацую склонился ещё ниже к полу:

– Увы, я приношу Тайхо свои извинения, но нам придётся побеспокоить его чуть дольше.

– Иными словами, вы будете удерживать меня в заложниках до тех пор, пока император не отнесётся со всей серьёзностью к этому вопросу?

– Мне очень жаль.

– Я понимаю.

Ацую поднял голову с удивлённым выражением лица.

– Конечно. Ваша жалоба обоснована. И хотя методы, к которым вы прибегаете, переходят все границы, возможно, что иначе нам не достучаться до этого глупца. Так что придётся вам немного посодействовать.

С выражением искренней благодарности, Ацую снова низко поклонился:

– Я весьма признателен.

– Конечно, – пробормотал про себя Рокута. Он обратился к Коя, стоявшему позади Ацую: – Так это и есть твой господин?

На что Коя лишь улыбнулся.


Читать далее

1 - 1 17.02.24
1 - 2 17.02.24
1 - 3 17.02.24
1 - 4 17.02.24
1 - 5 17.02.24
1 - 6 17.02.24
1 - 7 17.02.24
1 - 8 17.02.24
1 - 9 17.02.24
1 - 10 17.02.24
1 - 11 17.02.24
1 - 12 17.02.24
1 - 13 17.02.24
1 - 14 17.02.24
1 - 15 17.02.24
1 - 16 17.02.24
1 - 17 17.02.24
1 - 18 17.02.24
1 - 19 17.02.24
1 - 20 17.02.24
1 - 22 17.02.24
1 - 23 17.02.24
1 - 24 17.02.24
1 - 25 17.02.24
1 - 26 17.02.24
1 - 27 17.02.24
1 - 28 17.02.24
1 - 29 17.02.24
1 - 30 17.02.24
1 - 31 17.02.24
1 - 32 17.02.24
1 - 33 17.02.24
1 - 34 17.02.24
2 - 35 17.02.24
2 - 36 17.02.24
2 - 37 17.02.24
2 - 38 17.02.24
2 - 39 17.02.24
2 - 40 17.02.24
2 - 41 17.02.24
2 - 42 17.02.24
2 - 44 17.02.24
2 - 45 17.02.24
2 - 46 17.02.24
2 - 47 17.02.24
2 - 48 17.02.24
2 - 49 17.02.24
2 - 50 17.02.24
2 - 51 17.02.24
2 - 52 17.02.24
2 - 53 17.02.24
2 - 54 17.02.24
2 - 55 17.02.24
2 - 56 17.02.24
2 - 57 17.02.24
2 - 58 17.02.24
2 - 59 17.02.24
2 - 60 17.02.24
2 - 62 17.02.24
2 - 63 17.02.24
2 - 64 17.02.24
2 - 65 17.02.24
2 - 66 17.02.24
2 - 67 17.02.24
3 - 0 17.02.24
3 - 1 17.02.24
3 - 2 17.02.24
3 - 3 17.02.24
3 - 4 17.02.24
3 - 5 17.02.24
3 - 6 17.02.24
4 - 7 17.02.24
4 - 8 17.02.24
4 - 9 17.02.24
4 - 10 17.02.24
4 - 11 17.02.24
4 - 12 17.02.24
4 - 13 17.02.24
4 - 14 17.02.24
5 - 0 17.02.24
5 - 1 17.02.24
5 - 1.1 17.02.24
5 - 1.2 17.02.24
5 - 1.3 17.02.24
5 - 2 17.02.24
5 - 2.1 17.02.24
5 - 3 17.02.24
5 - 4 17.02.24
5 - 5 17.02.24
5 - 6 17.02.24
5 - 7 17.02.24
5 - 8 17.02.24
5 - 9 17.02.24
5 - 10 17.02.24
5 - 11 17.02.24
5 - 12 17.02.24
5 - 13 17.02.24
5 - 14 17.02.24
5 - 15 17.02.24
5 - 16 17.02.24
5 - 17 17.02.24
5 - 18 17.02.24
5 - 19 17.02.24
5 - 20 17.02.24
5 - 21 17.02.24
5 - 22 17.02.24
5 - 23 17.02.24
5 - 24 17.02.24
5 - 25 17.02.24
5 - 26 17.02.24
5 - 28 17.02.24
5 - 29 17.02.24
5 - 30 17.02.24
5 - 31 17.02.24
5 - 32 17.02.24
5 - 33 17.02.24
5 - 34 17.02.24
5 - 35 17.02.24
5 - 36 17.02.24
5 - 37 17.02.24
5 - 38 17.02.24
5 - 39 17.02.24
5 - 40 17.02.24
5 - 41 17.02.24
30 - 1 17.02.24
30 - 2 17.02.24
30 - 3 17.02.24
30 - 4 17.02.24
30 - 5 17.02.24
30 - 6 17.02.24
30 - 7 17.02.24
30 - 8 17.02.24
31 - 1 17.02.24
31 - 2 17.02.24
31 - 3 17.02.24
31 - 4 17.02.24
32 - 1 17.02.24
32 - 2 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть