Юэ Чжун посмотрел на четыре фигуры за спиной Лизы и обнаружил, что двое из них ему знакомы.
Одна из них была девочкой из трущоб Пинго, а второй участница поединка на ножах — блондинка Айша.
После того как её искупали и причесали, оказалось, что у Пинго чудесная белая кожа и милое, симпатичное личико, с уже весьма заметной для её возраста грудью, настоящая маленькая красавица. Айша же не уступала в сексуальности, несмотря на многие шрамы, покрывавшие её тело, производя впечатления маленькой самки леопарда. Им ещё было далеко до шестнадцати лет, но в этом жестоком подземном мире они уже считались готовыми к участию в постельных забавах.
Рядом с этими двумя девочками стояла девушка лет шестнадцати или семнадцати, с прекрасными чёрными волосами, ясными, большими глазами, снежно-белой кожей. Девушка была одарена красотой, которую можно было с полным правом описать как крайне красивую. Видя вошедшего Юэ Чжуна, она посмотрела на него с большим любопытством.
Справа от неё стояла девушка-блондинка, ростом в примерно метр восемьдесят, очень стройная, что вкупе с грудями размера E на её теле смотрелось поразительно сексуально. Это была самая настоящая красавица западного типа лет шестнадцати-семнадцати. Смотрела она на Юэ Чжуна одновременно и с интересом, и с вызовом.
Бросив на маленьких девочек мимолётный взгляд, Юэ Чжун сказал:
— Пинго, Айша, уходите.
Несмотря на разочарование, Пинго тут же отозвалась:
— Да, хозяин!
Вторая же девочка, подобная нравом маленькой леопардихе, посмотрела прямо в глаза Юэ Чжуну и произнесла ясным, словно у иволги голосом:
— Почему ты нас прогоняешь? Хозяин, до тех пор, пока ты будешь давать мне много мяса, Айша готова делать всё, что от неё потребуешь. Всё, что могут сделать эти женщины, Айша может сделать лучше, — и после этого сорвала с себя полупрозрачную белую ткань одежды, открыв взглядам изящное и нежное тело.
В трущобах города 67 красивые девочки в одиннадцать лет уже считались достигшими возраста постельных забав. Только в районах полных граждан и аристократии девушки оставались девственницами до шестнадцати лет.
Айша была рабыней Чжан Туна очень долго, она много раз видела, как развлекался с другими женщинами Чжан Тун, всё понимала и даже научилась соблазнению. Кроме того, не имея нормального образования, она не понимала значения слова стыд и всего, что с этим связанно, она просто следовала своим инстинктам. Ради желания есть досыта вкусное мяса она была готова без колебаний убивать других людей и позволять делать со своим телом всё что угодно.
Юэ Чжун без всякого смущения осмотрел тело, которое продемонстрировала Айша, шагнул вперёд и, нахмурившись, произнёс:
— Уходи! — вложив в слова немного воплощённой воли, направленной на тело Айши.
Под давлением воли Юэ Чжуна в следующую секунду Айша была похожа на мышь, увидевшую кота. Ранее совершенно бесстрашная, теперь же очень испуганная, она кротким голосом ответила:
— Слушаюсь!
Айша и Пинго сразу вышли из ванной.
Повернув голову и взглянув на Лизу, Юэ Чжун произнёс:
— С этого момента следите, чтобы те, кто принимал со мной ванну, были старше шестнадцати лет, поняли?
С явно видимым сожалением за свой промах Лиза виновато опустила голову и ответила:
— Да, хозяин, это моя ошибка, и в следующий раз подобного не повторится.
Юэ Чжун легонько кивнул и ступил в парующую, взпузыренную воду. Тотчас светловолосая и черноволосая красавицы сняли свои одежды, открыв взгляду мужчины нежные, изящные тела.
В ванной Юэ Чжун, с некоторой фривольностью подняв за подбородок голову черноволосой красавицы, спросил её:
— Как тебя зовут?
Та в ответ спокойно улыбнулась и, прижавшись к нему мягкой грудью, ответила с нежной улыбкой:
— Хозяин, зовите меня Юань Лу.
Лиза же, опустившись на колени, массировала спину Юэ Чжуна.
Находившаяся справа от Юэ Чжуна светловолосая красавица тоже усердно массировала руку землянина своими упругими, полными грудями, время от времени пробегая по его телу розовым язычком, подобно кошке.
После того как Юань Лу представилась, она промурчала тихо-тихо и очень нежно на ухо Юэ Чжуну:
— Хозяин, меня зовут Натали.
— Хорошее имя.
И Юэ Чжун обнял её, начав ладонью ласкать её упругие, выдающиеся во всех смыслах груди. Вскоре ванная наполнилась стонами удовольствий и тому подобными звуками.
Три дня Юэ Чжун развлекался с этими двумя девушками в подземном городе 67, полностью сосредоточившись на простых, расслабляющих плотских утехах, прерываемых спокойным чтением и самопознанием, совершенно изгнав из сознания всяческие мысли о судьбе человечества, неопределённости и возможных бедах будущего.
Спустя три дня Юэ Чжун полностью исцелился, став ещё более могучим, чем в прошлом.
В комнате, где он привык заниматься самосовершенствованием, Юэ Чжун внезапно открыл глаза, которые светились неестественно ярким светом: «Моё тело полностью восстановилось, и время для развлечений и наслаждений окончено. За эти три дня штаб-квартира так не прислала новых приказов, а значит, я не собираюсь больше их ждать и сразу поведу население города к вратам».
Всё время своего расслабленного отдыха Юэ Чжун ждал поступления новых приказов от столицы, но так и не дождался.
И в эту секунду, толчком открыв дверь, в комнату быстрым шагом вошёл Цзинь И и произнёс:
— Господин, господин, штаб-квартира прислала приказ, требуя, чтобы мы немедленно вступили в район CBV56.
Юэ Чжун тут же отдал приказ:
— Немедленно собери две тысячи лучших воинов, и готовьтесь к выходу в указанную местность.
Штаб-квартира собирала войска явно для чего-то большого, и перед уходом Юэ Чжун хотел понять, что же там затевается. Если же он там сможет захватить высокопоставленного командира, так это будет даже лучше. Таким образом, он сможет заполучить контроль над большим количеством человеческих войск планеты Цзяло.
Вскоре две тысячи бойцов под командованием Юэ Чжуна отправились в путешествие по туннелям.
Район CBV56 был пустыней. Но, прибыв туда, Юэ Чжун и его люди обнаружили, что этот ранее безлюдный край стал весьма оживлённым, превратившись в самый настоящий военный городок.
Повсюду были видны бойцы армии сопротивления, собирающие и строящие полевые укрепления. Укрепления создавались и тут же скрывались толстым слоем жёлтого песка, отчего создавалось впечатления по-прежнему безлюдной пустыни.
Вскоре после прибытия Юэ Чжуна и его людей к ним прибыла с приветствием небольшая группа командиров.
Мужчина, облачённый в жёлтый пустынный камуфляж, невысокого роста, так и излучающий право командовать и издавать приказы, шагнул вперёд и произнёс с открытой, честной улыбкой:
— Я правитель города 46, Чу Хэ. Господа, вы из подземного города 67? Кто из вас Чжан Тун?
Цзинь И выступил вперёд и произнёс:
— Я Цзинь И, правитель города погиб в охоте на зверя-мутанта 5-го типа, и теперь я исполняю обязанности правителя города.
Юэ Чжун навытяжку стоял неподвижно рядом с Цзинь И, играя роль обычного телохранителя.
Цзинь И изначально занимал высокую позицию в иерархии власти города 67, и естественно, что его имя было в базе данных штаб-квартиры. Поэтому-то он и притворялся правителем города, это вызывало намного меньше вопросов, чем если бы правителем назвался Юэ Чжун.
Чу Хэ указал на высокого, крепкого мужчину, с волосами явно крашенными в грязно-жёлтый цвет, с огромными серьгами в ушах и кольцом в носу, и представил его Цзинь И:
— Это правитель города 32, Ло Чжидэ. Позиции, выделенные нашим городам, находятся рядом друг с другом, и мы должны создать между нами близкие отношения ради лучшего взаимодействия в бою.
Ло Чжидэ как-то отстранённо, немного равнодушно произнёс:
— Приветствую вас.
Цзинь И слегка изогнул бровь, но столь же прохладным тоном ответил:
— Приветствую вас.
Чу Хэ указал пальцем на участок пустыни и сказал:
— Вот место, где вам надо будет держать оборону, что назначила для вас штаб-квартира.
Немедленно две тысячи прибывших бойцов принялись строить укрепления. Эти две тысячи отборных воинов провели множество походов и боёв в пустыне и отлично знали, что к чему, поэтому дело постройки скрытых в земле укрытий у них быстро спорилось.
Пока бойцы занимались обустройством позиций, Цзинь И и остальные командиры собрались в одном из быстровозводимых помещений для налаживания контактов и более близкого общения.
В командном центре Цзинь И обратился к Чу Хэ:
— Чу Хэ, зачем штаб-квартира приказала собрать столько много войск в этот раз, ты не знаешь? Нам известно, кто будет нашим противником?
Ло Чжидэ, что в этот момент обнимал двух девушек, которых в их одеяниях можно было скорее назвать раздетыми, чем носящими какую-то одежду, услышав заданный вопрос, навострил уши.
Немного поколебавшись, Чу Хэ наконец ответил:
— Я уже здесь услышал краем уха, что нашей целью является засада на стаю мутантов, ведомых зверем 7-го типа.
От услышанного Цзинь И и Ло Чжидэ, ужасно побледнев, воскликнули:
— Что?! Зверь 7-го типа?
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления