Глава сорок третья

Онлайн чтение книги Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана
Глава сорок третья

А царь Сайф остановился вот почему. В тех местах жил хитрый и лукавый колдун по имени Сайсабан, который умел заклинаниями замораживать воду и заставлял дым стелиться по земле. Он был безбожником и, не признавая никакой веры, надеялся только на свои силы и не поклонялся ни идолам, ни священным камням, ни луне, ни солнцу. В этой долине стояло семьдесят высоких дворцов, в которых жили семьдесят волшебников-огнепоклонников, не признававших всемогущего Аллаха, поэтому-то это место и называли Водоем волшебников. Но тот проклятый безбожник ненавидел всех других волшебников, потому что они призывали его поклоняться огню, а он отказался, сказав: «Что такое огонь, почему я должен поклоняться ему или еще чему-нибудь? Не стану я ничему поклоняться, и буду следовать только своим желаниям и разумениям».

И когда колдуны поняли, что Сайсабан не послушает их, они сговорились погубить его. Между их землей и тем местом, где остановился царь Сайф, было расстояние дневного пути, а тот проклятый жил в своем замке среди семидесяти дворцов, и назывался тот замок Крепость мятежника. И вот все волшебники покинули свои дворцы, отправились к этой крепости и окружили ее. Увидав это, колдун вышел к ним спросить, что им нужно. Они потребовали, чтобы он принял их веру, угрожая иначе убить его. Тогда он стал читать заклинания против них, и они также стали напускать на него разные виды колдовства, перед которыми не устоял бы и камень. Но он только смеялся над их чарами и поносил огонь, которому они поклонялись. Так колдуны пытались погубить Сайсабана, но их усилия были безуспешны. И когда колдуны перепробовали все известные им чары, Сайсабан взял свечу белого воска, обстругал ее наподобие копья, начертал на ней ведомые лишь ему письмена, и бросил свечу в волшебников. Восковое копье вылетело у него из руки и пронзило одного за другим всех колдунов, не оставив в живых ни единого! После этого Сайсабан отправился к Водоему волшебников и приказал подвластным ему джиннам разрушить там все дворцы, а сам покинул свою крепость и стал жить в новом месте. Потом он раскрыл свое гадание и увидел, что в эти края придет человек из потомков йеменских царей Туба, и с помощью колдунов и волшебников проведет воду в эту засушливую землю. Узнав из своего гадания, что вода затопит его дворец, он изготовил из меди фигуру коровы и заколдовал ее так, чтобы это изваяние стало неуязвимо ни для людей, ни для джиннов. Потом он поставил духа-хранителя, который должен был удержать за ноги волшебного яхонтового коня и помешать ему идти перед текущей водой. А за фигурой коровы колдун вырыл протоки для воды, чтобы река, остановившись в этом месте, разделилась на рукава и потекла в разные стороны.

И когда оцепенение охватило царя Сайфа, когда джинны разошлись в разные стороны, и река растеклась по рукавам, мудрая Акила, увидав все это, сказала царю:

– О царь, почему ты остановился – ведь ты сидел на волшебном яхонтовом коне?!

– О мать всех мудрецов, я не знаю, почему это случилось, – ответил Сайф.

Акила воскликнула:

– О царь, ведь всему должна быть причина!

Потом она расспросила собравшихся джиннов, и те сказали ей:

– Знай, это волшебник Сайсабан остановил всех джиннов и разделил воды Нила, заставив их протекать по этим долинам.

Тогда царь Сайф попросил:

– Расскажите мне об этом волшебнике, имя которого вы назвали. Если это он разрушил то, что мы так долго готовили, я предам его скорой смерти и поднесу ему чашу гибели.

А в то время как они разговаривали, с небес вдруг опустился трон из индийского черного дерева, который несли джинны, а на этом троне восседал сам колдун Сайсабан. Увидав его, все волшебники и колдуны, которые были с Сайфом, растерялись и испугались, понимая, что они не в силах сразиться с Сайсабаном. И они поспешили удалиться и разошлись в разные стороны, так что с Сайфом осталась только мать всех мудрецов, мудрая Акила. А царь Сайф посмотрел на Сайсабана и увидел, что его трон выложен блестящим серебром и покрыт тигровой шкурой, а на голове у колдуна ослепительно сверкает высокая шапка, на которой укреплены изображения льва и львицы, и эти изображения рычат и ревут, как живые звери. Сойдя с трона, колдун Сайсабан сказал Сайфу:

– О людское отродье, вы хотите уничтожить мой труд и пустить сюда воду без моего разрешения и позволения? Сдается мне, что вы полагаете, будто у этой земли нет хозяина! А меня вы, верно, хотите сразить и погубить? Вот я и пришел к вам сам, чтобы посмотреть на вас и на ваши дела! Куда же вам спастись от меня и ускользнуть из моих рук?

Но царь Сайф возразил ему:

– О волшебник, то, что мы сделали, не принесет вреда ни тебе, ни кому-либо другому. Зачем ты явился к нам как коварный враг, зачем ты напал на меня и остановил воду Нила, не дал ей течь дальше? Это коварство и злое волшебство! И после этого ты явился к нам, возводя на нас напраслину, и не опасаясь господа земли и неба. Если ты примешь ислам, то мы с тебя не взыщем и простим тебе, как не ведающему собственного невежества, а если ты останешься при своем неверии и заблуждении, и будешь почитать себя превыше Аллаха всевышнего и милосердного, дающего хлеб насущный и определяющего жизненный срок, то не жди от нас ничего, кроме войны и сражения, жестокой битвы и схватки. И если ты надеешься на свое колдовство, то твои надежды напрасны, потому что всевышний сулит победу правоверным рабам. Поэтому хорошенько подумай и вспомни того, кто тебя создал, ведь он властен и погубить тебя! А если ты утверждаешь, что я пришел в твою страну и привел воду в засушливую землю, то ведь этот поступок заслуживает только похвалы – вода напитает землю, и она взрастит злаки и плоды, и люди, живущие в этих краях, будут пить из реки воду.

Колдуп ответил Сайфу:

– О великий царь нашего времени, знай, я прожил долгую жизнь, не поклоняясь никому, а сейчас я хочу сказать тебе, что принял веру ислама. Это случилось недавно и вот как: я был в своей крепости, и никто не мешал мне. И когда я узнал, что ты придешь в эту землю и доставишь сюда воды Нила, я сделал изваяние коровы из меди и заколдовал его, чтобы помешать вам исполнить то, что вы задумали. Это изваяние внутри пустое, оно поглотит всю ту воду, которая дойдет сюда, и река не сможет соединиться с великим соленым морем. Но однажды ночью во сне ко мне явился человек, который сказал мне: «О Сайсабан, брось свое злодейство и неверие и приобщись к вере небесного царя! Возьми этот подарок – он приносит пользу всякому, кто им владеет». И я взял из рук пришельца его подарок и увидел, что это яблоко размером со страусовое яйцо. Это яблоко было разделено на семь полос, окрашенных в семь разных цветов, и от каждой полосы исходил свой особый аромат. Никогда доселе не видал я такого яблока, и не вдыхал подобных ароматов! Я взял яблоко в руки и стал рассматривать его, а посланец сказал мне: «Посмотри, что у тебя в руке и погляди, что в руке у меня!» Я посмотрел на этого человека и увидел в его руке огненное копье с семью остриями, и каждое острие горело своим особым пламенем. А человек продолжал: «Выбирай же между этими двумя вещами!» Потом он крикнул: «Доколе, о проклятый, ты будешь восставать против Аллаха, сотворившего тебя? Ведь кроме него нет другого божества, он творец живых душ и губитель народов! Он вывел тебя из небытия и научил тебя тому, о чем ты не ведал, он сотворил человека и создал все живое! А ты нанес такой вред исламу! Если ты окажешь повиновение, Аллах пошлет тебе мир, и ты будешь наслаждаться в дивных райских садах, где живут черноокие красавицы и безбородые юноши, и будешь есть эти огромные яблоки. А если ты ослушаешься, я заставлю тебя вкусить наказание за твое непослушание – ударю тебя этим копьем, и ты отправишься прямиком в геенну огненную, в такое место, хуже которого не сыскать. Я предоставляю тебе выбор – либо стань мусульманином, либо отправляйся к неверным – и вкуси несказанные муки». И когда, о царь, я услышал эти слова, меня охватил страх, и я сказал тому человеку: «О человек, а ты кто такой и что это за яблоко? Если я съем одно такое яблоко, какая мне будет польза от него, ведь оно не насытит меня». И человек ответил: «Ешь, пока не насытишься, это яблоко не уменьшается и не кончается, и если ты откусишь от него кусок с одной стороны, оно тотчас же отрастает снова! Послушай же меня и скажи слова, которые приведут тебя к счастью: „Я свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, и что Ибрахим – его пророк и собеседник“. А я – Хидр, которому приказано наставить тебя на истинный путь. Если ты примешь ислам – это пойдет тебе на пользу, а если нет – сам увидишь, что с тобой произойдет». И когда я сказал те слова, которым он научил меня, то ощутил на устах несказанное блаженство, которое проникло мне в сердце и разлилось по всему телу. Потом он сказал мне: «Знай, тебе надлежит разрушить все созданные тобою колдовские ловушки». Я ответил ему: «Слушаю и повинуюсь, я сейчас же разрушу их собственными руками». И я изготовил маленькие талисманы в виде коровы и теленка, чтобы с их помощью разрушить свое колдовство.

Царь Сайф воскликнул:

– Это дивное диво! – а волшебник Сайсабан продолжал:

– Но я раскинул свое гадание и узнал, что только ты можешь помочь мне разрушить эти ловушки. Ты должен сесть верхом на волшебного яхонтового коня, а я отправлюсь с тобой к медному изваянию коровы, и когда ты ударишь ее своим чудодейственным мечом, ее голова упадет на землю, и перед тобой откроется пустота. Тогда ты должен назвать свой род и племя, и к тебе поднимется книга. Ты ударишь по этой книге амулетами в виде коровы и теленка, и когда они соединятся, воды Нила сольются и потекут по вновь проложенному руслу.

И мудрая Акила сказала:

– О великий волшебник нашего времени, поклянись нам именем творца, что ты не обманешь нас и не предашь царя Сайфа!

И колдун Сайсабан поклялся в этом, а потом они все вместе отправились к медному изваянию коровы. Царь Сайф встал перед изваянием и назвал свою родословную, а потом, ударив корову волшебным мечом, отсек ей голову и, засунув руку внутрь полой фигуры, вынул оттуда волшебную книгу, и ударил ею по амулетам коровы и теленка. И тотчас медное изваяние упало и погрузилось в реку, так что воды Нила сомкнулись и потекли по руслу, подготовленному для них. Царь Сайф обрадовался этому, а колдун Сайсабан, подойдя к нему, сказал:

– Знай, о великий царь нашего времени, я больше не расстанусь с тобой и, пока жив, буду служить тебе. Ведь я пытался преградить Нил и заставил тебя потрудиться, потому что хотел, чтобы Нил не достиг города твоего сына Мисра. Но теперь, что было, то прошло.

Затем колдун Сайсабан прибавил:

– Знай, это колдовское изваяние утонуло в реке и о нем никто больше и не вспомнит.

И с тех пор это место, которое раньше называлось Водоем волшебников, прозвали Коровье брюхо.

Затем царь Сайф собрал всех своих воинов и колдунов, людей и джиннов, и Сайсабан сказал ему:

– Садись на своего волшебного коня, обнажи волшебный меч, возьми его в руки и иди вперед, а Нил потечет за тобой.

– А как же я вернусь, когда доведу Нил до моря? – спросил Сайф, и Сайсабан ответил:

– Знай, о великий царь нашего времени, пока эта книга с тобой, и Нил будет течь за тобой следом, хотя бы ты взобрался на вершины гор.

Сайф сказал:

– Я забыл все, что было, и никогда не напомню тебе об этом, а раз в этой книге – ключ к Нилу, я хочу, чтобы ты помог мне установить ее перед городом моего сына Мисра, дабы она всегда оставалась там.

– Вот правильное решение и истинное суждение! – воскликнула Акила, а Сайсабан сказал:

– О великий царь нашего времени, выслушай мои слова, ибо, клянусь господом миров, я хочу дать тебе искренний совет.

– Говори, я тебя слушаю, – отвечал Сайф.

– Я измерю землю и назначу место, где можно будет поместить эту книгу так, чтобы вода не повредила ей, не достигала бы до нее, – сказал Сайсабан.

Потом колдун сел в свой кувшин и скрылся, а через некоторое время возвратился к царю Сайфу. Тот собрал своих людей, и они доехали до места, отмеченного Сайсабаном, и все вместе остановились там. А в это время вода залила все земли и долины, вырываясь из источников, которые были в горе, и из озера Коровье брюхо, из тех мест, по которым проезжал царь Сайф, и которые измерил благородный волшебник Сайсабан.

И весть об этом разнеслась по всем селениям и городам, и это был для людей великий праздник, равного которому не было за всю их жизнь. Племена и народы из дальних стран, восточных и западных, из Сирии и из Йемена отправились к этой великой реке, чтобы поселиться на ее берегах. Они остановились в этих землях и странах и стали там жить. И когда люди пришли к Нилу, то они увидели, что вода в этой реке слаще, чем во всех реках мира, но в ней водятся хищные твари, которые нападают на людей. Некоторые из этих тварей были величиной с собаку, а некоторые – с большого осла или даже со слона. Когда люди собрались на берегу реки, они увидели, как из воды вышло несколько таких зверей, которые направились прямо к ним. Тут Аллах вселил страх в их сердца, и они в ужасе разбежались, вообразив, будто весь мир полон этими зверями – хищными крокодилами. Тогда люди стали громко кричать и вопить, а царь Сайф, услыхав эти крики, спросил:

– Что случилось?

И когда ему рассказали о нападении крокодилов на людей, царь Сайф спросил:

– А кто привел этих тварей?

И волшебник Сайсабан, обернувшись к Сайфу, сказал ему:

– Знай, о великий царь, для того чтобы изгнать этих зверей, я должен установить высокий столб, приготовленный специально для этого великого дела. Этот столб надо установить здесь, и в него вложить волшебную книгу, запечатав ее так, чтобы она оставалась там на вечные времена, и чтобы никто не прикасался к ней. Этим завершится наш труд, и отныне река Нил будет вечно протекать по нашим землям.

Царь Сайф спросил:

– А где же этот столб, о великий мудрец нашего времени?

Сайсабан ответил:

– Он стоит в землях Сирии, на горе Хауран. И знай, этот столб пребывает там еще со времен Асафа ибн Вархая, везира царя Сулаймана ибн Дауда, мир ему, он установлен на двух опорах – первая покоится в земле, а над ней стоит вторая. Асаф изобразил на этом столбе крокодилов, и эти изображения сохранились там по сей день. А сделал он так по совету пророка Аллаха, Сулаймана ибн Дауда, мир ему, и это было одно из его чудес. Говорят, что царь Сулайман все знал от подвластных ему джиннов, которые поднимались на небеса, узнавали все новости и передавали их людям.

И царь Сайф спросил Сайсабана:

– Но если этот столб, как ты говоришь, стоит в землях Сирии, кто же принесет его сюда?

Сайсабан ответил:

– Это может сделать только Черный джинн. Сейчас он разгневался на вас и спрятался на этой горе в пещере, и только мысль об Акисе отвлекает его и заставляет забыть обиду, которую вы ему нанесли, не то он погубил бы всех вас, и ближних, и дальних.

А Черный джинн разгневался на царя Сайфа, но, поддавшись, как мы знаем, уговорам Акисы, вернулся и стал рыть протоки. А когда он выполнил свою работу, то заметил замешательство среди людей и джиннов, и стал искать Акису. А она в это время отправилась к мудрой Акиле и попросила ее:

– Скрой меня от этого злодея!

И Акила сказала ей:

– Отправляйся к моей дочери Таме и вели ей дать тебе шапку-невидимку.

Акиса полетела к Таме и передала ей слова матери, и Тама сказала:

– Я дам тебе эту шапку, но ты должна поклясться, что когда она тебе больше не понадобится, ты вернешь мне ее.

Аниса поклялась, и Тама отдала ей шапку. И когда Акиса надела ее, она стала невидимой и для Черного джинна и для Айруда, и для всех людей и джиннов.

А Черный джинн стал рыскать повсюду как безумный, в поисках Акисы, но не находил ее. Тогда, отчаявшись, он бежал в горы и укрылся там в пещере, надеясь что-нибудь узнать о ней от джиннов. Тут Сайсабан сказал царю Сайфу, что ему нужен Черный джинн, и Сайф узнал, что он прячется в пещере. Сайсабан обещал привести его. Он вынул из сумки фигуру человека, вырезанную из бумаги, и пошептал над ней, произнеся тайные заклинания. Потом он бросил бумажного человечка вверх, и тот полетел, как стрела, сорвавшаяся с туго натянутой тетивы, а Сайсабан крикнул ему вслед:

– Пусть явится ко мне Черный джинн!

Не прошло и часа, как небо потемнело, заклубилась пыль и появился Черный джинн, подобный бурному ветру, один вид его вселял ужас в сердца. Волшебник Сайсабан и мудрая Акила поднялись ему навстречу и приветствовали его с почетом и лаской, как будто он был им близким другом. А Черный джинн сказал:

– О волшебник, в этот час я как раз думал о тебе и понял, что это ты зовешь меня.

Сайсабан ответил:

– Ты прав, я сейчас нуждаюсь в твоей помощи, ты явился вовремя.

– Чего ты хочешь от меня? – спросил Черный джинн, а Сайсабан сказал:

– Не пора ли женить тебя на Акисе, дочери Белого царя?

Джинн ответил:

– Да, о господин мой, я люблю ее великой любовью, я околдован ее красотой и очарован ее прелестью. С того дня, как я увидел ее, меня поразил любовный недуг. В жизни не служил я человеку, а вот из-за нее стал рабом и слугой, я не покорился даже Сулайману, пророку Аллаха, но согласился служить царю Сайфу ради Акисы и ее неописуемой красоты!

– А зачем же ты ее оставил, если любишь и хочешь жениться на ней?

– О господин мой, я не оставлял ее! – ответил Черный джинн. – Как я могу это сделать, если без нее глаза мои не знают сна! Царь Сайф обещал отдать Акису за меня замуж, если я прорублю пороги в русле реки. Я прорубил их, а потом узнал, что он хочет обмануть меня. Тогда я бросил заступ и бежал в горы, но там меня увидела моя госпожа Акиса и сказала мне: «Не держи зла против моего брата, царя Сайфа, я твоя и буду принадлежать только тебе». Я поблагодарил ее за доброе слово и поспешил окончить свою работу. Я отправился помогать слугам царя Сайфа и прорыл прямое русло реки. А когда царь Сайф остановился у Водоема волшебников, я был далеко, у истоков реки. Если бы я был с ним, никто не посмел бы остановить его, и никто не устоял бы передо мной. Но что было, то было. И вот с того часа я не видел Акису и не могу найти ее, и теперь я уподобился мертвецу среди живых. Я мог бы убить царя Сайфа, но не хочу омрачать жизнь моей госпожи Акисы, и теряю разум от разлуки с ней.

Тогда волшебник Сайсабан сказал джинну:

– Знай, я послал за тобой, чтобы помочь тебе в твоем деле, ведь я никогда не допущу, чтобы тебя обидели, я ведь и сам никого не обижаю. Мы вовек не забудем, чем мы обязаны тебе – ведь ты прорубил для нас пороги. И царь Сайф не обманывал тебя – тот марид, который явился к тебе и вселил смуту в твою душу, сам хотел посмеяться над тобой, потому что он тебя ненавидит. Это все из-за того, что ты – самый могучий и стойкий среди джиннов! А царь Сайф доволен и рад, что ты станешь мужем его сестры, он ведь хочет с твоей помощью заселить страну и держать в страхе своих подданных. Проси у меня – и я женю тебя на царевне Акисе, она тоже любит тебя.

И Черный джинн воскликнул:

– О великий мудрец нашего времени, я твой раб, требуй от меня, чего хочешь!

Волшебник продолжал:

– Ты напрасно рассердился на царя Сайфа и бросил заступ, но что было, того не вернешь. А теперь мне поручено совершить ваш брак, и я потребую с тебя свадебного подарка и выкупа, как это принято у людей и джиннов.

Черный джинн спросил:

– Какого же подарка и выкупа ты требуешь от меня, о великий мудрец?

– Свадебным подарком Акисе будет заколдованный столб, который со времени Сулаймана ибн Дауда стоит в землях Сирии на высокой горе Хауран. Ты ведь знаешь об этом заколдованном столбе, о самый могущественный из джиннов? Я прошу у тебя выкуп, достойный царской дочери и твоего высокого положения, ведь ты не из простых джиннов, и твое могущество не обманет надежды того, кто прибегнет к твоей помощи.

И Черный джинн, которому польстили речи Сайсабана, сказал:

– О господии мой, я буду слушать тебя и повиноваться тебе, я сейчас же отправлюсь за тем, чего ты требуешь, но я хочу, чтобы ты отправил со мной джиннов, которые помогут мне взять столб, а уж оттуда я принесу его сам и без всякой помощи.

– Я согласен, о сын благородных джиннов! – ответил Сайсабан и приказал тысяче самых сильных джиннов и маридов сопровождать Черного джинна в земли Сирии.

И они подчинились приказу волшебника, и пустились в путь по степям и пустыням, пока не достигли тех земель. Они прибыли туда темной ночью, и сразу же отправились в сад, где стоял заколдованный столб. Подойдя к столбу, Черный джинн сказал своим помощникам:

– Поднимите этот столб и вырвите его из земли!

Тогда все джинны принялись за работу и, тучей облепив столб, стали его раскачивать, а Черный джинн помогал им, и лишь благодаря его силе им удалось оторвать столб от земли – ведь он был заколдован, и без помощи Черного джинна, которому не были страшны ни заклинания, ни колдовство, никому не под силу была эта работа. Наконец столб подняли, и тогда Черный джинн нагнулся и приказал своим помощникам взять столб за верхушку, и медленно наклонять его к земле. И джинны стали потихоньку наклонять столб, пока не уложили его на спину Черному джинну, а когда тот почувствовал, что столб лежит у него на спине, он распрямился и крикнул: «О светлый огонь!» – и голос его раскатился по пустынным холмам. Джинны хотели идти вместе с ним, но он сказал им:

– Никто из вас не двинется с места, пока я не донесу этот столб, и не вернусь к вам.

И они повиновались его приказу, дивясь его великой силе, потому что этот столб по тяжести был равен укрепленной крепости.

Черный джинн собрал все силы, поднялся в небо и полетел, а прилетев к царю Сайфу и волшебнику Сайсабану, положил перед ними столб, и Сайсабан воскликнул:

– Ты совершил великое дело, о доблестный герой, ты принес нам столб, а теперь мы хотим, чтобы ты принес его основание, и да поможет тебе палящий огонь! Царевна Акиса может гордиться твоей несравненной силой и доблестью. Только она достойна быть твоей супругой, разделять с тобой ложе и повиноваться твоему слову и приказу. Она будет гордиться тобой перед всеми женщинами, потому что тебе нет равных в силе и стойкости.

И Черный джинн ответил, наслаждаясь словами Сайсабана:

– О великий мудрец, если бы ты приказал мне перенести сюда стены Дамаска и Хаурана, я бы сделал и это, но с условием, что ты сдержишь свое обещание.

Сайсабан сказал:

– Ты будешь ее мужем!

Тогда Черный джинн полетел обратно в земли Сирии, торопясь изо всех сил. Прилетев туда под покровом ночи, он подошел к своим помощникам, которые ждали его, и сказал:

– Помогите мне и положите мне на спину основание!

– Слушаем и повинуемся, – ответили джинны.

Тут Черный джинн встал на колени, как верблюд, а джинны все вместе взвалили ему на плечи основание, которое было такое же тяжелое, как столб, и даже еще тяжелее. Потом он поднялся и полетел, смеясь и как бы не обращая внимания на свою ношу, а джинны следовали за ним, дивясь его силе и думая, что он смеется нарочно, чтобы показать, будто ему совсем не тяжело. И когда Черный джинн принес основание и положил его перед царем Сайфом и волшебником Сайсабаном, он сказал Сайсабану:

– А теперь, о Сайсабан, поскорей выполняй свое обещание!

Сайсабан ответил:

– Слушаю и повинуюсь, только я прошу тебя подождать, пока мы завершим наше дело, а потом устроим тебе свадьбу, на которую пригласим наших друзей, царей джиннов и людей, а ты тоже пригласи своих приятелей, чтобы наши друзья и твои друзья радовались и веселились все вместе!

– Хорошо, я жду вашего зова! – воскликнул Черный джинн.

А волшебник Сайсабан отправился в то место, где он занимался колдовством, вынул из своей сумки кусок желтой меди, сделал из этой меди изображение крокодила, начертал на нем стальным пером письмена, а потом шептал и бормотал, пока это изображение не ожило. Тогда Сайсабан взял медного крокодила, отправился к царю Сайфу ибн Зу Язану и сказал ему:

– Дай мне волшебную Книгу Нила!

И царь Сайф отдал ему Книгу Нила, которую принесла мудрая Акила, зная, что она понадобится. Сайсабан взял Книгу Нила, подошел к медному крокодилу и трижды сделал знак рукой, говоря:

– Заклинаю тебя письменами, начертанными на тебе, и тайными именами, которые я прочел над тобой, открой рот и проглоти эту книгу во имя господа миров!

И не успел Сайсабан произнести свои слова, как медный крокодил открыл свою пасть и проглотил книгу, будто кусок мяса, так что она очутилась у него в брюхе, а потом захлопнул пасть. А все стояли вокруг и смотрели, дивясь тому, что произошло.

А гранитный столб и основание, которые Черный джинн принес из Сирии, лежали на земле. Сайсабан подошел к столбу, осмотрел его и увидал, что он полый снизу доверху. Тогда Сайсабан повернулся к медному крокодилу и прочел над ним заклинания, и тот двинулся к столбу, а Сайсабан сказал:

– Входи сюда, по воле Аллаха, великого и славного.

И крокодил вполз в отверстие полого столба, которое было как раз такой величины, что сквозь него могло пролезть это чудище. Затем Сайсабан встал на берегу реки и начал шептать и бормотать, указывая руками на речные волны. Тут воды расступились и обнажили речное дно. Тогда Сайсабан крикнул подвластным ему джиннам:



– Копайте, пока не дойдете до камня!

Джинны выкопали глубокий колодец и дошли до каменного основания земли. Сайсабан приказал Черному джинну опустить в этот колодец основание столба, а потом воткнуть столб в отверстие, выдолбленное в этом основании. Но Черный джинн возразил:

– Я один поставил это основание, а что делали при этом твои помощники? Пусть они и воткнут этот столб.

И он крикнул на других джиннов, и они испугались его и подбежали к столбу, но не смогли приподнять его с земли даже на локоть. Тогда Черный джинн засмеялся, а Сайсабан сказал ему:

– О Черный джинн, не меряйся силой с этими джиннами, ведь ты могущественнейший из джиннов, кроме тебя, никто на свете не сможет установить этот столб, и без тебя нам не справиться с этой работой. Поставь нам этот столб, и тогда мы сможем заняться другими делами, устроим свадьбу и будем радоваться и веселиться, потому что на этом кончатся наши труды и заботы.

И когда Черный джинн услышал эти слова, он обрадовался, и радости его не было пределов. Он подошел к столбу и, приподняв его над землей одним рывком, воткнул в углубление основания, так что столб встал прочно и неподвижно. Тогда волшебник Сайсабан взял свинец, положил его в колодец и разжег сверху огонь, так что свинец расплавился и залил все основание столба снизу доверху. Потом он приказал самым сильным джиннам принести с горы верхнюю опору, и они вырубили огромный кусок камня и обтесали его в виде четырехугольника, а он сказал им:

– Поставьте этот камень сверху столба так, чтобы столб удерживало две опоры – верхняя и нижняя.

И джинны выполнили приказание Сайсабана и установили этот камень сверху столба, где он стоит и поныне. Потом они стали обкладывать этот столб с постаментом большими камнями, а Черный джинн опережал в работе их всех. И когда работа была закончена и столб окончательно укреплен, крокодилы ушли из нашей реки, и, пока заколдованный столб стоит на своем месте, им нет в нее доступа. Потом волшебник Сайсабан сделал знак рукой, и вода вернулась в свое русло, затопила столб и потекла над ним – и так будет до тех пор, пока волшебная Книга Нила хранится на своем месте в медном крокодиле.

И когда работа была окончена, царь Сайф собрал своих людей и приказал им отправиться в Горную крепость, украсить ее и начать празднества по случаю того, что в страны ислама пришла вода. И люди бросились навстречу волнам, радуясь завершению этого великого дела, благословляя царя Сайфа ибн Зу Язана и желая, чтобы царствование и власть его продолжались вечно ради того доброго дела, которое он совершил. Они стали пить воду Нила, подобную воде райского источника, а царь Сайф ибн Зу Язан выехал в торжественной процессии во главе царей, предводителей войска, эмиров, волшебников и мудрецов. Они подъехали к воротам Горной крепости, забыв горе и печаль, и народ получил чудесную воду Нила, которую милость божья для них сотворила.

Царь Сайф пробыл там до окончания лета, а потом пришло время разлива счастливого Нила, река поднялась, ее чистая вода помутнела и покраснела, – а раньше она была белее молока или падающего с неба снега, – но при этом стала еще слаще и вкуснее. Вода все прибывала, река поднималась, пока, наконец, не разлилась по всей стране, проникнув в селения и города, и чуть не затопив всю землю вместе с полями и посевами, так что люди стали терпеть из-за этого бедствия. Увидав, что цвет воды изменился, люди подумали, что она смешана с кровью, и стали говорить:

– Что это за колдун сотворил это ужасное дело людям на погибель!

И они сговорились отправиться к царю Сайфу и вошли в диван, где царь сидел среди вельмож своего государства, и, бросившись к нему, стали кричать:

– О царь, Нил залил нашу землю, разрушил жилища людей и испортил наши посевы! Если вода будет и дальше прибывать, нам беды не миновать, потому что она поднимется выше гранитных скал и гор!

Но царь Сайф утешил их, сказав:

– Оставьте дурные мысли, скоро вода спадет, и все будет по-прежнему, по воле Аллаха, внемлющего нашим мольбам. Вас ожидает только радость, не бойтесь ничего и ступайте по домам!

Люди ушли, а царь Сайф обратился к волшебникам и мудрецам и сказал:

– Что нам делать и как быть, как избавиться от этой беды?

Колдуны ответили ему:

– О царь, не тревожься, беда невелика, мы подумаем, как поступить, и сделаем все, что нужно, чтобы без промедления остановить воду.

Тут мудрая Акила встала с места и сказала:

– Я буду преграждать путь воде со стороны Верхнего Египта и со стороны Дельты, где вода поднимается быстрее всего.

Отшельник Ихмим сказал:

– А я сделаю отводы для воды!

Волшебник Бурнух и все остальные мудрецы тоже обещали сделать протоки и трубы, куда вода сможет уйти, если поднимется еще выше. Потом царь Сайф спросил Сайсабана:

– А ты что сделаешь, о великий мудрец нашего времени?

Мудрый Сайсабан ответил:

– Ты еще увидишь, о справедливый царь, что я сделаю для тебя!

С этими, словами он отправился к гранитному столбу и начертал на нем тайные знаки и письмена, ведомые лишь ему одному. А потом он научил всех мудрецов, как мерить воду Нила, сказав:

– По этому столбу вам станет ясно, когда вода Нила прибывает, превышая отметку на кират[75]Кират – мера веса для драгоценностей, около 0,195 г, а также мера сыпучих тел и жидкостей – 0,064 л. или два кирата, а когда спадает.

Он назвал этот столб «мерой Нила», и царь Сайф поблагодарил Сайсабана. Мудрая Акила сделала преграду водам Нила со стороны Дельты, а Бурнух прорыл проток для стока вод, и так же поступили все остальные мудрецы и предводители войск. Каждый из них прорыл канал, по которому мог приплыть в свой город, и творец помог им в этой работе. Тогда все жители страны уверились в своей безопасности и успокоились.

Сочинитель этой книги, да помилует его Аллах, говорит о счастливом Ниле, что им ведает ангел, который каждый год отмеряет на весах его меру и посылает на землю воду точно по этой мере, ни больше и ни меньше, а потом поручает другим ангелам, и они возвращают воду на небеса той же мерой. Это все трудно понять человеческому разуму, но для всеведущего Аллаха все постижимо. Может быть, кто-нибудь скажет: в один год Нил разливается больше, а в другой меньше, иногда Нил поднимается на двадцать мер и больше, а иногда на девятнадцать или и того меньше, а ответ на это вот какой: «Аллах может все, и если ты видишь, что вода в Ниле поднимается, то это значит, что Аллах приказал земле опуститься, а если ты видишь, что вода в Ниле убывает, это значит, что Аллах приказал земле подняться, после того как она находилась на среднем уровне, а сам счастливый Нил никогда не поднимается и не убывает.» Вот что мы можем рассказать о русле Нила и о его течении.


Читать далее

Арабский героико-романтический эпос о Сайфе сыне царя Зу Язана 16.04.13
Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана
Глава первая 16.04.13
Глава вторая 16.04.13
Глава третья 16.04.13
Глава четвертая 16.04.13
Глава пятая 16.04.13
Глава шестая 16.04.13
Глава седьмая 16.04.13
Глава восьмая 16.04.13
Глава девятая 16.04.13
Глава десятая 16.04.13
Глава одиннадцатая 16.04.13
Глава двенадцатая 16.04.13
Глава тринадцатая 16.04.13
Глава четырнадцатая 16.04.13
Глава пятнадцатая 16.04.13
Глава шестнадцатая 16.04.13
Глава семнадцатая 16.04.13
Глава восемнадцатая 16.04.13
Глава девятнадцатая 16.04.13
Глава двадцатая 16.04.13
Глава двадцать первая 16.04.13
Глава двадцать вторая 16.04.13
Глава двадцать третья 16.04.13
Глава двадцать четвертая 16.04.13
Глава двадцать пятая 16.04.13
Глава двадцать шестая 16.04.13
Глава двадцать седьмая 16.04.13
Глава двадцать восьмая 16.04.13
Глава двадцать девятая 16.04.13
Глава тридцатая 16.04.13
Глава тридцать первая 16.04.13
Глава тридцать вторая 16.04.13
Глава тридцать третья 16.04.13
Глава тридцать четвертая 16.04.13
Глава тридцать пятая 16.04.13
Глава тридцать шестая 16.04.13
Глава тридцать седьмая 16.04.13
Глава тридцать восьмая 16.04.13
Глава тридцать девятая 16.04.13
Глава сороковая 16.04.13
Глава сорок первая 16.04.13
Глава сорок вторая 16.04.13
Глава сорок третья 16.04.13
Глава сорок четвертая 16.04.13
Глава сорок пятая 16.04.13
Глава сорок третья

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть