Онлайн чтение книги Я стала мачехой нерушимой темной семьи I Became The Stepmother Of An Irrevocable Dark Family
1 - 8

— Лабиринт? Я слышал, что в последнее время ты приходишь туда каждую ночь.

— Как и ожидалось, вы знали. А я то думала, почему никто из охраны или слуг не останавливал меня, если только им не дали инструкций…

Герцог преградил своим телом путь из-за чего мне пришлось остановиться.

— Все потому что я пока не могу полностью вам доверять.

— Я понимаю.

Его переполняла гордость, но в сравнении с тем, что было раньше, выражение его лица источало странное тепло.

— Почему вы так на меня смотрите?

–— Обычное любопытство. Вы кажетесь мне интересной. Вещи, которые как мне казалось могли бы расстроить вас, производили отличный эффект. Похоже вы и впрямь особенная.

— Я — обычный человек. А вот герцог и Ребекка особенные.

Тем временем мы достигли лабиринта, находящего в саду. По обыкновению, он собирался направиться к его входу, но в спешке был остановлен моими действиями.

— Сюда.

— Но там же выход из лабиринта.

— Верно. У входа в стоят горничные. Лучше пройтись там, где меньше народу.

Вопреки моим ожиданиям, он решил не уточнять причину моих действий, а просто кивнул, последовав за мной.

— Ребекка всегда была такой?

— О чем вы?

— Всегда ли она не могла контролировать свои эмоции?

— Не уверен, но на моей памяти, да. Какие-то проблемы?

— Да, и не маленькие.

Озираясь, я постаралась заглушить звук своих шагов.

— Теперь постарайтесь не шуметь.

— Это еще зачем?

— Только так я смогу должным образом показать вам, что происходит с ребенком.

После моих слов, его лицо окаменело, но он продолжил внимательно наблюдать за мной, не издавая ни звука.

— Благодарю за понимание.

Я не сопровождала Рере во время ее запланированных прогулок исключительно для того, чтобы подготовиться к этому дню.

Единственному разу, когда няня могла встретиться с ребенком без меня.

Я намеренно не давала возможности ребенку и няне оставаться наедине, кроме как сейчас.

Мне нужно было минимизировать их встречи друг с другом, кроме какого-нибудь определённого кусочка времени, которого они будут желать всем сердцем. Успех был предрешен.

Наблюдая за Ребеккой из окна, мне удалось узнать куда каждый раз ходит ребенок.

Во время каждой прогулки она ходила в лабиринт. При чем выбирала самое безлюдное место после чего следовала за няней.

— Именно с того момента она изменилась.

Лабиринт был местом только для них двоих.

Непонятно зачем, но в саду особняка имелся небольшой благоухающий лабиринт, состоящий из ухоженного древесного кипариса.

На рассвете я несколько раз спускалась, чтобы проверить обстановку в саду.

В итоге после нескольких попыток с элементами «потеряшки» мне удалось найти их тайное место встречи в саду.

Во-первых, лабиринт был идеальным местом для разговора тет-а-тет.

Если вести себя осторожно, то вас никто не побеспокоит.

Однако лабиринт все же хранил один недостаток: тонкость стен. Любой желающий может подслушать их разговор, находясь за ограждением.

Как сейчас.

— Почему ты такая непослушная? — внезапно раздался женский голос.

Герцог, шедший за мной по пятам, замер в удивлении и хотел попробовать подглядеть, но был быстро остановлен мной.

— …

— Я же предупреждала тебя о том, чтобы ты не доверяла той женщине, но похоже ты решила поступить иначе? Последний раз предупреждаю, не доверяй ей!

— Мне больно! Отпусти!

— Неужели вы так хотите, чтобы я бросила вас? Может мне уйти сейчас? Но тогда остальные отвернуться от вас, и больше никто не выслушает.

Болезненное хныканье Ребекки вскоре прекратилось.

— Нет! Не уходи. Не оставляй меня. Я не хочу!

— Тогда ты должна избавиться от той женщины. Так же, как и от предыдущих.

— Но она сказала, что не уйдет… Пусти меня, мне больно! Ты слишком сильно тянешь волосы!

Я уже собиралась прыгнуть на нее с разгоряченным сердцем, но быстро дала себе установку, что еще не время и нужно успокоиться.

Моя цель — засвидетельствовать жестокое обращение, которое проявлялось по отношению к ребенку все то время.

Тем временем глаза герцога были полны гнева.

— Из-за твоей глупости все тебя бросают. В конце концов герцог последует их примеру.

— Н-нет, папа меня не бросит!

— И почему ж ты так уверена? Ты повидала бесчисленное количество горничных и мачех, и что в итоге? Кто остался?

— Только… Няня осталась…

— Вот именно, так что опомнись. Если не хочешь опять оказаться брошенной.

Ребенку ничего не оставалось как молча принять ее слова. Мне было интересно, как няня обращалась к Ребекке. Поняв, что ее положение становится шатким, она вцепилась в самое больное место дитя, подкрепляя успех насилием.

— Но что мне с ней делать? Чтобы я не делала она не собиралась уходить…

— Надоедай ей. Голодай, ляг на пол и заяви, что больна.

— Н-но может она не такая... М-Может, она меня не бросит!

И тогда...

Шлеп

Даже не имея возможность наблюдать за их перебранкой, можно было с уверенностью сказать, что сейчас прозвучал звук пощечины.

Она сумасшедшая.

Один только звук пощечины снова наполнил сердце невыносимым гневом.

Но мне нужно поймать ее с поличным и сразу прижать к земле.

Спасибо герцогу, который вовремя остановил мое импульсивное желание. Пока он держал меня за руку из его искуснной губы медленно потекла кровь…

Его жесты будто показывали, что еще не время.

— Ауч… Н-няня. Почему…

— Немедленно ступай к герцогу и заяви, что тебя ударила та женщина. Плачь, истери, кричи. Он поверит любому твоему слову, увидев покрасневшую щеку.

— Но… Ведь это сделала няня…

— Все из-за твоего непослушания. За непослушанием следует наказание. Поняла? Так что тебе не о чем беспокоиться. Ведь я единственная, кто всегда будет рядом.

— Да… Только няня меня не бросит…

— Все, что делает та женщина — лишь игра. Не поддавайся. Она такая же как ваша мать и мачехи, которые вас бросили

— Да…

— Тогда ступай к герцогу и расскажи ему о пощечине. Если не послушаешься, то в следующий раз будет больнее.

Когда все было сказано, горничная для большего эффекта повысила голос.

Наконец достигнув своего предела, герцог ловким движением перемахнул через стену, которая была высотой со взрослого человека.

— О, тебе не нужно меня искать.

Как это он сейчас так сделал?

Пускай тело Леоны подвергалось бесчисленным количествам тренировок, но даже ее силы не хватило бы для того, чтобы перепрыгнуть через стену.

Скорее всего проблемы были в питании и низком росте.

Так и получилось, что геройствовать пока пошел только герцог.

— Г-герцог!..

— Папа… Папа?

— Мне стало интересно, зачем ты пошла в такое место… Неудивительно, ведь ребенок просто следовал указке няни.

Наступила минута молчания.

Хоть я и находилась за стеной и не могла видеть выражения их лиц, ситуация мне была весьма ясна.

— Ну… Герцог. Как давно вы здесь?..

Ребекка, воспользовавшись заиканием няни, побежала в объятия отца.

— Папочка!

— Да, Рере.

— Та женщина меня ударила. Взгляни!

От невинных слов ребенка у няни пересохло в горле.

— Как раскраснелась. Очень больно, да?

— Очень! Невероятно больно! Все из-за той женщины.

— Еще и опухла... Да как она посмела поднять руку на мою дочь... А мне даже никто не сообщил.

Даже находясь за стеной, я чувствовала гневную ауру герцога.

— Нет, мисс. Подождите.

Догадавшись о складывающей ситуации не в ее пользу, няня попыталась остановить надоедливого ребенка.

— Рере. Врать — плохо. Ответь, это няня приказала тебе сказать мне, что ударила тебя та женщина?

— Нет! Та женщина правда ударила меня!

— Что ж... Я понял.

Одобрительный голос герцога придал Ребекке смелости и она продолжила.

— Та женщина еще била и оскорбляла меня. Поэтому папочка, вышвырни ее скорее.

— Так вот как все было…

Думаю по своей недальновидности или из-за ничтожной надежды, няня решила вставить свое слово.

— В-все верно. Во всем виновата та женщина.

— Из-за той женщины?

— Я могу встретиться с мисс только здесь, потому что та женщина продолжала оскорблять ее и не давать мне с ней встретиться. Мисс меня очень любит, поэтому прибегает сюда всякий раз, когда удается ускользнуть от той женщины. Все ради встречи со мной.

Молчание герцога затянулось.

Мне не обязательно было присутствовать во время той сцены, чтобы догадаться как себя ведет няня.

Она и раньше притворялась жертвой.

Няня всеми силами пыталась выгнать меня и продолжить свое царствование в поместья, всего лишь правильно направляя Ребекку.

— Ваше превосходительство…

— Вы закончили?

То ли она думала, что ей беспрекословно доверяют, то ли она надеялась, что ранее ее никто не слышал, так что она старалась как можно сильнее очернить мое имя.

— Да. Даже вспоминать о таком страшно. Горничные боялись рассказать вам, но та женщина постоянно вторгалась в личное пространство мисс, не давала ей нормально питаться и плохо с ней обращалась.

— По вашим словам она и впрямь дрянная женщина. Как она только посмела ударить моего ребенка? Рере, скажи: няня говорит правду?

— Да!

Мое сердце сжималось от того, как ребенок превращался в жертву, когда без колебаний выполнял поручения кукловода.

«Как можно врать с такой легкостью?»

— Ты уверена?

***

Критика приветствуется, но учтите, что переводчик чувствителен к ней =)


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть