В Академии Серендии есть несколько чайных комнат. Среди них есть частная чайная, которой могут пользоваться только несколько особенных студентов, которая теперь использовалась как место для сегодняшнего чаепития.
Мероприятие вела Бриджит Грэм, дочь маркиза Шейлбери, секретарь школьного совета.
И был только один гость, которого пригласили. Это был президент школьного совета, а также Второй Принц Королевства Ридилл, Феликс Арк Ридилл.
- Я слышал, что мисс Моника Нортон сдала повторный экзамен по бальным танцам.
Сообщив об этом небрежным тоном, Феликс сделал глоток приготовленного чая.
Бриджит, которая тоже изящно попивала чай, оторвала чашку ото рта и поставила её обратно на блюдце.
- Приятно слышать.
- Я думал, вы хотели, чтобы мисс Нортон потерпела неудачу. Поэтому я предположил, что вы будете счастливы, если она потерпит неудачу.
- Почему я должна быть счастлива, если в нашем школьном совете есть неудачники?
Поистине образцовый ответ.
Бриджит, одна из трёх самых красивых девушек школы, вопросительно посмотрела на Феликса, и на её красивом лице появилась тонкая улыбка.
- Говоря о бальных танцах… это навевает воспоминания. Вы ещё помните, как вы в детстве занимались бальными танцами со мной? Я помню, что Ваше Высочество не очень хорошо танцевал… и всё время извинялся за то, что наступил мне на ногу.
Бриджит прикрыла рот веером, глядя на Феликса глазами… Она словно пыталась выяснить его реакцию.
Феликс одарил её смущённым взглядом, как будто ему было стыдно за своё плохое выступление в прошлом.
- Внезапно вы говорите о прошлом. В чём дело? Вы редко поднимаете эту тему.
- Бывают моменты, когда я вспоминаю старые добрые времена.
Однако в то время как эти двое, казалось, наслаждались разговором, под поверхностью происходила безмолвная битва.
Бриджит Грэм была идеальной девушкой. Она никогда не ослеплялась красивой внешностью и статусом Феликса, женщины, которую было нелегко поколебать… с давних времён.
- Я знал, что вы всегда были умной девушкой.
- Мой отец не слишком этому рад. Он сказал, что женщины лучше, когда они немного глуповаты и милы… вы так же думаете, Ваше Высочество?
- Я предпочитаю умных женщин.
- Боже, я польщена.
Хо-хо-хо, Бриджит рассмеялась красивой улыбкой, которой все могли восхищаться, но её золотые глаза оставались холодными.
Неискренние комплименты Феликса никогда не доходили бы до сердца этой умницы.
- Кстати, мисс Моника Нортон попадает для вас в категорию «умных женщин», Ваше Высочество?
- А как вы думаете?
Бриджит атаковала, и Феликс с улыбкой уклонился от атаки.
Когда Феликс улыбнулся ей, как бы говоря: «Я хотел бы услышать ваши умные мысли», Бриджит опустила свои длинные ресницы и начала подбирать слова.
- Насколько я понимаю, она гений в глубине души. Если бы ей дали надлежащее оборудование, она бы добилась выдающихся результатов, но публичные переговоры могут быть её слабым местом. Если Ваше Высочество хотели оценить её, были другие способы сделать это, не делая её членом школьного совета, не так ли?
В этих ситуациях Бриджит могла смотреть на вещи логически, а не эмоционально, объективно, а не субъективно.
Вдобавок ко всему, Бриджит намекала, что Моника Нортон не подходит для членства в школьном совете.
Её точка зрения была верной. Моника Нортон была бы неадекватным кандидатом, чтобы представлять студентов. Помимо её навыков работы с документами, её поведение было слишком катастрофичным.
Феликс слегка приподнял уголок рта, медленно сужая голубые глаза.
- Когда вы смотрите на неё, вам не приходит мысль… «Почему я не могу этого сделать?»
Бриджит не соглашалась и не отрицала, а просто молча наблюдала, пытаясь понять истинные намерения Феликса.
И Феликс дружелюбно улыбнулся ей.
- Вы, должно быть, думали, что смотрите на меня прежнего, Бриджит.
Даже после того, как её имя было дружелюбно названо, Бриджит не потеряла своей неподвижной улыбки.
Затем Феликс поставил чашку обратно на блюдце и встал.
Было ещё рано, но, проводя с ней столько времени, должно быть достаточно.
- Спасибо за чай. Мне понравилось проводить время с вами, мисс Грэм.
- Да, с удовольствием… Я действительно должна поблагодарить вас за то, что вы уделили мне ваше драгоценное время, Ваше Высочество.
Бриджит, которая всегда много улыбалась, была образцом идеальной молодой леди, безупречной во всех отношениях.
* * *
Покинув чайную, Феликс, вздохнув, пошёл прочь.
…Она, как всегда, упрямая юная леди.
Возможно, он сказал слишком много.
Размышляя, Феликс небрежно взглянул в окно, прежде чем широко раскрыл глаза.
Что это такое…?
Он смотрел на Гленна, который что-то делал за школьным зданием. Была также Моника, Нил и Лана, которые, казалось, помогали Гленну.
Задаваясь вопросом, что они делают, Гленн поставил камень и положил на него железную сеть. Он развёл огонь под сеткой и стал выкладывать мясо на сетку.
- Вау…
Феликс, намеревавшийся вернуться в спальню, остановился и быстро направился в сторону заднего двора.
Продолжение следует...
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления