Это... существо, с которым она делилась своими самыми интимными моментами, этот мужчина, который почти каждый день просил ее выйти за него замуж, пристально разглядывал ее так, что ей казалось, будто он требует фунт плоти.
Ее фунт плоти.
То же чувство безнадежности снова охватило ее. Ей больше не хотелось плакать, но она была так расстроена, что глаза жгло от непролитых слез.
Ничто не имело смысла. Это было похоже на ужасный, бесконечный кошмар, от которого она никак не могла проснуться.
Чжу Цинъюэ была кем-то, кого она не могла узнать. Чудовище, стоявшее перед ней, смотрело на нее так, словно она была нежным лакомством, только и ждущим, чтобы его съели.
Хуже того, она была прикована к месту, не в силах бороться с ним и отступать.
Вокруг них была кромешная тьма. Только она и эта чудовищная версия Чжу Цинъюэ существовали в этой бесконечной бездне.
Она пыталась сохранить невозмутимую маску, скрывая ужас, который чувствовала внутри. Вместо того чтобы показать свой страх, она немигающим взглядом смотрела на Чжу Цинъюэ, ее дыхание было неровным и неглубоким.
"Что ты хочешь от меня?" - требовала она. "Просто скажи мне!"
Звериная голова Чжу Цинъюэ опустилась вниз и вперед, пока его безгубый рот не коснулся ее рта, а затем он выдохнул. Его дыхание было обжигающе горячим. Его острые зубы прорезали нежную плоть, рассекая ее губы.
"Ты предлагала все, что угодно", - сказал он. "Что ты предлагала, то я и возьму".
"Я думала, что я тебе не безразлична". Она задохнулась, когда кровь потекла из пореза на губе по подбородку, капая на шею.
"Ты глупый человек, тебя так легко обмануть...", - почти с любовью прошептал Чжу Цинъюэ, его острые зубы скрежетали со звуком, страшно похожим на хруст костей.
Ли Мейронг горько рассмеялась. Она медленно провела ладонью по неузнаваемому лицу Чжу Цинъюэ, сомневаясь в собственном здравомыслии и поглаживая суровые черты под пальцами.
Чжу Цинъюэ щелкнула длинным скользким языком и зашипела.
Он повалил ее на землю и глубоко вонзил в нее свои когти.
Не в силах пошевелиться, Ли Мейронг не могла ничего сделать, кроме как закричать, чувствуя, как он рвет ее живот.
"Все, что ты говорил мне раньше... было ли это все фальшью? Разве твои слова хоть что-то значили?" Живот Ли Мейронг скрутило и затрясло от боли, но ее голос прозвучал как тихое хныканье.
Она подозревала, что знает ответ на этот вопрос, но упрямство заставляло ее все равно задавать его. Она надеялась на другой ответ, чем тот, которого она боялась.
"Все ложь".
Смех, полный боли, вырвался из ее губ, когда она почувствовала, как ее внутренности сжимаются.
Хуже физической пытки была боль в сердце.
Она чувствовала себя так, словно ее сердце только что разбили на куски.
Когда-то она была так уверена, что Чжу Цинъюэ - тот человек, которому она посвятит себя, и что у них все получится, несмотря на взлеты и падения.
Говорят, что третий раз - это очарование, но она повторяла одну и ту же ошибку снова и снова, отдавая свое сердце тем, кто безжалостно растопчет его.
Какая-то ее часть всегда подозревала, что Чжу Цинъюэ лжет ей, но она никогда не думала, что обман зайдет так далеко и будет настолько тщательным.
Зачем все это делать, и почему именно я?" - хотела спросить она. Но в данный момент это уже не имело для нее значения.
Выражение ее лица остыло, и она постаралась придать своим чертам как можно более холодную маску.
"Тогда давайте расстанемся, чтобы никогда больше не встретиться".
Она попыталась собрать все силы, чтобы отползти от его мучительной хватки, намереваясь хоть немного отдалиться от него. Но как только ей удалось сделать шаг назад, она вдруг почувствовала, что его длинные пальцы покинули ее шею и сжали ее так сильно, что она не смогла сделать ни одного вдоха.
Сила его хватки была такова, что ей казалось, что еще чуть-чуть - и у нее затрещат кости.
Чжу Цинъюэ угрожающе зарычал, его тон упал до чудовищного рычания.
"О, нет, жена", - насмешливо сказал он, - "После того, как я покончу с тобой, мы навеки сплетёмся".
Ли Мейронг задохнулась под его хваткой, ее ноги беспомощно болтались под ней, когда он поднял ее высоко в воздух.
Во время их разговора она пыталась сохранить самообладание и не поддаться панике. Она снова и снова пыталась призвать свои силы, но они были как будто бесполезны. Не материализовалось даже пятнышка голубого пламени.
Она чувствовала себя такой же слабой, как в первый раз, когда впервые открыла глаза в этом мире, проданная в бордель за самую высокую цену. И так же жалко, как в тот момент, когда ее чуть не задушил до смерти гроссмейстер Отдела Бестиария. Она недолго размышляла, изменились ли ее обстоятельства с тех пор и до сих пор.
В душе она оставалась все той же испуганной девочкой, что и несколько лет назад. Все та же беспомощная девочка, впервые попавшая в этот мир.
Челюсть Чжу Цинъюэ вывихнулась и вытянулась еще больше, ненормально широко. Его лицо поросло шерстью, а нос постепенно удлинялся, приобретая форму зверя.
Глаза Ли Мейронг оставались широко открытыми. Она с трудом дышала, наблюдая за всем этим превращением.
"Раз ты моя, то я заберу у тебя все". Демонические глаза Чжу Цинъюэ искривились в злобном изумлении.
С этими словами звероподобное существо обхватило одной рукой шею Ли Мейронга, а другой впилось в рану на животе. Его когти вонзились в ее плоть, разрывая и копаясь в ее кишках, как будто он что-то искал.
Наконец, после мучительной боли, Ли Мейронг подавила крик, почувствовав, как из нее вырывают часть тела. Она увидела, что между острыми клыками Чжу Цинъюэ оказалась печень.
Кровь брызнула на белое рыло Чжу Цинъюэ, его вид стал еще более жутким от красных брызг.
Задыхаясь от собственных телесных жидкостей. Из глаз Ли Мейронга потекли кровавые слезы. Она попыталась что-то прорычать в ответ, но это было слишком непонятно.
Ее губы искривились в тонкой, безнадежной улыбке. Она снова провела большим пальцем по покрытой шерстью щеке Чжу Цинъюэ.
Ей казалось, что перед лицом смерти ей больше нечего терять. Ее темные глаза на мгновение наполнились нежностью, когда она поняла, что, должно быть, она действительно глупа, как и говорил Чжоу. Даже когда ее предали, даже когда этот человек собирался ее убить, ее чувства к нему не ослабевали.
Ли Мейронг закрыла глаза, раздвинула губы и прошептала три слова на одном дыхании.
"Я люблю тебя".
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления