ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ

Онлайн чтение книги Трое храбрых, пятеро справедливых The Seven Heroes and Five Gallants
ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ

Маленький храбрец ловко выпутывается из затруднительного положения. Злодей признается в совершенных преступлениях


Итак, на вопрос, признает ли он старшего господина, Аи Ху ничего не ответил. Ведь он видел Мао Чао-сяня три года назад, да и то всего раз.

Фань Чжун-юй между тем приказал:

— Введите Ма Чао-сяня!

Янь Ча-сань, которого Бай Юй-тан просил позаботиться об Аи Ху, заметил, что мальчик растерялся, предостерегающе поднял руку и произнес:

— Смотри, Аи Ху, не скрывай, если узнаешь старшего господина.

Он бросил на мальчика выразительный взгляд и незаметно покачал головой. Аи Ху сразу смекнул, в чем дело, и когда в зал ввели пожилого евнуха, долго вглядывался в него, а потом сказал:

— Нет, это не старший господин.

— Память у мальчика замечательная! — улыбнулся Чэнь Линь и обернулся к Фань Чжун-юю. — Не сомневайтесь, он узнает своего старшего господина.

Ввели Ма Чао-сяня.

— Говорят, будто три года назад ты увез шайку девяти драконов. Это правда?

— Шапка действительно пропала, — дрожа от страха, ответил обвиняемый. — Но я ее не увозил.

— Аи Ху, повтори показания! — приказал Вэнь Янь-бо.

Мальчик все снова рассказал, а после обратился к Ма Чао-сяню:

— Раз так случилось, господин, не отпирайтесь…

— Ах, негодяй! Ты кто такой? Я и знать тебя не знаю!

— Как же это вы меня не знаете? Я вам столько дней прислуживал!

— Ладно, пусть так, но скажи — когда это я передавал Ма Цяну шапку государя?

— Давайте вызовем Ма Цяна, — предложил Ду Вэнь-хуэй. — Может быть, от него чего-нибудь добьемся?

Ввели Ма Цяна.

— Ма Цян, — сказал Ду Вэнь-хуэй, — за тебя хотят мстить! И знаешь кто?

— Не знаю! — отвечал Ма Цян.

— Ввести подателя жалобы! — распорядился Ду Вэнь-хуэй.

Вошел Аи Ху и опустился на колени.

— Это мой слуга Аи Ху, — доложил Ма Цян, подумав про себя, что слуга решил за него заступиться.

— Сколько ему лет? — спросил Ду Вэнь-хуэй.

— Пятнадцать.

— Он у тебя служил?

— Да, с малых лет.

Сановники закивали головами: значит, мальчишку никто не подослал — он сам пришел.

— А теперь послушай, на что твой слуга жалуется. — продолжал Ду Вэнь-хуэй. — Повтори показания, Аи Ху!

Аи Ху снова все повторил и обратился к Ма Цяну:

— Не взыщите, господин, я поступил так, чтобы меня не наказывали…

— Щенок! — завопил Ма Цян. — Ты лжешь! Какую шапку передавал мне старший господин?

— В суде не положено кричать, — строго заметил Чэнь Линь.

— Аи Ху утверждает, что шапка спрятана в пагоде, — сказал Янь Ча-сань. — Если это так, признаешь ты себя виновным?

— Признаю. И с готовностью понесу любое наказание!

— Вот и прекрасно, — кивнул Янь Ча-сань. — Так мы и сделаем.

После Ма Цяна снова привели Ма Чао-сяня.

— Твой племянник во всем признался! Что ты теперь скажешь? Будешь по-прежнему упорствовать?

— Ничего подобного никогда не было, — стоял на своем Ма Чао-сянь. — И если шапка окажется в доме моего племянника, я готов принять любую кару.

Когда Ма Чао-сяня увели, Вэнь Янь-бо снова обратился к Аи Ху:

— Тебе известно, кто ограбил твоего господина и при каких обстоятельствах?

— Я прислуживал господину на «Подворье для достойных»… — стал рассказывать мальчик.

— Что за подворье такое? — удивился Вэнь Янь-бо.

— Это большой зал в усадьбе господина, — пояснил Аи Ху. — Там жили все его друзья. Однажды господин привел ученого сюцая, а после оказалось, что это новый правитель округа. Еще с ним был старик слуга. Обоих посадили в пустой дом и заперли. Потом они сбежали. Господин устроил погоню. Сюцая поймали и бросили в подземелье.

— Какое подземелье?

— Обыкновенное, вроде бы погреб. Не угодит кто господину — его сразу сажают в подземелье. Сколько людей там поумирало!

Чэнь Линь усмехнулся.

— У него даже подземелье было! И этого сюцая твой господин убил?

— Хотел убить, но кто-то его выпустил. В тот вечер, во вторую стражу, явился какой-то удалец с войском, и госпожу и господина связали. Люди на подворье, как услышали об этом, побежали их спасать. Но удалец тот всех разогнал, такой был сильный.

— Не помнишь, в какое время твоего господина увели?

— Вроде бы в пятую стражу, так управляющий сказал. Вэнь Янь-бо обратился к сановникам:

— А в жалобе сказано, что грабеж был учинен на рассвете. Значит, Оуян Чунь здесь ни при чем!

— С этим погодите, — вмешался Чэнь Линь. — Главное сейчас — разобраться с делом Ма Чао-сяня.

— Но дело Ма Чао-сяня связано с ограблением усадьбы, — возразил Вэнь Янь-бо. — Надо выяснить все и доложить государю…

Он велел привести Яо Чэна. Но служители доложили, что Яо Чэн сбежал. Видимо, испугался, узнав, что господина его обвинили в похищении государевой шапки.

— Раз сбежал, значит, виноват! — заметил Вэнь Янь-бо. — Так и доложим государю!

На следующий день вышел высочайший указ отправить людей в Ханчжоу, взять под стражу разбойников с «Подворья для достойных», найти шапку девяти драконов и доставить в столицу. Через несколько дней временный правитель округа прислал шапку. Доставили в столицу и госпожу Го.

Итак, сановники, собравшиеся в храме Правосудия, прежде всего потребовали шапку и, убедившись, что она и б самом деле принадлежит императору, распорядились ввести госпожу Го.

— Каким образом императорская шапка оказалась в вашем доме?

— Мне ничего об этом не известно, — отвечала женщина.

— В каком месте была найдена шапка?

— В пагоде, в средней нише.

— Ты сама видела?

— Сама видела, — подтвердила госпожа Го.

Ду Вэнь-хуэй дал ей подписать показания и распорядился ввести Ма Цяна.

— Твоя жена заявила, что шапка была спрятана в пагоде, — сказал Фань Чжун-юй. — Ты отрицаешь? Пусть женщина подтвердит показания!

— Где нашли эту шапку? — спросил Ма Цян у жены.

— В пагоде, в средней нише, — ответила госпожа Го.

— Она действительно там была?

— Ты еще спрашиваешь?! Кто мог ее туда положить, кроме тебя?

— Признаюсь! — воскликнул Ма Цян и поклонился.

Ма Чао-сянь, увидев шапку, тоже больше не упорствовал, и вместе с Ма Цяном его увели. Оставили только госпожу Го, которую Вэнь Янь-бо стал расспрашивать об ограблении усадьбы.

Неожиданно у ворот послышались крики и шум. Появился служитель, встал на колени и доложил:

— Какой-то старик пришел. Требует, чтобы его впустили, хочет подать жалобу на обидчиков правителя Ни Цзи-цзу.

— Впустите его! — распорядился Чэнь Линь.

Старик вошел, опустился на колени и, плача, протянул прошение. Вэнь Янь-бо принял бумагу, прочел и передал сановникам.

Те тоже прочли и в один голос заявили:

— Вот что поможет расследовать государево дело!

— Совершенно верно! — поддержал их Чэнь Линь и обратился к старику. — Тебя зовут Ни Чжун?

— Да, Ни Чжун, — ответил старик.

О том, что сообщил суду Ни Чжун, вам расскажет следующая глава.


Читать далее

Ши Юй-Кунь. ТРОЕ ХРАБРЫХ, ПЯТЕРО СПРАВЕДЛИВЫХ
1 - 1 08.04.13
ГЛАВА ПЕРВАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВТОРАЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРЕТЬЯ 08.04.13
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕДЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ 08.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СОРОКОВАЯ 08.04.13
ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ 08.04.13
ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ 08.04.13
ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ 08.04.13
ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТИДЕСЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТИДЕСЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕМИДЕСЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ВТОРАЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ПЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЬМИДЕСЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ВТОРАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯНОСТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ПЕРВАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ВТОРАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ТРЕТЬЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ЧЕТВЕРТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ПЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ШЕСТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯНОСТО СЕДЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ВОСЬМАЯ 08.04.13
ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ДЕВЯТАЯ 08.04.13
ГЛАВА СОТАЯ 08.04.13
ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть