Онлайн чтение книги Неодарённая NoGift
2 - 67

Арджент уставилась на мужчину, который тут же отвел взгляд, сказав, что заблудился. Он произнес это с таким серьезным выражением лица, словно речь шла не о том, что он потерялся, а об очень важном деле. Затем она заметила, как покраснели кончики его ушей. Как будто он был смущен. Арджент просто не знала смущает ли его то, что он потерялся, или то, что он дал такой неубедительный предлог, чтобы поговорить с ними.

Несмотря на то, что это место было недалеко от столицы, оно было далеко от главной дороги. Обычно заблудившийся человек не отходил далеко от главной дороги, чтобы не заблудиться еще больше. За исключением, конечно, тех случаев, когда этому человеку действительно был брошен прямой вызов. Но глядя на этого человека, Арджент никак не могла связать с ним слово "направленный вызов". С другой стороны, нельзя судить о книге по обложке. Значит, этот человек действительно мог погибнуть, как и утверждал.

Но внутреннее чутье Арджента подсказывало ей обратное. Оно говорило ей, что этот человек, вероятно, пришел сюда специально. Вопрос только в том, зачем ему притворяться заблудившимся? Но самое странное было в том, что Арджент на самом деле не чувствовала никакого злого умысла с его стороны. Она была чувствительна к этому такому типу эмоций. Место, где она выросла в своем первоначальном мире, заставило ее быть таковой. Если бы она не научилась отделять тех, у кого были дурные намерения, от тех, у кого их не было, то, вероятно, она умерла бы гораздо раньше. Она, наверное, умерла бы ещё в младенчестве.

Поскольку она уже классифицировала мужчину как "подозрительного, но не планирующего делать плохие вещи в данный момент", Арджент решила подыграть ему. Лучше самой выяснить, что планировал этот парень, чем потом гадать и делать неправильные выводы.

"Куда вам нужно попасть?" - сказала она на языке Цинь. Арджент улыбнулась про себя. Она не говорила на этом языке с тех пор, как попала в этот мир. Но, похоже, она не забыла, как это делается. Ничего удивительного, ведь она проживала в стране С целых 25 лет. Язык этой страны был не тем, что она могла бы легко забыть.

Руби очень удивилась, услышав, что Арджент говорит на языке Цинь. Она не знала, что он может говорить на нем. Особенно настолько хорошо! Как будто он всю жизнь прожил в Цинь. Но опять же, Арджент был гением. Выучить другой язык для него было бы не так уж и трудно.

С другой стороны, мужчина, казалось, ничуть не удивился. Как будто он уже знал, что Арджент может говорить на языке Цинь.

"Мне нужно попасть в Королевский дворец" - ответил мужчина.

Такого ответа Арджент не ожидала - "Могу я спросить зачем?"

"Принц Цинь прибыл сегодня в Альбион с дипломатическим визитом. Я член его окружения. Но я заблудился. Хорошо, что я наткнулся на тебя. Найдется не так уж и много людей, которые могли бы так прекрасно говорить на нашем языке" - сказал он, отводя взгляд. Затем он поднял голову и посмотрел прямо на Арджент. В его черных глазах не было видно ничего, кроме ее взгляда - "Я очень рад, что встретил тебя."

Затем он тут же отвел взгляд.

Арджент была немного смущена его взглядом. Ей это не нравилось. Не потому, что это вызывало у нее отвращение, а потому, что она не понимала, почему он так на нее смотрит. Как будто она была кем-то очень важным.

Она просто покачала головой и проигнорировала это чувство. В любом случае, это было всего лишь ее воображение. Арджент просто сосредоточилась на гораздо более важной вещи. Например, что он был членом свиты принца Цинь. Конечно, она слышала об этом дипломатическом визите. Это был огромный шаг для обеих стран. Если визит принца сюда будет успешным, то между двумя странами установится стабильная торговля. Что, в свою очередь, может привести к гораздо лучшей экономике.

Как мог член свиты принца заблудиться? Арджент подумала, что есть только один способ это выяснить - "Хорошо, я сопровожу вас до Дворца."

"Спасибо."

Арджент повернулась к кучеру - "Отделите двух лошадей от кареты. Затем возвращайтесь в поместье Ганновера с этой дамой."

"Да, милорд" - Хотя кучер все еще был озадачен происходящим, он не задавал никаких вопросов и просто следовал приказу юного господина.

"Подожди, а зачем мне возвращаться в поместье одной? И о чем именно ты говорил с этим иностранцем из Цинь?" - спросила Руби.

"Он заблудился. Я просто помогу ему найти дорогу назад."

Руби подозрительно посмотрела на Арджент - "С каких это пор ты стал таким добрым самаритянином?"

"Я всегда добрый, разве ты не знаешь?"

"Да, конечно. Если ты добрый, то я святая - фыркнула Руби - Кроме того, тебе действительно необходимо одному ехать с таким подозрительным незнакомцем?"

Руби взглянула на человека из Цинь. Он смотрел на них, словно наблюдая за их взаимодействием. Да, он был красив. Но возле него витала особая аура. Этот человек был таким типом людей, которые, когда входят в помещение, полное людей, будет первым человеком, которого кто либо заметит. Но это не значило, что он хороший парень.

"Все в порядке, я могу просто надрать ему задницу, если он попробует что либо мне сделать" - сказала Арджент, глядя на мужчину. Вот почему она сразу заметила, как дернулся его рот, когда она сказала это, как будто он сдерживал себя от улыбки.

"Милорд, вот лошади" - сказал кучер, подводя двух лошадей к Арджент.

"Отлично" - она взялась за поводья двух лошадей. Затем она повернулась к Руби - "Скажи моей сестре, что я вернусь домой немного позже."

Руби вздохнула. Аура наверняка закатит истерику, когда узнает, что ее любимый брат ушел с незнакомцем - "Хорошо"

Она вошла в карету, и кучер погнал ее в сторону поместья.

Арджент посмотрела на мужчину и дала ему поводья одной из лошадей - "Мы поедем в сторону столицы."

"Хорошо" - он взял поводья и быстро залез на спину лошади, как будто делал это тысячи раз.

Прежде чем сесть на лошадь, Арджент не забыла надеть плащ. Кое-кто из жителей Лондиниума мог узнать её. И она действительно не хотела, чтобы люди фотографировали ее, используя свои sPhone, а затем размещали на своих аккаунтах [Jiffy].

"Следуйте за мной" - сказала она, оказавшись на спине лошади. Затем она заставила лошадь бежать вперед по направлению к столице.

Мужчина немедленно последовал за ней и поехал рядом - "Зачем ты надел плащ?" - спросил он.

"Как вы думаете, почему люди носят плащи?" - вернула вопрос Арджент, вместо того чтобы ответить.

"Потому что они не хотят, чтобы их узнали."

"Или они просто замерзли" - ответила Арджент.

"Какая досада"

"Хм?"

"Скрывать такое красивое лицо" - сказал мужчина с серьезным выражением на лице.

Арджент слегка вздрогнула. Это был первый раз, когда кто-то назвал ее красивой. Она не могла не чувствовать раздражения. Потом она заметила, что кончик уха мужчины стал красным. Ее раздражение медленно сменилось весельем. Особенно после того, как она увидела его вечно серьезное лицо - "Мужчина не будет счастлив, если ему скажут, что он красив."

"Думаю, что так оно и есть" - просто ответил он, но так и не взял назад свои слова о том, что она красива.

Вскоре они въехали в столицу. Арджент направила коня в сторону королевского дворца.

Она взглянула на стоического мужчину, ехавшего рядом с ней - "Вы ведь один из охранников принца, не так ли?"

"Это правда"

Судя по его словам, Арджент уже догадалась об этом - "Тогда почему королевский гвардеец потерялся в первый же день пребывания в чужой стране?"

"Принц приказал мне купить закуски, популярные здесь, в Альбионе. Но я заблудился по дороге" - ответил он, поглядывая в сторону.

Арджент посмотрела на него и невольно ухмыльнулась - "Понимаю. Должно быть, у вас действительно плохое чувство направления."

"И правда."

Ан Си, чье сознание было внутри Сокола, летящего над ними двумя, уже онемел от бесстыдства генерала. Он с самого начала прислушивался к разговору этих двоих, и каждый раз, когда генерал открывал рот, он поражался. Кто не мог говорить на общем языке? Что же принц велел ему купить на закуску? У кого плохое чувство направления? Был ли этот человек все еще их почетным генералом?

В то время как у Ан Си был экзистенциальный кризис, двое внизу уже медленно подбирались к королевскому дворцу.

Арджент остановила лошадь, на которой ехала, когда дворец уже был в их поле зрения - "Мы на месте. Вам просто нужно идти прямо, и вы прибудете в королевский дворец."

Мужчина тоже остановил свою лошадь - "Спасибо, что сопроводил меня сюда."

"Я думаю, вы бы добрались сюда в целости и сохранности даже без моей помощи - мужчина лишь вопросительно посмотрел на него - Да ладно, вы все еще притворяетесь? Я знаю, что вы не заблудились. Ваш принц, вероятно, даже не приказывал вам купить закуски. И если вы смогли уйти самостоятельно, как только прибыли сюда, то либо у вас есть особое положение, либо принц попросил вас разведать местность. Как по мне, более вероятен первый вариант. Вы, наверное, какой-нибудь аристократ из Цинь, сопровождающий принца. Я прав?"

На лице мужчины появилось довольное выражение, как будто он гордился тем, что она все это поняла - "Я не аристократ. Я генерал, которому поручено защищать принца."

Арджент подняла бровь, не ожидая, что он в чем-то признается - "Тогда вы не выполняете свою работу. Оставив принца одного в первый же день приезда в чужую страну."

"Он не один. Я оставил свою личную охрану, чтобы она защищала его - просто сказал он - Как ты узнал, что я лгу?"

"У вас есть привычка. Каждый раз, когда вы лжете, вы смотрите в сторону."

Вот почему Арджент слегка ослабила бдительность. Человек, который не может как следует лгать, не будет хорош в интригах. Добавив это к тому факту, что она не чувствовала никаких злых намерений с его стороны, заставило ее почувствовать, что какими бы ни были его причины для лжи, это не обязательно означало, что он планировал какой-то гнусный заговор против нее.

И снова Арджент увидела, что кончик его уха покраснел - "Понимаю."

"А еще я знаю, что вы умеете говорить на общем языке. Так зачем же притворяться заблудившимся? И тем более просить меня о помощи?"

"Как ты и сказал, у меня есть привычка. Если я отвечу на твой вопрос, то ты сразу поймешь, лгу я или же нет. Но знай, я не хочу причинять тебе вред. Если ты мне не веришь, я могу дать клятву здесь и сейчас" - сказал он, глядя ей прямо в глаза.

"Нет необходимости. Я уже знаю, что вы не хотели ничего плохого. Но в следующий раз постарайтесь не лгать. Поскольку у вас это не очень хорошо получается" - хотя Арджент и интересовалась его мотивами, она не стала бы заставлять кого-то говорить ей что либо. Особенно если это, вероятно, даже не имеет к ней никакого отношения. Он, вероятно, попросил бы помощи у любого, кто находился в том районе. А она просто случайно оказалась там - "Но мне интересно, как вы узнали, что я могу говорить на вашем языке?"

"Потому что ты Арджент Блэкборн" - просто ответил он, как будто это уже было ответом на все её вопросы.

Арджент удивилась. Из-за того, что мужчина вел себя слишкмо прилично, она даже не поняла, что он мог ее узнать - "Вы меня знаете?"

"Я видел прямую трансляцию с вашим участием."

Ну, это сильно меняло положение. Она прищурилась, глядя на него - "Вы ведь не специально пошли туда, потому что знали, что я там буду?"

"Нет" - ответил он, не отводя взгляда от ее лица.

"Хорошо. Потому что мне не нравится, когда кто-то шпионит за мной без моего ведома" - сказала она с нотками предупреждения в голосе.

"Я же сказал, что не хотел причинять тебе вред. Это не изменится, даже если этот мир падет" - Арджент не ответила. Потому что он снова смотрел на нее так, словно изо всех сил старался запечатлеть ее образ в своем сознании - "Меня зовут Чжан Лэй Фэн. Надеюсь, в следующий раз мы сможем поговорить больше, Арджент."

"Посмотрим, Генерал" - затем Арджент погнала лошадь прочь.

Лэй Фэн оставался там, пока не перестал видеть силуэт Арджент. На его обычном серьезном лице появилась легкая улыбка. Как он и ожидал от Ся Инь, она сразу же заметила, что он лжет. Он даже не осознавал, что у него есть такая привычка. Он никогда не замечал таких вещей, потому что редко лгал. Вот почему ему стоило больших усилий не смотреть в сторону, когда она спросила, не ходил ли он туда специально.

Было бы нехорошо, если бы он рассердил ее так рано. Не тогда, когда они только встретились в этом мире.

Сокол слетел вниз и приземлился ему на плечо - "Господин, мне нужно проследовать за герцогом?" - спросил Ан Си.

"Нет, тебе больше не нужно этого делать."

Ся Инь наверняка не понравится, если она узнает, что он попросил одного из своих темных гвардейцев собрать информацию о ней.

Лэй Фэн посмотрел в ту сторону, куда ушла Ся Инь. Нет, пожалуй, ему следовало бы начать называть ее "Арджент". Потому что так же, как он стал Чжан Лэй Фэн в этом мире, она также стала Арджент Блэкборн.

И на этот раз... На этот раз он наверняка сделает все, чтобы защитить ее.

Как он и обещал в ту холодную ночь.


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
2 - 33 16.02.24
2 - 34 16.02.24
2 - 35 16.02.24
2 - 36 16.02.24
2 - 37 16.02.24
2 - 38 16.02.24
2 - 39 16.02.24
2 - 40 16.02.24
2 - 41 16.02.24
2 - 42 16.02.24
2 - 43 16.02.24
2 - 44 16.02.24
2 - 45 16.02.24
2 - 46 16.02.24
2 - 47 16.02.24
2 - 48 16.02.24
2 - 49 16.02.24
2 - 50 16.02.24
2 - 51 16.02.24
2 - 52 16.02.24
2 - 53 16.02.24
2 - 54 16.02.24
2 - 55 16.02.24
2 - 56 16.02.24
2 - 57 16.02.24
2 - 58 16.02.24
2 - 59 16.02.24
2 - 60 16.02.24
2 - 61 16.02.24
2 - 63 16.02.24
2 - 64 16.02.24
2 - 65 18.02.24
2 - 66 16.02.24
2 - 67 16.02.24
2 - 68 16.02.24
2 - 69 16.02.24
2 - 70 16.02.24
2 - 71 16.02.24
2 - 72 16.02.24
2 - 73 16.02.24
2 - 74 16.02.24
2 - 75 16.02.24
2 - 76 16.02.24
2 - 77 16.02.24
2 - 78 16.02.24
2 - 79 16.02.24
2 - 80 18.02.24
2 - 81 16.02.24
2 - 82 16.02.24
2 - 83 16.02.24
2 - 84 16.02.24
2 - 85 16.02.24
2 - 86 16.02.24
2 - 87 16.02.24
2 - 88 16.02.24
2 - 89 16.02.24
2 - 90 16.02.24
2 - 91 16.02.24
2 - 92 16.02.24
2 - 93 16.02.24
2 - 94 16.02.24
2 - 95 16.02.24
2 - 97 16.02.24
2 - 98 16.02.24
2 - 99 16.02.24
2 - 100 16.02.24
2 - 101 16.02.24
2 - 102 16.02.24
2 - 103 16.02.24
2 - 104 16.02.24
2 - 105 16.02.24
2 - 106 16.02.24
2 - 107 16.02.24
2 - 108 16.02.24
2 - 109 16.02.24
2 - 110 16.02.24
2 - 111 16.02.24
2 - 112 16.02.24
2 - 113 16.02.24
2 - 114 16.02.24
2 - 115 16.02.24
2 - 116 16.02.24
2 - 117 16.02.24
2 - 118 16.02.24
2 - 119 16.02.24
2 - 120 16.02.24
2 - 121 16.02.24
2 - 122 16.02.24
2 - 123 16.02.24
2 - 124 16.02.24
2 - 125 16.02.24
2 - 126 16.02.24
2 - 127 16.02.24
2 - 128 16.02.24
2 - 129 16.02.24
2 - 130 16.02.24
2 - 131 16.02.24
2 - 132 16.02.24
2 - 133 16.02.24
2 - 134 16.02.24
2 - 135 16.02.24
2 - 136 16.02.24
2 - 138 16.02.24
2 - 139 16.02.24
2 - 140 16.02.24
2 - 141 18.02.24
2 - 142 16.02.24
2 - 143 16.02.24
2 - 144 16.02.24
2 - 145 16.02.24
2 - 146 16.02.24
2 - 147 16.02.24
2 - 148 16.02.24
2 - 149 16.02.24
2 - 150 18.02.24
2 - 151 16.02.24
2 - 152 16.02.24
2 - 153 16.02.24
2 - 154 16.02.24
2 - 155 16.02.24
2 - 156 16.02.24
2 - 157 16.02.24
2 - 158 16.02.24
2 - 159 16.02.24
2 - 160 16.02.24
2 - 161 16.02.24
2 - 162 16.02.24
2 - 163 16.02.24
2 - 165 16.02.24
2 - 166 16.02.24
2 - 167 16.02.24
2 - 168 16.02.24
2 - 169 16.02.24
2 - 170 16.02.24
2 - 171 16.02.24
2 - 172 16.02.24
2 - 173 16.02.24
2 - 174 16.02.24
2 - 175 16.02.24
2 - 176 16.02.24
2 - 177 16.02.24
2 - 178 16.02.24
2 - 179 16.02.24
2 - 180 16.02.24
2 - 181 16.02.24
2 - 182 16.02.24
2 - 183 16.02.24
2 - 184 16.02.24
2 - 185 16.02.24
2 - 186 16.02.24
2 - 187 16.02.24
2 - 188 16.02.24
2 - 189 16.02.24
2 - 190 16.02.24
2 - 191 16.02.24
2 - 192 16.02.24
2 - 193 16.02.24
2 - 195 16.02.24
2 - 196 16.02.24
2 - 197 16.02.24
2 - 198 16.02.24
2 - 199 16.02.24
2 - 200 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть