Онлайн чтение книги Я тоже жду, когда главный герой сегодня узурпирует трон. I’m Also Waiting for the Male Protagonist to Usurp the Throne Today
1 - 37

Его Величество с триумфом вернулся в столицу, одним махом решив главную проблему в префектуре Циншуй. Было уместно устроить грандиозный банкет в ознаменование этого знаменательного события и наградить тех, кто внес свой вклад в этот успех.

Хо Цайюй почувствовал себя неловко и отправился навестить спальню его Величества, но был остановлен на полпути мрачнолицым вождем Кангом.

Однако Ли Цзиньюй направился прямиком в свою спальню и впоследствии запретил кому бы то ни было входить, даже изгнал вождя Кана.

“Мастер Хо, его величество запретил кому-либо входить. Пожалуйста, не усложняйте задачу этому слуге”.

“Я тоже не могу войти?”

“Господин Хо тоже не может войти”.

Хо Цайю нахмурился. “Его величество в добром здравии?”

“Его величество заказал три блюда с семенами дыни, четыре блюда с грецкими орехами, пять блюд с арахисом...”

Хо Цайюй на мгновение потерял дар речи, прежде чем распорядиться: “Приготовьте немного остывающего чая для его величества”.

Судя по его аппетиту, с его величеством все должно быть в порядке.

Но почему он избегал всех, отказываясь выходить из своих покоев?

Ему было хорошо в префектуре Циншуй, но после того, как он сел в экипаж, он намеренно избегал людей…

Глаза Хо Цайю опустились, и его мысли на некоторое время закружились, прежде чем развернуться на каблуках, чтобы пойти и допросить Е Гуйаня.

………

Ли Цзинью прятался в своей спальне, окруженный грудами пустой ореховой скорлупы и семян дыни.

Когда свечи замерцали и погасли, комната погрузилась в темноту, дав ему ощущение уединения и безопасности.

С тяжелым сердцем Ли Цзиньюй потянулся вниз, чтобы схватить свой хвост, который недавно вскочил на его тело. Это было знакомое, но чуждое ощущение, и оно наполнило его глубокой меланхолией.

Что происходит? Почему у него внезапно появился хвост? И почему он не мог отказаться от этого?!

В префектуре Циншуй с ним все было в полном порядке, так почему это происходит сейчас?Какой вообще смысл иметь хвост?!

Ли Цзинью зарылся лицом в одеяло, его хвост тревожно подергивался позади него. Если бы он обладал способностью, он мог бы просто превратиться обратно в свою первоначальную форму хомячка, но, несмотря на его неоднократные попытки, у него, похоже, не получалось осуществить трансформацию.Его хвост был не очень длинным, и, хотя он волочился за ним, его было не так уж трудно спрятать.

Чувствуя себя обескураженным, Ли Цзинью отказался от этой идеи и обратил свое внимание на насущную проблему. Съев все орехи, которые ему дали, он сосредоточил свои мысли на поиске выхода из своего затруднительного положения.

Во время судебных заседаний он мог легко подоткнуть хвост под мантию, но настоящая проблема возникала ночью, когда он спал.

Ли Цзинью привык перед сном купаться в ауре Цзивэй Хо Цайю, что позволяло ему отдыхать с комфортом. Однако без присутствия Хо Цайю Ли Цзинью было трудно чувствовать себя комфортно на обратном пути во дворец. Только после того, как он раздобыл кое-что из одежды Хо Цайюя, чтобы повесить в карете, он смог успокоиться.

Возможно, Хо Цайюй теперь считал его извращенцем…

Однако просить одежду Хо Цайюя было для Ли Цзиньюя глубоко неловким опытом. Ему пришлось заставить себя сделать это не один раз, а дважды, каждый раз чувствуя, как его лицо краснеет от смущения, как заходящее солнце.

За те несколько раз, что он делил постель с Хо Цайю, Ли Цзинью заметил, что он беспокойно спит.

У него была привычка спать ровно, но когда он просыпался, то обнаруживал, что уютно устроился в объятиях Хо Цайю.

Это была не совсем его вина, поскольку его первоначальная форма хомячка любила зарываться в древесную стружку, когда он спал!

Однако на этот раз у него был хвост — верный признак его истинной сущности демона. Он знал, что с его привычками спать, это будет только вопросом времени, когда Хо Цайю раскроет его секрет. Хо-хо-хо. Несмотря на то, что он стремился инсценировать свою смерть и сбежать, его духовные силы еще не полностью вернулись!

Разум Ли Цзиньюя был охвачен беспокойством, когда он представил себе наихудший сценарий. Что, если Хо Цайюй пригласит могущественного монаха или даоса, чтобы тот уничтожил его напрямую?

После долгих размышлений Ли Цзиньюй пришел к твердому выводу: Хо Цайюй ни в коем случае не должен обнаружить его хвост!

………

Проведя день и ночь в своих спальных покоях, Ли Цзиньюй наконец появился, выглядя растрепанным и встревоженным. Вождь Кан, стоявший у дверей, был застигнут врасплох появлением императора. “Ваше величество, что происходит?”

Драконья мантия Ли Цзиньюя была в беспорядке, рукава и пояс перекошены, как будто он поспешно оделся, не потрудившись как следует застегнуть их.

Во дворце за одеждой императора всегда следил личный евнух, и если бы кто-нибудь увидел его в таком состоянии, его бы забили до смерти.

Отрастив хвост, Ли Цзиньюй понял, что больше не может полагаться на слуг, которые будут его одевать. Он надеялся научиться одеваться самостоятельно, но в итоге оказался в худшем состоянии, чем раньше.

Чувствуя себя виноватым под удивленным взглядом шефа Кана, Ли Цзиньюй предложил объяснение: “Сегодня у Чжэня возникла внезапная прихоть, и он захотел научиться одеваться без чьей-либо помощи”.

На самом деле, одежда, которую он носил под ней, была еще более грязной…

Готовясь к утреннему суду, Ли Цзиньюй обнаружил, что у него мало времени и он не может переодеться в новый наряд. Вождь Кан сделал все возможное, чтобы привести в порядок верхнюю одежду императора.

Несмотря на давление, с которым он столкнулся со стороны фракции премьер-министра, мысли Ли Цзиньюя были поглощены страхом, что его хвост будет обнаружен. Он изо всех сил пытался сосредоточиться на обсуждениях чиновников, его разум был занят поиском способов скрыть свою личность демона. Он должен был чувствовать триумф и уверенность в своем положении, но вместо этого он был полностью отвлечен своими собственными заботами.

Когда помощник министра по кадрам закончил свой доклад, Ли Цзинью вышел из оцепенения.

“Хм?” - пробормотал он. “Чжэнь не расслышал это отчетливо. Не могли бы вы повторить это?”Помощник министра повторил свой доклад, но Ли Цзиньюй все еще был отвлечен своим хвостом и слушал только одним ухом.

Неспособный вообще ничего понять, Ли Цзиньюй изо всех сил пытался вспомнить имя помощника министра. “Этот помощник министра, упростите свой язык. Чжэнь с трудом понимает”.

 Запутанный язык, наполненный ссылками на падающие сумки с книгами, вызвал у него головокружение.

Слабый смех разнесся по залу.

Лицо помощника министра покраснело от смущения и разочарования, когда он стиснул зубы. “Этот чиновник - помощник министра Ю Сяньшань из Министерства кадров, призывающий Ваше величество внимательно рассмотреть дело Е Гуйаня”.

Ли Цзиньюй, наконец, понял ситуацию. Это была просьба фракции премьер-министра, добивающейся помилования для Е Гуйаня.

“Доказательства убедительны, так что же тут рассматривать?”

Доказательства коррупции и злоупотребления властью со стороны Е Гуйаня были очевидны. Само по себе его богатство было свидетельством его правонарушений.

Репрессии против Е Гуйаня привели к разоблачению бесчисленных коррумпированных чиновников в префектуре Циншуй и близлежащих уездах. Даже если они арестовали только худших из них из-за нехватки рабочей силы, это вызвало волну паники среди всего чиновничества.

Ли Цзинью приказал подсчитать активы Е Гуйаня и обнародовать их, и это открытие заставило замолчать почти всех в зале.Однако помощник министра Ю был не из тех, кто так легко сдается.

“Ваше величество”, - начал он, его голос звучал убедительно. “Лорд Е - верный слуга государства, у него нет скрытых мотивов для страны или ее народа. Это невозможно...”

Прежде чем Ли Цзиньюй успел ответить, последний в ряду судебных чиновников, Хо Цайюй, выступил вперед со смелостью, которая привлекла всеобщее внимание.

“Помощник министра Вы”, - окликнул он громким голосом.

“Е Гуйань обманул своих начальников и подчиненных, присвоил государственную казну и даже пытался восстать против короны. Улики против него неоспоримы. Какая еще может быть несправедливость?”

Выражение лица Хо Цайюя оставалось спокойным, но в его глазах сверкала яростная решимость. Он пристально посмотрел на помощника министра Ю и спросил: “Занимал ли помощник министра Ю должность в Министерстве юстиции или в Большом суде?”

Уголки рта помощника министра Ю нервно дернулись, когда он подыскивал ответ. “Есть много сомнений, связанных с этим вопросом. Возможно, есть и другие повороты, которые следует учитывать. Кто-то, возможно, ложно обвинил лорда Е.”

"нет."

“Помощник министра, вы получили императорский указ об участии в расследовании дела Е Гуйаня?”

“Нет”.

“Значит, помощник министра, вы собираетесь стать цензором?”

“Пока нет”.

“Это хорошо”. Тон Хо Цайюя внезапно окрасился сарказмом. “К счастью, в Министерстве юстиции нет таких чиновников, как помощник министра Вы, которые игнорируют доказательства и полагаются исключительно на домыслы для вынесения приговора. В противном случае, сколько было бы противоправных дел?”

Чиновники разразились смехом, даже из фракции премьер-министра. Помощник министра Ю покраснел от гнева и открыл рот, чтобы возразить, но Хо Цайюй проигнорировал его и посмотрел на Ли Цзиньюя.

Ли Цзиньюю надоела драма, и он хлопнул в ладоши. “После судебного разбирательства в Большом суде Е Гуйань был осужден в соответствии с законом. В дальнейшем обсуждении нет необходимости”.

Чиновники замолчали, их внимание переключилось на премьер-министра Е, который не произнес ни слова на протяжении всего разбирательства. Ли Цзинью наблюдал, как зал затаил дыхание, ожидая реакции премьер-министра Е.

Наконец премьер-министр Е поднял руку, выражение его лица было стоическим. “У этого министра нет возражений”, - спокойно сказал он.

Все было решено именно так.Для Ли Цзиньюя это было все равно что ударить кулаком по хлопку. Он не вздохнул с облегчением, а скорее оставался напряженным.

Неужели премьер-министр Е действительно вот так просто отказался от жизни своего двоюродного брата?В романе он яростно защищал его. Так почему же он не сражается сейчас?

Как это могло быть возможно с научной точки зрения?

Может ли быть какой-то дальнейший план?Беспокойство грызло Ли Цзиньюя, не давая ему насладиться обедом.

В эти дни Хо Цайю редко ел с его величеством. Его внимание было сосредоточено исключительно на Ли Цзиньюе.

С тех пор как Хо Цайюй осознал свои чувства в префектуре Циншуй, он был вынужден скрывать их глубоко внутри из-за опасных обстоятельств вокруг него и его напряженного расследования дела Е Гуйаня.

С тех пор как Хо Цайюй осознал свои чувства в префектуре Циншуй, он был вынужден скрывать их глубоко внутри из-за опасных обстоятельств вокруг него и его напряженного расследования дела Е Гуйаня.Несмотря на то, что его посадили в ближайший к экипажу дракона вагон, Хо Цайю не мог не испытывать глубокого чувства утраты. Он был на ранней стадии сосредоточения всего своего внимания на своей возлюбленной, и необъяснимая холодность его Величества по отношению к нему заставляла его чувствовать себя крайне неуютно.

Он думал, что, как только с Е Гуйанем разберутся, у него будет достаточно возможностей побыть с императором и разобраться в своих чувствах к нему. Но на обратном пути в столицу он не ожидал внезапной перемены в настроении императора. Необъяснимым образом Ли Цзинью отказался ехать в одном экипаже с Хо Цайю, фактически отрекшись от него.

Видя, что они оба были рассеянны во время совместной трапезы, Хо Цайюй не удержался и спросил: “Ваше величество думает об утреннем заседании суда?”

“Ну, да”. Ли Цзинью отложил ложку, выглядя несколько несчастным. “Премьер-министр Е, должно быть, что-то планирует”.

Премьер-министр Е яростно защищал его и был глубоко против него и Хо Цайю. Хотя он не слишком заботился о своей собственной безопасности, он знал, что восхождение Хо Цайюя на трон столкнется с многочисленными препятствиями, и премьер-министр, несомненно, будет одним из них.

Ах, это звучит так хлопотно!

Хо Цайюй не мог точно понять, что было на уме у Ли Цзиньюя, поэтому он замедлил прием пищи и попытался успокоить его. “Ваше величество, возможность решить проблему Е Гуйаня и плавно внедрить политику единого кнута - это уже огромный шаг. Нет необходимости спешить.”

После отстранения от должности ответственного коррупционера судебным чиновникам было дано указание признаться в собственной коррупции и самостоятельно восполнить дефицит бюджета. Однако им была предоставлена временная отсрочка от наказания.Все активы семьи Е Гуянь и средства, растраченные должностными лицами, о которых сообщалось, были арестованы и возвращены в национальную казну. Оставшиеся средства были возвращены людям и использованы для инвестирования в развитие префектуры Циншуй.

Прежде чем покинуть префектуру Циншуй, Хо Цайюй и заместитель префекта Шэнь Фуяо вместе поработали над расчетами. Их окончательный вывод состоял в том, что внедрение политики "Единого кнута" увеличит налоговые поступления, собираемые национальным казначейством, на двадцать процентов по сравнению со старой политикой. В то же время налоговая нагрузка на население была бы значительно снижена.

“Премьер-министр поручил нескольким людям не ходатайствовать за Е Гуйаня. Он должен винить только себя”.

Е Гуйань был действительно посредственным человеком, который сильно полагался на власть своего двоюродного брата и часто хвастался своей предполагаемой связью с императорским кланом. Он проявлял мало уважения к чиновникам, присланным премьер-министром Е, и его социальным навыкам во фракции премьер-министра сильно не хватало.

Тем не менее, этому человеку удалось сколотить впечатляющее состояние благодаря владению процветающей префектурой Циншуй. Огромное количество накопленного им богатства повергло фракцию премьер-министра в благоговейный трепет, и в то же время это вызвало у них чувство негодования.

Они неустанно трудились при дворе, заискивая перед премьер-министром Е, но им удалось добиться лишь незначительного богатства. Это была горькая пилюля, которую пришлось проглотить, когда такой глупец, как Е Гуянь, смог сколотить состояние, сравнимое с состоянием целой страны.

Едва уловимые эмоции, царившие при дворе, в сочетании с отношением императора и молчанием премьер-министра Е, привели к нынешнему положению дел. Тем временем Е Гвиань оставался заключенным в Министерстве юстиции, все еще не подозревая, что его коллеги бросили его.

Ли Цзиньюю было трудно разобраться во всех запутанных деталях, и, выслушав объяснение Хо Цайю, он уныло сдался. “Чжэнь не понимает. Чжэнь, должно быть, слишком глуп. Люди слишком сложны”.

Хо Цайюй ни в коем случае не верил, что император был глуп. Он пододвинул чашку сухого чая с хризантемами к Ли Цзинью и сказал: “Ваше величество, у этих людей извращенные сердца, и лучше не думать о них слишком много”.Ли Цзинью подумал, что Хо Цайю говорит с сарказмом, поэтому он взял чашку и сделал глоток, но скорчил горькую гримасу и отставил чашку в сторону. “Когда же эти дни кончатся?”

Его величество, естественно, должен сосредоточиться на огромной территории, зачем копаться в мыслях этих паразитов и негодяев.

Хо Цайю заметил чашку сухого чая с хризантемами, которую выпил всего один раз, прежде чем снова обратить свое внимание на Ли Цзинью. Его голос был мягким, но решительным. “Ваше величество, безусловно, добьется того, чего желает”.

Хо Цайюй был готов сражаться бок о бок с императором даже против всемогущего премьер-министра, если это означало уничтожение всех паразитов и сохранение мира в стране.

Ли Цзинью посмотрел на него и, наконец, немного расслабился.

Ему действительно нравилась роль императора… С будущим истинным драконом рядом, зачем беспокоиться о премьер-министре Е?

С ореолом главного героя Хо Цайюя он с таким же успехом мог бы зажечь свечу за премьер-министра Е.

Вместо того, чтобы думать об этих бессмысленных вещах, ему следовало бы придумать способы продвижения Хо Цайюя на более высокую официальную должность…

………

После окончания трапезы Хо Цайюю пришлось возобновить работу над политикой единого кнута.

Поскольку внимание премьер-министра было сосредоточено на деле Е Гуйаня, предложение Ли Цзиньюя о внедрении новой налоговой политики по всей стране не встретило особого сопротивления.

Любой, кто возражал бы, был бы привлечен к ответственности как сообщник Е Гуйаня по обвинению в подготовке мятежа и убийстве императора.

Кто бы осмелился утонуть вместе с ним?Ли Цзиньюй был доволен результатом.

Погода была идеальной для неспешной прогулки по Императорскому саду. Но теперь за задницей Ли Цзиньюя что-то следовало, что немного напугало его. При ходьбе ему приходилось поджимать хвост, что было очень неудобно.В тот день, когда он тайком сбежал из дворца под прикрытием наложницы Вэй, сердце вождя Кана чуть не разорвалось. Беспокойство, которое он испытывал впоследствии, мешало ему поддерживать колесо для хомяка для императора.

Что касается физических упражнений, то обычно ему нравилось бегать на своем гигантском колесе для хомяков. Однако, когда он вернулся из префектуры Циншуй, он обнаружил, что колесо не функционирует должным образом.

Проходили недели, а за колесом никто не ухаживал, и оно покрылось тонким слоем пыли, что сделало его менее чувствительным к прикосновениям. Потребовались умелые руки Бюро железа и дерева, чтобы вернуть ему прежний вид.

Отчаявшись найти решение, Ли Цзиньюй глубоко вздохнул и отважился войти в Императорский сад, молясь, чтобы его никто не узнал.

Увы, казалось, Небеса были не на его стороне.С тяжелым сердцем Ли Цзинью поднес руку ко лбу и посмотрел вниз на женщину, стоящую перед ним на коленях. “Почему это снова ты?”

Супруга Сиань, нет, теперь благородная наложница Сиань, посмотрела на Ли Цзинью с жалким выражением лица и заговорила слегка хрипловатым голосом: “Эта наложница давно не видела ваше величество и ужасно скучает по Вашему величеству. Пожалуйста, простите эту наложницу”. 

Ли Цзинью сделал шаг назад, не сводя глаз с лепестков персикового цвета, разбросанных вокруг благородной наложницы Сиань, и неохотно спросил: “Разве вы все еще не под домашним арестом?"

“Ваше величество!” Глаза благородной наложницы Сиань наполнились слезами, когда она сделала шаг вперед, все еще стоя на коленях. “Эта наложница верно служила вашему величеству в течение двух лет. Ваше величество действительно настолько бессердечны?”

“Ах-чоооооо!” Внезапно Ли Цзинью громко чихнул. С тех пор, как у него появился хвост, его обоняние стало более чувствительным, чем у людей, и он не выносил запаха цветов и косметики в воздухе.

Благородная наложница Сиань была в разгаре выражения своих эмоций, когда внезапное чихание Ли Цзинью прервало ее. Она была застигнута врасплох и на мгновение осталась ошеломленной. Когда к ней вернулось самообладание, и она увидела, что лицо Ли Цзинью покраснело и он постоянно тер нос, она поняла, что атмосфера была испорчена.

“Чжэнь больше не может выносить этот запах”, - Ли Цзинью чихнул еще дважды, слабо махнув рукой. “Если вы все еще под домашним арестом, то послушно оставайтесь дома. Вождь Кан, давайте вернемся во дворец.”

Благородная наложница Сиань надеялась сказать что-то еще, но Ли Цзиньюй уже ушел, не оглянувшись.

Пока она смотрела, как исчезает фигура императора, жалкое выражение лица благородной наложницы Сиань медленно исчезло, сменившись безразличием. Подошла дворцовая служанка, протянула благородной наложнице Сиань ее верхнюю одежду и спросила: “Ваше высочество...”

Благородная наложница Сянь потянула ее за рукав и внезапно подняла руку, с силой ударив дворцовую служанку. “Ты бесполезная служанка! Почему ты не была более внимательна раньше?”Благородная наложница Сиань все еще была в припадке ярости и, прежде чем уйти, снова дала пощечину дворцовой служанке. Дворцовая служанка встала, держась за лицо от боли и чуть не плача.

Дворцовая служанка, привыкшая к непредсказуемым настроениям благородной наложницы Сиань, не осмелилась спорить и немедленно упала на колени, моля о прощении. “Ваше высочество, пожалуйста, простите меня!”

Ее высочество, как и бывший император, никогда не считала их людьми. Но теперь поговаривали, что его величество стал добрее, в то время как ее высочество стала только более раздражительной…

Благородная наложница Сиань возвращалась во дворец с тяжелым сердцем от ненависти, когда она смотрела на пустынные залы дворца Хексин.

Когда она была в фаворе, льстецы и подхалимы толпились вокруг нее, стремясь угодить. Но теперь, когда ее статус понизился, во дворце было тихо, как в могиле.

Стиснув зубы, красивое лицо благородной наложницы Сиань исказилось от беспокойства. Она должна была найти способ спасти своего отца.Более того, ее отношения с премьер-министром Е были тесно связаны с влиянием ее отца!

Несмотря на их натянутые отношения, их интересы были переплетены. Щедрые расходы, которые она несла на свои поблажки, подарки и удовольствия, зависели от ежемесячного содержания ее отца. Как могло хватить жалкой суммы, предоставленной наложницами? Большая часть ее средств поступала от отца.

Но теперь император игнорировал ее, а ее дядя хранил молчание. Кто еще мог убедить его величество?

Казалось, прошла вечность, прежде чем выражение лица благородной наложницы Сиань наконец смягчилось, а в глазах появился глубокий, решительный блеск.

………

Когда ночь окутала великий дворец Цзяолань, Хо Цайюй тщательно готовил чай, углубившись в свою чайную книгу. В разгар его сосредоточенной работы его внимание внезапно отвлекло появление Благородной наложницы Сиань, которая прибыла инкогнито.

Благородная наложница Сиань посмотрела на Хо Цайю и слегка нахмурилась. “Мастер Хо также сведущ в искусстве приготовления чая?”

Не отвечая на ее вопрос, Хо Цайю отложил свою чайную книгу, выражение его лица стало холодным и бесстрастным. “Разве Благородная наложница не должна все еще находиться под домашним арестом?"

Оказалось, что стражники как во дворце Хэсин, так и во дворце Цзяолань пропустили благородную наложницу Сиань… Казалось, что в течение месяца, когда его и императора не было во дворце, сердца некоторых людей были неспокойны.

Поскольку его величество не потребовал его присутствия в императорской спальне той ночью и не пришел во дворец Цзяолань, настроение Хо Цайюя уже испортилось. Встреча с благородной наложницей Сиань только ухудшила его настроение еще больше.

Благородная наложница Сиань стиснула зубы. “Господин Хо, на этот раз эта госпожа пришла сюда, чтобы заключить с вами сделку”.

Хо Цайюй закрыл книгу и отложил два пакетика с приготовленным чаем в сторону, подняв голову, чтобы посмотреть ей в лицо.

“Мастер Хо, если вы поможете мне спасти моего отца, я, в свою очередь, помогу вам завоевать расположение императора. Как насчет этого?”

“Что за сделка?”

Глаза Хо Цайю слегка сузились, в выражении его лица появился намек на сарказм. “Похоже, благородная наложница довольно высокого мнения о себе.”

Ничуть не смутившись, благородная наложница Сиань парировала: “Мастер Хо, не думайте, что благосклонность императора к вам - это все. Эта наложница пользуется благосклонностью в гареме уже более двух лет и понимает мысли императора лучше, чем вы когда-либо могли”.

Лицо Хо Цайю слегка вытянулось. “Вашему высочеству следует вернуться. Мужчина и женщина вместе привлекут сплетни.”

“Мужчина и женщина вместе? Мы оба являемся частью гарема Его Величества, как вы думаете, есть ли между нами какая-то разница?” Благородная наложница Сянь, видя, что Хо Цайюй не тронута, стиснула зубы и продолжила: “Эта наложница также может попросить своего дядю вступиться за тебя и присвоить тебе титул, что лучше, чем оказаться в жалком положении после того, как его величество устанет от тебя в будущем”.

Однако терпение Хо Цайюя было на исходе. Он повернулся к дворцовой служанке у двери и отдал ей приказ. “Проводите ее высочество обратно во дворец”.

Благородная наложница Сиань становилась все более встревоженной и начала кричать.

“Хо Цайюй! В сердце его Величества ты всего лишь домашний питомец мужского пола, которого нельзя видеть на публике, без какой-либо ценности, которую можно использовать, и который не может родить императорского наследника. Если тебя некому будет поддержать, ты скоро погрузишься в безмолвие на дне воды!”

Выражение лица Хо Цайюя оставалось холодным и безразличным. “Это не имеет никакого отношения к Благородной наложнице”, - твердо ответил он. “Пожалуйста, проводите гостя”.

Потерпев неудачу в попытках поторговаться и уязвив свою гордость, благородная наложница Сиань в раздражении покинула дворец Цзяолань, ее прощальные слова были пропитаны горечью. “Ладно, ладно!” - выплюнула она. “Эта наложница хочет посмотреть, как долго ты сможешь поддерживать свой нынешний статус!”.

Проводив благородную наложницу Сиань, Хо Цайю вернулся к чайному столу, намереваясь продолжить приготовление чая, но его сердце больше не было к этому готово.Он понял, что если бы он не мог предложить ничего ценного, то император не удостоил бы его своим вниманием. Его величество был человеком большого таланта и дальновидности, постоянно окруженным угрозами и опасностью. Какое право он имел требовать безраздельного внимания императора в этой опасной обстановке? Как он, простая неизвестная пешка, мог надеяться завоевать расположение императора?

Слова Благородной наложницы о том, чтобы заручиться благосклонностью императора, не тронули его. Для Хо Цайюя его чувства к его величеству были не просто мимолетными капризами, а глубокой и неизменной привязанностью друг к другу на всю жизнь. Однако слова благородной наложницы Сиань что-то всколыхнули в нем.

Даже наказание коррумпированного чиновника требовало тщательного планирования и терпения, когда его отчитывала опозоренная наложница. Хо Цайюй знал, что ему нужно усердно трудиться ради правления Его Величества, на благо народа и процветания страны. Только стоя на уровне, сравнимом с уровнем его Величества, он мог поймать взгляд его Величества.Сделав глубокий вдох, взгляд Хо Цайюя прояснился, и яркий свет засиял в его карих глазах. Пламя честолюбия разгорелось в его груди.

Ради стабильности страны и устремлений его Величества он должен сделать все возможное, чтобы достичь вершины!

Благородная наложница Сиань, возможно, и не осознавала этого, но ее слова пробудили что-то в сознании Хо Цайюя.

………

На следующий день Ли Цзиньюй почувствовал, что Хо Цайюй претерпел своего рода трансформацию.

Его взгляд стал более пристальным, а движения больше не были беспокойными, как раньше. Теперь он казался вложенным в ножны мечом, острота которого была скрыта, но его вес и присутствие невозможно было игнорировать.Могло ли быть так, что Хо Цайюй замышлял подняться по служебной лестнице? Неужели его недовольство в конце концов переросло в честолюбие с намерением захватить власть?

Ли Цзиньюй также заметил, что Хо Цайюй теперь проявляет больший интерес к политическим делам и борьбе за власть внутри фракции премьер-министра.

Превосходно!

Ли Цзиньюй был доволен, но в то же время озадачен. Последние несколько дней он только и делал, что избегал Хо Цайюя... так что же могло вызвать это внезапное пробуждение?


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть